Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Genesis 12
Abram
1Dan MASRA taigi Abram taki: “Libi yu kondre, libi yu famiri nanga den ososma fu yu. Go na a kondre di Mi o sori yu.
2Den bakapikin fu yu sa tron wan bigi folku.
Mi sa blesi yu.
Mi sa gi yu bigi nen,
èn yu sa de wan blesi gi trawan.
3Mi sa blesi den sma di o blesi yu
èn Mi sa fluku den sma di o fluku yu.
Ala folku na grontapu sa winsi
fu Mi blesi den leki fa Mi blesi yu.”
4Dan Abram go leki fa MASRA ben taigi en. A ben abi seibitenti-na-feifi yari di a kmoto fu Haran èn a teki Lot fu go nanga en. 5Abram ben teki en frow Sarai, en bradapikin Lot, nanga ala den srafu fu en nanga en. A teki ala gudu tu di a ben abi ini Haran. Na so den doro ini Kanaan. 6Dan Abram waka ini a kondre te leki a doro na a bigi bon More ini a birti fu a foto Sikem. A ten dati den Kananitisma ben e libi ini a kondre. 7Drape MASRA sori ensrefi na Abram. A taigi en taki: “Mi o gi den bakapikin fu yu a kondre disi.” Ne Abram bow wan altari drape gi MASRA, di ben sori ensrefi na en. 8Dan Abram kmoto fu drape. A hari go na a bergi di ben de na oostsei fu Betel dan a meki en kampu drape. Betel ben de na westsei fu a kampu èn Ai ben de na oostsei. Abram bow wan altari drape tu gi MASRA, dan a anbegi MASRA. 9Baka dati Abram hari go moro fara na a Negebsabana.
Abram e go na Egipte
10Dan wan angriten broko ini Kanaan. So Abram hari go na Egipte. A tan wan pisten drape leki wan doroseisma, fu di wan hebi angriten ben de ini a kondre. 11Ma pikinso fosi den ben doro Egipte, Abram taigi en frow Sarai taki: “Arki, mi sabi taki yu na wan trutru moi frow. 12Te den man fu Egipte si yu, den o taki: ‘Na en abi a frow.’ Dan den o kiri mi, ma yu den o meki tan na libi. 13Dat' meki yu mus taigi den taki yu na mi sisa. Dan fu yu ede sani sa go bun nanga mi èn den sa meki mi tan na libi.” 14Di Abram doro na ini Egipte, den man fu Egipte si taki en frow ben moi fu tru. 15Den kapten fu Farao srefi taigi Farao o moi a frow ben de. Dan den seni teki en tyari go na a oso fu Farao. 16Farao ben e sorgu bun gi Abram. Fu Sarai ede Abram ben kisi skapu, kaw, buriki, man nanga umasrafu, uma buriki nanga kameel.
17Ma MASRA strafu Farao nanga ala sma di ben de ini en oso nanga hebi siki. A du disi fu Sarai ede, a frow fu Abram. 18Ne Farao seni kari Abram dan a aksi en taki: “San yu du nanga mi? Fu sanede yu no taigi mi taki na yu frow? 19Fu sanede yu taigi mi taki na yu sisa. Na fu di yu taki dati mi teki en leki mi frow. Luku yu frow dyaso, teki en dan yu kmoto na mi tapu.” 20Dan Farao komanderi wantu man fu sorgu taki Abram, en frow nanga ala sani san ben abi, kmoto ini a kondre.