Sranan Tongo Bible 2016 (STB16)
122

Wan begi gi Yerusalem

1221Wan singi di den sma e singi te den e go na Yerusalem. Fu David.

Mi ben breiti sote di sma taigi mi taki:

“Meki wi go na a oso fu MASRA.”

2Yerusalem, wi tnapu now na ini yu.

3Yerusalem, wan foto di bow

nanga oso krosbei fu makandra.

4Na drape den lo e hari go,

den lo fu MASRA,

fu du san a wèt e taigi den fu du

fu prijse a nen fu MASRA.

5Na drape den kownu e sidon fu koti krutu,

drape a famiri fu David de makti.

6Un begi Gado fu A gi Yerusalem freide:

“Meki den sma di lobi yu abi freide,

7meki freide de ini a foto,

èn meki freide de ini den tranga kibri presi fu yu.”

8Fu di mi lobi den famiri nanga den mati fu mi

meki mi e taki:

“Meki freide de ini yu.”

9Fu a oso fu MASRA, wi Gado, ede

meki mi begi taki sani sa go bun nanga yu tu.

123

Masra, sori wi a sari-ati fu Yu

1231Wan singi di den sma e singi te den e go na Yerusalem.

Mi e opo mi ede luku Yu

di sidon tapu Yu kownusturu na heimel.

2Leki fa a knekti e hori ai tapu a anu fu en basi,

leki fa uma srafu e tan luku a anu fu en misi,

na so wi ai de na tapu MASRA, wi Gado,

te leki A sori wi En bun-ati.

3Sori wi a bun-ati fu Yu MASRA,

sori wi Yu bun-ati,

bika wi no man teki a afrontu moro

di sma e afrontu wi.

4A spotu di den gudusma e teki wi meki spotu,

a si di den heimemre sma e si wi leki noti,

furu moro leki wi man tyari.

124

Grani gi a Ferlusuman fu Israel

1241Wan singi di den sma e singi te den e go na Yerusalem. Fu David.

“Efu MASRA no ben de nanga wi,”

na wan sani di Israel e tan taki.

2“Efu MASRA no ben de nanga wi

di a feyanti broko kon na wi tapu,

3den ben o nyan wi libilibi,

bika den ati ben bron na wi tapu fu tru.

4Dan a watra ben o srepi wi tyari gwe,

den skwala ben o wasi abra wi,

5leki wan sula a watra ben o wasi abra wi.”

6Ma tangi fu MASRA,

A no gi wi abra na den

fu den nyan wi!

7Un kmopo ini den anu,

leki fa wan pikin fowru e lowe kmoto

ini a net fu den man di e fanga den.

A net priti èn wi lowe.

8A yepi fu wi e kmopo fu MASRA srefi,

fu En di meki heimel nanga grontapu.