Sranan Tongo Bible 2016 (STB16)
8

A kandelaar

81MASRA taigi Moses taki: 2“Taigi Aaron taki: ‘Te yu e seti den lampu yu mus seti den sowan fasi taki a faya fu den e fadon fesi a kandelaar.’ ” 3Dan Aaron du en so tu. A seti den lampu na fes'sei fu a kandelaar leki fa MASRA ben taigi Moses taki a mus du en. 4A kandelaar ben meki fu gowtu di ben naki plata. A mindri pisi fu en nanga den bromki fu en ben meki fu gowtu di ben naki plata. A ben meki leki fa MASRA ben sori Moses taki a mus meki en.

Moses e poti den Lefitiman aparti gi a wroko fu Gado

5MASRA taigi Moses taki: 6“Puru den Lefitiman na mindri den Israelitisma dan yu e krin den. 7Tapu a fasi disi yu sa krin den. Dropudropu watra na den tapu fu krin den. Baka dati den mus puru ala wiwiri na den skin dan den wasi den krosi. Te den du dati den sa de krin. 8Dan den sa teki wan yongu bulu nanga a graan-ofrandi di e go makandra nanga en. Dati na fini blon di moksi nanga oli. Den sa teki ete wan yongu bulu di den sa tyari leki ofrandi fu kisi pardon fu sondu. 9Baka dati yu sa meki den Lefitiman kon na fesi a tenti pe yu kan miti nanga Gado dan yu e kari ala den sma fu Israel kon na wan. 10Den sma fu Israel sa poti den anu na tapu den Lefitiman te den tnapu so na fesi MASRA. 11Dan Aaron sa pristeri den Lefitiman leki wan ofrandi fu den Israelitisma na MASRA, fu den du a wroko fu MASRA. 12Baka dati den Lefitiman sa poti den anu tapu a ede fu den yongu bulu. Dan yu sa meki wan fu den bulu klari leki wan ofrandi fu kisi pardon fu sondu. A trawan yu sa bron leki ofrandi gi MASRA. Tapu a fasi disi den Lefitiman e meki en bun nanga Mi. 13Poti den Lefitiman baka dati fu tnapu fesi Aaron nanga den manpikin fu en dan yu e pristeri den leki wan ofrandi na MASRA. 14Tapu a fasi disi yu e poti den Lefitiman aparti fu den kan de fu Mi. 15Dan fosi den Lefitiman kan go ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado fu du den wroko. Yu sa krin den fosi èn yu sa pristeri den leki wan ofrandi. 16Den poti aparti fu den tra Israelitisma, fu kan de fu Mi wawan. Bika Mi teki den gi Misrefi na a presi fu ala fosi pikin fu Israel, sobun fu ala den pikin di kmoto leki fosiwan na ini den m'ma bere. 17Bika ala fosi pikin fu de Israelitisma, di fu libisma nanga di fu meti, na fu Mi. Mi poti den aparti gi Misrefi, tapu a dei di Mi kiri ala den fosi pikin ini a kondre fu Egipte. 18Mi teki den Lefitiman na a presi fu den fosi pikin fu den sma fu Israel. 19Dan Mi gi den na Aaron nanga den manpikin fu en, fu du a wroko na a tenti pe yu kan miti nanga Gado gi den sma fu Israel, èn fu meki den kon bun nanga Gado. Dan den no sa dede te den kon tumsi krosbei fu a santa presi.”

20Dan Moses, Aaron nanga ala den sma fu Israel du ala sani di den ben mus du nanga den Lefitiman. Den sma fu Israel du den sani leki fa MASRA ben taigi Moses taki a mus du en. 21Den Lefitiman meki Moses krin den. Den wasi den krosi, dan Aaron pristeri den leki wan ofrandi na MASRA fesi èn a meki den kon bun nanga Gado. Na so a krin den. 22Baka dati den Lefitiman go na ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado fu du den wroko. Aaron nanga den manpikin fu en ben e luku taki den ben e du den wroko bun. Leki fa MASRA ben taigi Moses taki den mus du nanga den Lefitiman, na so den du nanga den tu.

23Dan MASRA taigi Moses taki: 24“Den Lefitiman mus hori densrefi na a sani disi: ala Lefitiman fu tutenti-na-feifi yari noso moro owru sa kon du en wroko na a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 25Te a Lefitiman tapu feifitenti yari a sa tapu fu wroko. A no abi fu du a wroko moro. 26A kan yepi den brada fu en wroko ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado, ma a no ferplekti moro fu du a wroko. Na so yu mus seti a wrokotori fu den Lefitiman.”

9

91MASRA taki nanga Moses ini a Sinaisabana. Disi ben de ini a fosi mun fu a di fu tu yari baka di den sma fu Israel kmoto na ini Egipte. A taigi en taki: 2“Den sma fu Israel sa hori a Paskafesa tapu a ten di Mi poti. 3Tapu a tin-na-fo dei fu a mun disi un sa hori en, te neti e fadon. Te un o hori a fesa un sa hori en tapu a ten di Mi poti èn un mus du ala den sani di un mus tan du èn hori unsrefi na ala den sani na san un mus hori unsrefi.” 4Dan Moses taigi den sma fu Israel fu hori a Paskafesa. 5So den hori a Paskafesa ini a fosi mun, tapu a di fu tin-na-fo dei fu a mun. Den du en ini a Sinaisabana di neti ben e fadon, leki fa MASRA ben taigi Moses taki den sma fu Israel mus du en.

6Ma wantu man ben de di no ben krin fu di den ben fasi a dedeskin fu wan libisma. So den man disi no ben o man nyan a Paskafesa a dei dati. A srefi dei dati den man disi go na Moses nanga Aaron. 7Dan den man taigi Moses nanga Aaron taki: “Un no krin fu di wi fasi a dedeskin fu wan libisma. Taigi wi efu disi wan taki tak' wi no kan tyari a ofrandi gi MASRA makandra nanga den tra sma fu Israel, tapu a ten di a ofrandi mus tyari.” 8Ne Moses piki den taki: “Un wakti dyaso. Mi sa go arki san MASRA sa taki tak' un mus du.” 9Ne MASRA taigi Moses taki: 10“Taigi den sma fu Israel taki: ‘Awinsi wan sma no krin fu di a fasi a dedeskin fu wan libisma noso efu wan sma go na waka na wan farawe kondre, disi no sa hori en fu a no nyan a Paska fu MASRA. Unu nanga den bakapikin fu unu mus hori un na a sani disi. 11Ma dan a sma sa nyan en ini a di fu tu mun tapu a di fu tin-na-fo dei. A sa nyan en te neti e fadon èn a sa nyan en makandra nanga brede di meki sondro dyesi èn nanga bita spesrei. 12Noti fu en no mus tan te a tamara fu en. No wan bonyo fu en mus broko tu. A sa hori ensrefi na ala sani na san a mus hori ensrefi te a o nyan en. 13Ma efu wan sma no hori a Paskafesa ala di a krin èn aladi a no de so taki na wan farawe kondre a go, dan den mus yagi sowan sma fu têgo kmoto na mindri fu den Israelitisma. Bika a no tyari a ofrandi fu MASRA tapu a ten di a ben mus tyari en. A sma dati sa kisi a strafu di fiti en. 14Efu wan doroseisma e tan na yu èn a wani nyan a Paska fu MASRA, a kan nyan en. Ma a sa du ala sani di un mus tan du, nanga ala sani na san un mus tan hori unsrefi, te un o nyan a Paska. A doroseisma nanga a sma di gebore leki wan Israelitisma sa hori den na a sani disi.’ ”

A wolku

15Tapu a dei di den ben kba bow a santa tenti, a wolku ben kon abra a santa tenti, sobun abra a tenti fu a ferbontu. Te neti a ben de fu si leki wan faya tapu a santa tenti, te leki mamanten. 16Na so a ben e go nomonomo. A wolku ben e tapu a tenti èn te neti a ben de fu si leki wan faya. 17Te a wolku ben kmoto tapu a tenti, den Israelitisma ben e broko a kampu fu hari go moro fara. Pe a wolku ben tan tnapu, drape den ben e meki a kampu baka. 18Den Israelitisma ben e broko a kampu te MASRA ben taki tak' den mus broko en, èn den ben e meki a kampu baka te MASRA ben taki so. Solanga a wolku ben de tapu a santa tenti, den ben e tan drape. 19Efu a wolku ben tan langa tapu a santa tenti, dan de Israelitisma no ben e broko a kampu fu hari go moro fara tu. Den ben e hori densrefi na san MASRA ben taigi den. 20Son leisi a wolku ben e tan wantu dei tapu a santa tenti. Dan den Israelitisma ben e meki a kampu te MASRA ben taki tak' den mus meki en, èn den ben e broko en te MASRA ben taki so. 21Son leisi a wolku ben e tan fu mamanten te leki neti nomo. Efu a wolku ben kmoto mamanten fu en presi, dan den ben e broko a kampu fu hari go moro fara. A no ben abi trobi efu a ben de neti noso deiten. Efu a wolku ben kmoto fu en presi, den ben e broko a kampu. 22Efu a wolku ben e tan moro langa tapu a santa tenti, tu dei, wan mun noso moro langa, den Israelitisma no ben e broko a kampu fu hari go moro fara. Te a wolku ben kmoto fu en presi fosi, dan den ben e broko a kampu. 23Den ben e meki den kampu te MASRA ben komanderi den, èn den ben e broko a kampu fu hari go moro fara te MASRA ben taki so. Den ben e hori densrefi na san MASRA ben taigi Moses fu taigi den.

10

Den trompet

101MASRA taigi Moses taki: 2“Meki tu solfru trompet. Meki den fu solfru di naki plata. Den sa dini fu kari ala sma kon na wan èn a sa de wan marki tu te un mus broko a kampu fu hari go moro fara. 3Te den bro wan syatu leisi tapu ala tu trompet, dan ala sma sa kon makandra na yu na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 4Te den bro wan syatu leisi tapu wan fu den trompet nomo, dan na soso den fesiman, den edeman fu Israel, sa kon na yu. 5Te den bro wan langa leisi, dan ala den legre di de na a oostsei sa broko den kampu fu hari go moro fara. 6Te den bro wan langa leisi fu a di fu tu tron, dan den legre di de na a zuidsei sa broko den kampu. Den sa bro wan langa leisi te den kampu mus broko. 7Fu kari ala sma kon na wan, den sa bro wan syatu leisi nomo. Den no sa bro wan langa leisi. 8Na den manpikin fu Aaron, sobun den priester, sa bro tapu den trompet. Na wan sani di un nanga den bakapikin fu unu sa tan du. 9Te un de ini un kondre èn un e hari go feti nanga den feyanti fu unu di e trobi unu, un sa bro wan langa leisi tapu den trompet. Dan MASRA, un Gado, sa memre unu èn A sa ferlusu unu fu un feyanti. 10Tapu den dei di un e meki prisiri, tapu den fesadei nanga tapu den dei fu a nyun mun, un sa bro wan syatu leisi tapu den trompet, te un e bron meti leki ofrandi nanga te un e tyari freide-ofrandi. Disi sa meki Gado memre unu. Mi na MASRA, un Gado.”

A folku e kmoto ini a Sinaisabana

11Ini a di fu tu mun fu a di fu tu yari, a wolku ben kmoto fu en presi tapu a tenti fu a ferbontu. Disi ben de tapu a di fu tutenti dei fu a mun. 12Dan den Israelitisma kmoto na ini a Sinaisabana. Den kmoto tapu a fasi fa den ben leri taki den ben mus du en. Dan a wolku tan tnapu ini a Paransabana. 13Disi ben de a fosi leisi di den ben broko a kampu fu hari go moro fara, tapu a fasi di MASRA ben komanderi Moses taki den mus du en. 14Den legre di ben de na a sei pe a fraga fu Yuda de, ben de den fosi wan di ben broko den kampu. A kapten fu a legre fu Yuda ben de Nakson, a manpikin fu Aminadab. 15A kapten fu a legre fu Isakar ben de Netanel, a manpikin fu Suar. 16A kapten fu a legre fu Sebulon ben de Eliab, a manpikin fu Helon. 17Baka dati den broko a santa tenti. Den bakapikin fu Gerson nanga Merari di e tyari a santa tenti sa broko den kampu tu. 18Dan den legre di de na a sei pe a fraga fu Ruben de, sa broko den kampu. A kapten fu a legre fu Ruben ben de Elisur, a manpikin fu Sedeur. 19A kapten fu a legre fu Simeon ben de Selumiyel, a manpikin fu Surisadai. 20A kapten fu a legre fu Gad ben de Elyasaf, a manpikin fu Rehuel. 21Baka dati den bakapikin fu Kehat sa broko den kampu. Den ben e syow den santa sani. Te den ben e meki santa tenti baka, a ben e meki fosi den bakapikin fu Kehat ben doro na a presi pe a nyun kampu ben o meki. 22Dan den legre di de na a sei pe a fraga fu Efraim de, sa broko den kampu. A kapten fu a legre fu Efraim ben de Elisama, a manpikin fu Amihud. 23A kapten fu a legre Manase ben de Gamliyel, a manpikin fu Pedasur. 24A kapten fu a legre fu Benyamin ben de Abidan, a manpikin fu Gidoni. 25Den legre di de na a sei pe a fraga fu Dan de, sa de den laste wan di sa broko den kampu. A kapten fu a legre fu Dan ben de Akiyeser, a manpikin fu Amisadai. 26A kapten fu a legre fu Aser ben de Pagiyel, a manpikin fu Okran. 27A kapten fu a legre fu Naftali ben de Akira, a manpikin fu Enan. 28Disi ben de a fasi fa den legre fu den Israelitisma ben mus broko den kampu èn a fasi disi den ben e hari go moro fara.

29Dan Moses taigi Hobab taki: “Wi e hari go na a presi fu san MASRA taigi wi taki: ‘Mi sa gi en na unu.’ Kon nanga wi. Yu o abi en bun na wi, bika MASRA taigi Israel taki den o abi en bun.” Hobab ben de a manpikin fu Rehuel. Rehuel ben de fu Midyan èn a ben de a p'pa fu a frow fu Moses. 30Ma Hobab piki Moses taki: “Nono. Mi wani go baka na mi kondre nanga den famiri fu mi.” 31Dan Moses taigi en taki: “No gwe libi wi. Yu sabi den presi ini a sabana pe wi kan meki wi kampu. Yu na a sma di kan tyari wi. 32Efu yu kon nanga wi, dan wi sa meki yu teki prati ini den bun di MASRA sa gi unu.”

33Dan den kmoto na a bergi fu MASRA. Den hari dri dei langa go moro fara. A kisi fu a ferbontu fu MASRA ben e go na den fesi fu suku wan presi gi den fu rostu. 34Te deiten a wolku fu MASRA ben e anga abra den te den ben e broko a kampu fu hari go moro fara. 35Te a kisi ben e hari go moro fara Moses ben e taki:

“Opo MASRA. Meki den feyanti fu Yu panya.

Meki den wan di no lobi Yu lon gwe gi Yu.”

36Te a kisi ben tan tapu wan presi, Moses ben e taki:

“Drai kon baka MASRA,

drai kon na den dusundusun sma fu Israel.”