Sranan Tongo Bible 2016 (STB16)
11

A fosi leisi di Sofar taki

111Dan Sofar fu Naama bigin taki. A taigi Yob taki:

2“Wan sma mus fu gi piki tapu den someni sani di yu taki.

A no te yu e tak' so furu yu o kisi leti.

3Yu no mus prakseri tak' den lawlaw sani di yu e taki

o meki un tapu un mofo,

noso taki no wan sma no o piri ai gi yu.

4Yu feni taki: ‘mi e si a tori disi a yoisti fasi,

èn tak' mi no du ogri na fesi Gado.’

5O, fa mi e winsi tak' Gado ben sa opo En mofo,

tak' Ensrefi ben kan taki nanga yu.

6Dan A bo sori yu kibri sani fu a koni fu En,

sani di a ferstan fu libisma no man grabu.11:6 A Hebrewtekst no de so krin dyaso.

Dan a bo kon na krin gi yu

tak' Gado no e gi yu ala a strafu srefi di yu fiti fu kisi.

7Yu o man kon sabi suma Gado de trutru?

Yu o man grabu den dipi sani fu a Wan di abi ala makti?

8Den hei leki heimel,

yu o man doro na den?

Den dipi moro leki dedekondre,

yu o man ferstan den?

9Den langa moro leki grontapu,

den bradi moro leki den se.

10Efu Gado teki a besroiti fu grabu wan sma,

èn tyari en go na krutu, suma o man tapu En?

11Bika A sabi den bedrigiman,

A e si den kruktudu fu den krinkrin.

12Wan don sma no e kisi ferstan,

wan buriki e tan wan buriki.

13Ma Yob, drai go baka na Gado,

èn langa yu anu go na En ini begi.

14Efu yu e sondu, tapu nanga en,

èn no meki ogri psa na ini yu oso.

15Dan yu o man opo yu ede,

sondro fu yu konsensi fon yu,

yu no o degedege moro

èn yu no o abi fu frede gi noti moro tu.

16Iya, dan yu o fergiti a pina di yu e pina,

yu o fergiti en leki fa sma e fergiti watra di lon gwe.

17A libi sa kon lekti baka gi yu,

den problema fu yu o abi fu meki pasi,

neleki fa neti abi fu meki pasi gi dei.

18Yu o kisi nyun bribi, nyun howpu,

èn fu di Gado o kibri yu,

yu o man go sribi tiri fu yu.

19Yu o sribi sondro fu wan sma meki yu skreki wiki,

èn furu sma o wani tron yu mati.

20Ma den ogri-ati sma o luku lontu nomo

fa den o kmopo na ini den problema fu den.

Den no o man feni no wan fasi fu kmopo,

a wan enkri angri di den abi, na fu den bro kan koti.”