Sranan Tongo Bible 2016 (STB16)
41

411Ma ini a di fu seibi mun fu a yari dati, Yismael, a manpikin fu Netanya, èn granpikin fu Elisama, go nanga tin man na Gedalya, a manpikin fu Akikam, na Mispa. Yismael ben de wan famiri fu a kownu fu Yuda. 2Di den ben e nyan makandra, Yismael nanga den tin man dyompo opo èn den kiri Gedalya, a manpikin fu Akikam, èn granpikin fu Safan nanga den deigri. Na so den kiri a wan di a kownu fu Babel ben poti leki granman drape. 3Yismael kiri ala den sma fu Yuda tu di ben de drape nanga Gedalya na Mispa, sosrefi den Kaldeasrudati di ben drape.

4A dei baka di a kiri Gedalya, di no wan tra sma ben sabi ete san psa, 5aititenti man fu Sikem, Silo nanga Samaria, doro drape. Den man ben puru den barba, den ben priti den krosi, èn den ben kot'koti den skin. Den man ben tyari graan-ofrandi nanga wierook leki ofrandi ini a oso fu MASRA. 6Dan Yismael, a manpikin fu Netanya, kmopo ini Mispa go miti den nanga watra-ai. Di a doro na den a taigi den taki: “Gedalya, a manpikin fu Akikam, seni bari un odi.” 7Ma di den doro mindrisei fu a foto, Yismael nanga den man di ben de nanga en, kiri seibitenti fu den. Dan den fringi den dedeskin fu den ini a peti. 8Den tin di ben de na libi ete taigi Yismael taki: “No kiri unu. Un kibri tarwe, groto, oli nanga oni ini a wei.” Dan Yismael libi den, a no kiri den leki den trawan. 9A peti pe Yismael ben trowe den dedeskin fu den man, ben de a bigi peti di kownu Asa ben meki ini a ten di a ben feti nanga kownu Basa fu Israel. Na a peti dati Yismael, a manpikin fu Netanya, furu nanga den dedeskin. 10Baka dati Yismael tyari ala den tra sma fu Mispa leki strafuman gwe: dati ben de den umapikin fu kownu nanga ala den tra sma fu Mispa, di Nebusaradan, a edeman fu den waktiman fu a kownu fu Babel, ben poti ondro a tiri fu Gedalya, a manpikin fu Akikam. Yismael ben wani tyari den sma dati go na den Amonitisma.

11Ma di Yokanan, a manpikin fu Kareak, nanga ala den tra ofisiri fu a legre di ben de nanga en yere fu a bigi ogri di Yismael, a manpikin fu Netanya du, 12den teki ala den srudati fu den dan den hari go na Yismael, a manpikin fu Netanya, fu feti nanga en. Den miti nanga en ini Gibeon, na a bigi peti di ben drape. 13Ala den sma di Yismael ben e tyari gwe, ben breiti di den si Yokanan, a manpikin fu Kareak nanga ala den ofisiri di ben de nanga en. 14Ala den sma di Yismael ben tyari gwe leki strafuman fu Mispa, drai dan den lon go na Yokanan, a manpikin fu Kareak. 15Ma Yismael, a manpikin fu Netanya nanga aiti fu den man fu en ben man lowe gi Yokanan, èn den lowe go na den Amonitisma. 16Dan Yokanan, a manpikin fu Kareak nanga den tra ofisiri, teki a frantwortu na den tapu fu den sma di Yismael, a manpikin fu Netanya, ben tyari gwe leki strafuman fu Mispa, baka di a ben kiri Gedalya, a manpikin fu Akikam. Den gwe nanga mansma, srudati, umasma, pikin, nanga den wrokoman fu a kownu-oso, di a fri na Gibeon. 17Den hari gwe dan den teki bro na Gerut-Kimham, krosbei fu Betlehem. Baka dati den hari go moro fara na Egipte. 18Den du dati fu di den ben frede den Kaldeasma. Bika Yismael, a manpikin fu Netanya, ben kiri Gedalya, a manpikin fu Akikam, di a kownu fu Babel ben poti leki granman.

42

A pipel aksi Yeremia fu begi gi den

421Dan Yokanan, a manpikin fu Kareak, nanga Yesanya, a manpikin fu Hosaaya, nanga ala den tra ofisiri fu a legre, makandra nanga a heri folku, bigisma nanga yongusma, 2go na a profeiti Yeremia. Den taigi en taki: “Un kon aksi yu tangitangi efu yu kan begi MASRA, a Gado fu yu, gi un alamala di tan na libi. Bika soleki fa yusrefi e si na unu wawan libi fu a bigi grupu fu unu. 3Aksi MASRA, a Gado fu yu, fu a sori un pe un mus go èn san un mus du.” 4Dan a profeiti Yeremia piki den taki: “A bun, mi sa du san un aksi èn begi MASRA, a Gado fu unu. Dan mi o taigi un ala sani san MASRA o piki, mi no o kibri noti gi unu.” 5Den piki Yeremia taki: “MASRA srefi sa taki leki wan ketoigi di de fu fertrow, efu wi no du ala sani san MASRA, yu Gado, sa meki yu kon taigi unu. 6Un sa du san MASRA, a Gado fu unu, pe un seni yu go, sa taki. A no abi trobi efu na wortu di switi fu yere noso wortu di no switi fu yere. Bika efu un arki MASRA, wi Gado, a sa go bun nanga unu.”

7Tin dei Baka dati MASRA taki nanga Yeremia. 8Ne Yeremia seni kari Yokanan, a manpikin fu Kareak, nanga ala den tra ofisiri di ben de nanga en, sosrefi ala den tra sma fu a folku, bigiwan nanga pikinwan. Dan a taigi den taki: 9“Un ben kon aksi mi fu mi begi MASRA gi unu. We, na disi MASRA, a Gado fu Israel, e taki: 10Efu un sa tan libi ini a kondre disi, Mi sa bow unu, Mi no sa broko unu. Mi sa prani unu, Mi no sa hari un puru. Bika Mi e sari fu a bigi ogri di Mi meki miti unu. 11Un no abi fu frede gi a kownu fu Babel, gi san un e frede so. Un no frede gi en, na so MASRA taki. Bika Mi de nanga unu fu ferlusu unu fu a makti fu en. 12Mi o sori un sari-ati, èn Mi o meki a sori unu sari-ati tu fu meki un go libi baka ini un oso. 13Ma efu un taki: ‘Un no wani tan ini a kondre disi,’ efu un no wani du san MASRA, a Gado fu unu e taki, 14efu un e waka nanga a prakseri taki: ‘Un wani go na Egipte. Drape feti no e feti, drape un no o yere tutu e bari, drape angri no o kiri unu, na drape un wani go libi,’ 15dan, sma fu Yuda di tan na libi, un arki san MASRA fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki: Efu nomonomo un du san un poti fu du, èn hari go na Egipte, 16dan a feti nanga a angriten gi san un e frede so, o kon na un baka drape ini Egipte, èn den o kiri unu. 17Iniwan fu unu di poti na en ede fu hari go na Egipte o dede ini bigi feti, fu angri noso fu takrusiki di o panya drape. No wan sma o man tan na libi noso lon baka gi a bigi ogri di Mi o meki miti den. 18Bika na disi MASRA fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki: Leki fa Mi lusu a hebi atibron fu Mi tapu den sma fu Yerusalem, na so Mi o lusu en na un tapu leki fa un doro ini Egipte. Sma o fluku unu, sma o skreki te den si san miti unu, sma o teki un meki spotu èn gi un syen, èn noiti moro un o si a kondre disi baka.” 19Yeremia taigi den moro fara: “Unu fu Yuda di de na libi ete, MASRA taki nanga unu. Un no go na Egipte! Un mus ferstan dati na warskow mi e warskow unu. 20Na wan bigi fowtu un o meki, wan di kan meki un lasi un libi. Bika un kon aksi mi fu mi begi MASRA, a Gado fu unu, nanga a pramisi dati un o du ala san A taki. 21Ma tide mi taigi un ala sani san MASRA, a Gado fu unu, seni mi kon fu taigi unu, ma un no wani arki. 22We dan, un mus ferstan bun dati un o dede ini feti, fu angri noso fu takrusiki na a presi pe un poti na un ede fu go tan.”

43

431Leki fa Yeremia kba taki ala den sani di MASRA, a Gado fu den, ben seni en fu taigi den, 2Asarya, a manpikin fu Hosaaya, Yokanan, a manpikin fu Kareak, nanga ala den tra man di ben poti kba na den ede san den bo du, taigi Yeremia: “Na lei yu e lei! MASRA, a Gado fu unu, no seni yu nanga no wan boskopu dati un no mus go na Egipte go libi. 3Ma na Baruk, a manpikin fu Neria, e sutu faya gi yu nanga a prakseri fu gi un abra na den Kaldeasma di o kiri un noso tyari wi gwe nanga tranga go na Babel.”

4Na so Yokanan, a manpikin fu Kareak, ala den tra ofisiri, nanga ala den tra sma no arki san MASRA taki, fu tan ini Yuda. 5Dan Yokanan, a manpikin fu Kareak, nanga den tra ofisiri, teki den sma tyari gwe di ben tan abra fu Yuda, nanga den sma di ben drai kon baka fu kon libi ini Yuda, baka di den ben panya go na mindri tra folku: 6den man, den uma, den pikin, den umapikin fu kownu, nanga ala den tra sma di Nebusaradan, a edeman fu den waktiman fu a kownu fu Babel, ben libi na baka ondro a tiri fu Gedalya, a manpikin fu Akikam, èn granpikin fu Safan. Srefi a profeiti Yeremia nanga Baruk, a manpikin fu Neria, den tyari gwe. 7Den hari go na Egipte, bika den no arki san MASRA ben taigi den. Den hari go te na a foto Takpankes.

8Drape ini Takpankes MASRA taki nanga Yeremia. 9A taigi Yeremia taki: “Teki wantu moi bigi ston dan yu e beri den ini a kleidoti fu a pasi fesi a doro fu a kownu-oso fu Farao, dyaso ini Takpankes. Yu mus du en meki wantu man fu Yuda si. 10Dan yu mus taigi den taki: ‘Na disi MASRA fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki: Yere, Mi o meki Mi knekti Nebukadnesar, a kownu fu Babel, hari kon dyaso. A o poti a kownusturu fu en tapu den ston di Mi beri, èn a o opo a tenti fu en na en tapu. 11A o kon teki Egipte abra. Den sma di mus dede fu takrusiki, o dede fu takrusiki, den sma di mus tron strafuman, o tron strafuman, den sma di mus dede ini feti, o dede ini feti. 12A o sutu faya gi den tempel fu den gado fu Egipte èn a o tyari den popki fu den gado fu den gwe. A o tyari ala sani gwe fu Egipte. A o krin a kondre, leki fa wan skapuman e puru den loso fu a langa dyakti fu en. A o gwe sondro fu wan sma du en wan sani. 13Iya, a o naki den bigi ston broko di den sma poti tnapu ini Egipte na a tempel pe den e anbegi a son èn a o sutu faya gi den tempel fu den gado fu Egipte.’ ”