Mari vidé losyon ansou pyé Jézi
1Sis jou anvan lafèt Pak jwif-ya, Jézi rivé Bétani koté Lazar té ka rété, wonm-an Jézi I té résisité-a.
2Pannan i té la, yé fè la roun bèl lafèt pou onoré l. A Mart té ka sèrvi manjé ansou tab-a. Lazar té annan sa té ka manjé ké Jézi òbò tab-a.
3Alò Mari pran roun démilit losyon ki té chè toubònman. A roun losyon ki té fèt ké nar pir. Li vidé l san pran van ansou pyé Jézi, épi i éswiyé l ké so chivé. Lòdò losyon-an ranpli tout kaz-a.
4Roun disip yé té ka rélé Jida Iskaryòt, sala ki té ké trayi Jézi-a, i di:
5“Poukisa yé pa vandé sa losyon-an trwa san pyès soumaké, (valèr roun lannen travay di roun wonm), épi bay maléré sa lajan-an?
6Si Jida té ka palé konsa, a pa paské li té ka sousyé so kò di moun pov, mé paské a té roun vòlèr. A li té ka tchenbé sak soumaké-a é li té gen labitid pran annan l tanzantan.
7Mé Jézi di: “Lésé l fè! I préparé mo pou jou mo lantèrman.
8Zòt ké toujou ganyen moun pov ké zòt, mé mo, mo pa ké rété la ké zòt pou tout tan.”
Jwif-ya ka monté roun konplo kont Lazar
9Atò roun bann jwif tandé di Jézi té Bétani. Yé alé laba pa sèlman pou Jézi, mé osi pou wè Lazar, wonm-an Jézi té résisité-a.
10Dòkò jwif-ya té désidé tchwé ni Lazar ni Jézi,
11piski bokou jwif té ka tounen do ba yé pou yé té krè an Jézi.
Jézi ka rantré Jérizalenm kou roun Rwa
12Landimen, bann moun ki té vini pou lafèt Pak jwif-ya tandé di Jézi ka vini Jérizalenm;
13Yé koupé branch ramo, yé alé jwenn li é yé té ka rélé; “Bondjé gran! A pa dé bon Bondjé bon pou wonm li voyé-a! Bondjé béni Rwa pèp Izrayèl-a!”
14Jézi jwenn roun ti nann é i asi ansou l, kou Liv Bondjé-a té di, i ékri:
15“Moun Siyon, pa bizwen pè! Gadé, men to Rwa ka vini asi ansou roun ti nann.”
16An sa tan-an, so disip-ya patékò konprann sa; mé lò Jézi vini monté annan syèl-a, yé sonjé Liv Bondjé-a té déja ékri sa ansou li, é sa rivé l vrè.
17Tout moun ki té ké Jézi lò li té rélé Lazar soti di so tonbo é té résisité l, yé té la ka rakonté sa yé té wè.
18A pousa osi bann moun-yan vini jwenn li ansou chimen-an: yé té tandé sa mirak li té fè-a.
19Farizyen-yan di roun a lòt: “Zòt péké pouvé fè anyen-d” tou, zòt wè, tout moun ka swiv li!”
Dézoutrwa grèk ka chaché Jézi
20I té ganyen dézoutrwa Grèk annan sa ki té vini adoré Bondjé pannan lafèt-a.
21Yé alé wè Filip, ki té moun Bètsayida an péyi Galilé, é yé doumandé l: “Souplé mouché, nou té ké lé kozé ké Jézi.”
22Filip alé di André sa, épi yé tou lédé alé di Jézi sa.
23Jézi di yé: “Lèr-a rivé pou Pitit Wonm-an montré kouman Bondjé gran an li.
24Sa mo ka di zòt-a a lavérité, roun grenn ka rété roun sèl grenn tan li pa tonbé annan latè pou li mò. Mé si i mò, i ké rivé lévé pou i poté bokou pitit.
25Sala ki tro kontan so lavi ké pédi l, mé sala ki rayi so lavi ansou sa latè-a ké ganyen l pou tout tan.
26Nenpòt moun ki lé vini sèrvi mo, i divèt swiv mo, é koté mo ké fika-a, a la li ké fika osi. Mo Papa ka onoré sala ka sèrvi mo-a.”
Jézi ka palé di so lanmò
27“Anprézan, mo lèspri troublé. E kisa mo pouvé di? Mo pouvé di: “Papa, pa lésé mo soufri sa mo divèt soufri-a?” Mé a pou sa soufrans-an menm mo vini ansou latè.
28Papa, fè moun wè kouman to non gran!” Epi roun vwè soti annan syèl-a, i di: “Mo déja fè moun wè kouman mo gran, é mo ké montré l ankò.”
29Bann moun-yan ki té la-a tandé vwè-a. Roun ran té ka di a loraj ki grondé. Ròt-ya té ka di a roun zanj ki palé pou li.
30Jézi di yé: “A pa pou mo sa vwè-a palé, mé a pou zòt.
31Anprézan, lèr-a rivé pou Bondjé jijé latè-a. Anprézan, i ké mété Djab-a ki ka kondwi latè-a, dèrò.
32Mo menm, lò mo ké lévé laro latè-a, mo ké ralé tout moun bòd mo.”
33Lò li di sa, i té ka montré ki fason li té ké mouri.
34Bann moun-yan réponn: “Lalwa-a anprann nou Mési-a ké viv pou tout tan. Kouman to pouvé di Pitit Wonm-an divèt lévé laro? Ki moun ki sa Pitit Wonm-an?”
35Jézi di yé: “Limyèr-a ké zòt pou roun tibi tan ankò. Kontinyé maché an chimen-an pannan limyèr-a la ka kléré zòt, pou soukou-a pa baré zòt. Piski moun ka maché annan soukou pa menm savé koté yé ka alé.
36Pannan zòt ganyen limyèr-a, krè an li, pou zòt sa moun ka viv an limyèr-a.” Aprè Jézi fini di sa, li alé séré so kò lwen.”
Jwif-ya antété yé pa ka krè
37Malgré tousa mirak Jézi té fè yé wè, yé pa té ka krè an li.
38A konran sa profèt Izayi té di annan Liv Bondjé-a, a sa ki fèt vrè; i di: “Bondjé, a ki moun ki krè an sa nou di-a? Ki moun Bondjé montré so pwisans?”
39A profèt Izayi menm té di osi, poukisa yé pa té pouvé krè. Li di:
40“Bondjé fè yé vini avèg, li franmen yé lèspri, pou yé pa wè, pou yé lèspri pa konprann. Men poukisa, Bondjé di, yé pa ka vini jwenn mo, pou mo géri yé.”
41Profèt Izayi di sa davans, piski li té wè pwisans Jézi é li té ka palé di li.
42Malgré sa, bokou annan dòkò jwif-ya krè an Jézi. Mé yé pa té ka di sa fò, pou Farizyen-yan pa té konèt sa, pou yé pa mété yé dèrò légliz jwif-ya.
43Yé té simyé moun lévé yé non laro pasé Bondjé lévé yé non.
Palò Jézi ka jijé moun
44Jézi palé fò, i di: “Nenpòt moun ka krè an mo, pa ka krè an mo rounso, mé ka krè an sala ki voyé mo-a osi,
45Nenpòt moun ka wè mo, ka wè sala ki voyé mo-a osi.
46Mo menm, mo vini ansou latè pou sa limyèr-a ka kléré tout moun, pou nenpòt moun ka krè an mo pa rété annan soukou.
47Nenpòt moun ka tandé palò mo ka di é pa ka obéy l, a pa mo ka jijé l. Mo pa vini jijé moun, mé mo vini pou sové moun latè.
48Palò mo di-a a li ki ké jijé moun dèrnyé jou-a! A li ké jijé moun ki pa ka krè an mo é ki pa asèpté sa mo di-a.
49Mo pa palé di mo menm, mé Papa-a ki voyé mo-a té déja bay mo koumannman: sa mo divèt di, sa mo divèt ansennyé.
50Mo savé ki so koumannman sa lavi pou tout tan. Koumannman mo ka di-a, mo ka di l kou Papa koumandé mo di l.”