Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 112 van 365- 2 Samuel 14-15 en Lucas 17:1-19

Bijbeltekst(en)

2 Samuel 14

1Yoab, a manpikin fu Seruya, ben e si taki kownu David no ben fergiti Absalom. 2Dat' meki a seni teki wan koni uma fu Tekoa kon. Di a uma doro, Yoab taigi en taki: “Yu mus du leki yu de na low: weri lowkrosi, no lobi oli na yu skin, èn yu mus du leki wan uma di e low langa ten kba gi wan sma fu en di dede. 3Dan yu mus go na kownu go taigi den sani disi di mi o taigi yu.” Dan Yoab taigi a uma ala san a mus taki.

4Di a uma fu Tekoa go na kownu, a kindi, a boigi dipi gi en, dan a taigi en taki: “Mi kownu, mi e begi yu fu yu yepi mi!” 5Kownu aksi en taki: “San psa nanga yu?” A uma piki taki: “Tye mi kownu, mi no abi masra moro, mi masra dede kba. 6Mi ben abi tu manpikin, ma wan leisi den kisi trobi ini a wei. Fu di no wan sma ben drape fu kowru a trobi, a wan naki a trawan kiri. 7Now a heri famiri de na mi baka. Den taki: ‘Gi a kiriman abra na unu. A mus pai nanga en libi fu a kiri di a kiri en brada. Nanga dati wi e puru a sma na pasi tu di abi leti tapu a famiri gudu.’ Mi kownu, den wani puru a pikinso howpu di mi abi èn den wani taki a nen fu mi masra no sa de moro langa na grontapu.” 8Kownu piki a uma taki: “Yu kan go na oso, mi sa seti a tori disi gi yu.” 9Ma a uma fu Tekoa piki kownu taki: “Ma awinsi san yu du, masra, mi kownu, sma o sori finga tapu mi nanga mi famiri. Den no o man taki noti fu yu nanga yu famiri.” 10Dan kownu piki en taki: “Efu wan sma taigi yu wan sani di no fiti, tyari en kon gi mi. Mi sa sorgu taki den no ferferi yu moro.” 11A uma piki taki: “Mi kownu, mi e begi yu fu yu sweri na MASRA, yu Gado, tak' yu o du san yu taki. Noso a sma di mus meki a boi fu mi pai nanga en libi, o kiri en, èn so a o meki moro brudu lon.” David piki en taki: “Mi e sweri na a libilibi MASRA tak' noti no o psa nanga a boi fu yu.”

12Dan a uma aksi kownu taki: “Masra, mi kownu, mi kan taki wan sani ete?” Kownu piki en taki: “Yu kan taki.” 13Ne a uma taigi en taki: “Ma dan fu sanede yu wani du a srefi sani di den wani du nanga a boi fu mi, nanga a pipel fu Gado? Efu yu no meki a boi fu yu, di lowe gwe fu yu ede, drai kon baka, yu e krutu yusrefi nanga a sani di yu taki. 14Wi alamala o dede wan leisi: wi de leki watra di e fadon na doti. Yu no kan tyari en kon na wan baka. Gado no e teki a libi fu sma, ma A e suku wan fasi fu meki wan sma di ben lowe gwe fu En, drai kon baka. 15Mi kownu, mi kon na yu nanga a tori disi fu di den famiri fu mi e meki mi e frede. Mi ben prakseri na mi srefi taki: Meki mi go taki a tori nanga kownu, kande a sa du san mi o aksi en. 16A no abi misi tak' kownu o arki mi èn ferlusu mi fu a man di wani kiri mi nanga mi boi puru fu a kondre fu Gado srefi. 17Mi ben prakseri tu taki: A besroiti di kownu o teki sa kowru mi ati. Bika, masra, mi kownu, yu de leki wan engel fu Gado di kan meki a difrenti mindri bun nanga ogri. MASRA, yu Gado, sa de nanga yu.”

18Dan kownu taigi a uma taki: “Now mi o aksi yu wan sani, ma yu no mus kibri noti gi mi.” A uma piki taki: “Masra, mi kownu, yu kan aksi.” 19Ne kownu aksi en taki: “Na Yoab de baka a sani disi?” A uma piki en taki: “Masra, mi kownu, mi e sweri na a libi fu yu tak' sma no man kon nanga benibeni te yu tak' wan sani. Iya, na so a de, na yu knekti Yoab komanderi mi. Na en taigi mi ala san mi ben mus taigi yu. 20Ma a du en fu yu kan luku a tori wan tra fasi. Mi kownu, yu koni leki wan engel fu Gado. Yu sabi ala sani di e psa ini a kondre.”

21Dan kownu David seni kari Yoab èn a taigi en taki: “Yere, mi o du san yu wani. Yu kan go teki mi boi Absalom tyari kon baka.” 22Ne Yoab kindi èn a boigi dipi gi kownu. Dan a taigi en taki: “Gado sa blesi yu masra, mi kownu. Mi si taki yu abi prisiri nanga mi ete, fu di yu du san mi aksi yu.” 23Baka dati Yoab opo, dan a go na a kondre Gesur go teki Absalom tyari kon baka na Yerusalem. 24Ma kownu ben komanderi Yoab taki: “Yu mus tyari Absalom go na en eigi oso, mi no wani a kon pe mi de.” Dat' meki Absalom go na en eigi oso, a no go pe kownu ben de.

25Now a ben de so tak' Absalom ben de a moro moi sma ini heri Israel. Ala sma ben e gi en a grani dati. No wan marki noso koti ben de fu si na en skin, fu en ede go te na en futu. 26A ben e koti en wiwiri na a kba fu ala yari, noso en edewiwiri ben e hebi tumsi gi en. Te a ben koti en, a ben e meki den wegi en. A wiwiri ben e wegi sowan tu kilo efu den ben wegi en nanga den wegi leki fa kownu ben poti. 27Absalom kisi dri manpikin nanga wan umapikin di den kari Tamar. Tamar ben tron wan moi umasma.

28Di Absalom tan tu yari na ini Yerusalem sondro fu kownu kari en kon na en, 29a seni kari Yoab fu seni en go na kownu. Ma Yoab no ben wani go na en. A seni kari en fu a di fu tu leisi, ma a leisi dati Yoab no ben wani go tu. 30Ne Absalom taigi den knekti fu en taki: “Un sabi tak' Yoab abi wan gron leti sei a di fu mi. A prani groto na en tapu. Un go dan un sutu faya gi en.” Dan den knekti fu Absalom go du san den basi komanderi den. 31Yoab go wantron na a oso fu Absalom go aksi en taki: “Fu sanede den knekti fu yu sutu faya gi a pranigron fu mi?” 32Absalom piki en taki: “Yere, mi ben seni kari yu fu seni yu go na kownu fu aksi gi mi fu sanede a meki mi kmoto fu Gesur kon dyaso baka. A moro betre mi ben tan drape. Mi wani tak' kownu mus seni kari mi wantron. Efu mi du wan sani di no bun, dan a kan meki den kiri mi.” 33Yoab go na kownu go taigi en san Absalom taki. Dan kownu seni kari Absalom. Di a doro a kindi èn a boigi dipi gi kownu. Baka dati kownu bosi en na en seifesi.

2 Samuel 15

Absalom e seti ensrefi fu teki a kondre abra

1Baka wan pisten Absalom sorgu gi wan wagi gi ensrefi nanga gi asi fu hari a wagi. A teki feifitenti man na wroko tu di ben mus lon fesi a wagi. 2Ala mamanten a ben e go frukufruku go tnapu na a bigi doro fu a foto. Dan a ben taki nanga ibrisma di ben wani go na kownu fu kownu koti wan krutu gi den na ini wan tori. Absalom ben e aksi den taki: “Fu sortu foto yu kmoto?” Te a sma ben piki: “Yu knekti kmoto fu a lo disi noso a lo dati ini Israel,” 3Absalom ben e taigi en taki: “Arki, awinsi yu abi leti, fu kownu sei no wan sma o arki a tori fu yu.” 4A ben e taigi den sma tu taki: “Mi e winsi taki den ben poti mi leki krutubakra fu a kondre! Ala sma mi bo gi leti di bo kon na mi nanga wan trobi noso wan tori pe a e suku en leti.” 5Te wan sma ben e waka go na en fu boigi gi en, Absalom ben langa en anu hori a sma, dan a ben e bosi en na en seifesi. 6Na so Absalom ben e du nanga ala den Israelitisma di ben e go suku den leti na kownu. Tapu a fasi dati a ben e wini a ati fu ala den Israelitisma.

7Baka fo yari, Absalom aksi kownu taki: “Mi e begi yu primisi fu go na Hebron, fu go du san mi ben pramisi MASRA. 8Bika di mi ben e libi na Gesur ini Aram, mi ben pramisi MASRA tak' efu A ben tyari mi kon baka na Yerusalem, mi bo go gi en grani drape.” 9Kownu gi en primisi, èn a gwe wantron na Hebron. 10Ma Absalom ben seni sma fu en tapu wan kibrifasi go na ala den lo fu Israel, fu taigi den taki: “Tapu a srefi momenti di un o yere a babari fu a tutu, un mus bari taki: ‘Absalom tron kownu fu Israel na Hebron.’ ” 11Tu hondro sma di Absalom ben gi wan kari, ben go nanga en na Hebron. No wan fu den sma dati ben sabi san Absalom ben wani du, èn den no ben abi no wan denki tu tak' na sowan sani a bo du. 12Absalom seni kari Akitofel, di ben e libi ini a foto Gilo, kon tu gi a fesa te a ben o tyari a ofrandi. Akitofel ben de wan fu den man di ben e gi kownu David rai. Moro nanga moro sma ben e go na Absalom èn a ben kisi bun furu sma na en baka fu du a ogri di a ben wani du.

David e lowe gi Absalom

13Ma wan sma ben go piki David tak' den Israelitisma ben drai den baka gi en èn teki Absalom leki den tiriman. 14Ne David taigi den heihei wrokoman fu en di ben de nanga en na ini Yerusalem, taki: “Efu wi no wani Absalom grabu unu, wi mus gwe wantron. Meki wi gwe es'esi, bika efu a miti nanga wi dyaso ini a foto, a o kiri wi alamala puru na pasi.” 15Den man piki kownu taki: “Na leki fa yu taki, masra wi kownu, wi de klari fu du ala san yu taki.” 16Dan kownu gwe fu a kownu-oso èn en heri famiri nanga ala den sma di ben e wroko drape, ben e waka leti na en baka. A ben libi tin fu den uma fu en na baka fu luku a kownu-oso.

17Na so kownu kon gwe èn ala den srudati fu en ben waka leti na en baka tu. Na a laste oso fu a foto den tan tnapu. 18Dan den Keretitiman nanga den Peletitiman, den spesrutu waktiman fu kownu David, waka psa. Den siksi hondro srudati fu Gat, di ben de wan heri pisten nanga kownu kba, waka psa tu. 19Dan kownu taigi Itai, a edeman fu den srudati fu Gat, taki: “Yu no abi fu kon nanga wi, bika yu a no wan Israelitisma. Boiti dati yu na wan doroseisma di no man drai go moro na yu eigi kondre. Yu kan drai go baka èn tan nanga kownu Absalom. 20Yu no de tumsi langa ini a kondre, dan fa mi kan teki yu fu waka lontu nanga mi? Mi na lowe mi e lowe, èn mi no sabi srefi pe mi e go. Teki den kondreman fu yu, dan yu drai gwe baka. Meki MASRA sori yu a bunfasi fu En èn meki A yepi yu dorodoro.” 21Ma Itai piki kownu taki: “Mi kownu, mi e sweri na a libilibi MASRA, èn na a eigi libi fu yu, tak' mi o go nanga yu alasei pe yu e go, awinsi mi mus dede.” 22David piki en taki: “A bun, yu kan waka go doro.” Dan so Itai waka go doro, makandra nanga ala den sma fu en: mansma, umasma nanga pikin.

23Ala den sma fu Yerusalem ben e krei bun tranga di kownu nanga den sma di ben de nanga en ben e psa. Dan Kownu nanga den sma fu en abra a Kidronkriki èn den hari go na a sei fu a dreisabana. 24Den priester Sadok nanga Abyatar ben drape tu, makandra nanga ala den Lefitiman di ben e tyari a santa kisi fu a ferbontu fu Gado. Den Lefitiman saka a santa kisi te leki ala den sma psa di ben e kmoto ini a foto. 25Dan kownu taigi Sadok taki: “Tyari a santa kisi fu Gado go baka ini a foto. Efu MASRA abi prisiri nanga mi, A sa meki mi drai kon baka na Yerusalem. Dan mi sa si a santa kisi baka nanga a presi pe a e tan. 26Ma efu MASRA no abi prisiri nanga mi, dan mi de dyaso fu A du san A wani nanga mi.” 27Kownu taigi priester Sadok moro fara taki: “Yu nanga Abyatar no abi noti fu frede. Un teki Akimaas nanga Yonatan, den tu manpikin fu unu, dan un drai go baka na a foto. 28Mi o tan ini a dreisabana, na den presi pe yu kan koti a Yordanliba abra, te leki mi yere wan sani fu yu.” 29Baka dati Sadok nanga Abyatar tyari a santa kisi fu Gado go baka na Yerusalem dan den tan drape.

30A srefi ten dati David ben e kren go tapu a Oleifbergi. A ben e krei di a e waka. A ben tapu en ede nanga wan duku tu èn a ben e waka nanga sosofutu. Ala den sma di ben de nanga en ben tapu den ede tu èn den ben e krei di den e waka go moro fara. 31Dan David kisi boskopu tak' Akitofel ben teki a sei fu Absalom tu. Ne David begi taki: “MASRA, mi e begi Yu fu Yu pori den rai di Akitofel o gi.”

32Di David doro loktusei fu a pikinbergi pe sma ben lobi go begi, Husai, a Arkitiman, waka miti en. Husai ben priti en krosi, èn a ben poti santi tapu en ede. 33Ne David taigi en taki: “Efu yu gwe nanga mi, yu o meki a waka kon moro hebi gi mi. 34A o moro betre efu yu drai go baka na Yerusalem dan yu e taigi Absalom taki: ‘Mi kownu, mi na yu knekti. Leki fa mi ben dini yu p'pa, na so mi o dini yu now.’ Dan yu kan yepi mi fu pori den rai fu Akitofel. 35Den priester Sadok nanga Abyatar de ini a foto tu. Yu mus taigi den ala san yu e yere ini a kownu-oso. 36Den tu boi fu den de na den. Akimaas fu Sadok, nanga Yonatan fu Abyatar. Nanga den tu boi dati yu mus seni taigi mi ala san yu e yere.” 37So Husai, a man di ben e gi David rai, go baka na Yerusalem èn a doro a srefi momenti di Absalom ben e go ini a foto.

2 Samuel 14-15STB16In Bijbellezer openen

Lukas 17

Yesus warskow den sma

1Yesus taigi den sma di e teki leri fu En taki: “Ala ten yu o abi sani san o wani meki yu du sondu. Ma a sma di e tyari den sani dati kon mus luku bun! 2A ben o moro bun gi en efu den tai wan bigi ston na en neki èn fringi en go na ini a se, prefu a kori wan fu den pikinwan disi fu meki a sondu. 3So luku bun san yu e du!

Efu yu brada sondu, bari en. Efu a sari fu san a du, yu mus gi en pardon. 4Awinsi na seibi leisi ini wan dei a du yu wan sani, dan a kon taigi yu ala den seibi leisi taki a e sari fu san a du, yu mus gi en pardon.”

5Dan den boskopuman fu Yesus taigi En taki: “Masra, gi un moro bribi.” 6Masra piki den taki: “Efu a bribi fu unu ben bigi leki wan mosterdsiri nomo, un ben kan taigi a bon disi taki: ‘Rutu yusrefi puru, dan yu prani yusrefi ini a se.’ Èn a ben o du san yu taki.”

Wan knekti mus du en wroko

7“Kon un taki wan fu unu abi wan knekti di e wroko gron noso e luku skapu. Te a kon na oso, yu no e taigi en fu a kon nyan wantron. 8Nono, ma yu e taigi en taki: ‘Seti yu krosi fu wroko, bori mi nyanyan, dan yu tyari en kon gi mi. Te mi kba nyan nanga dringi, dan fosi yu kan go nyan nanga dringi.’ 9Yu prakseri taki yu o abi fu taki a knekti tangi fu di a du san a ben mus du? Nono. 10We, na so un mus de tu. Baka te un du ala sani san den taigi un fu du, un mus taki: ‘Wi na knekti nomo di no warti noti. Na du un du san un ben mus fu du.’ ”

Den tin gwasiman

11Di Yesus ben de na pasi fu go na Yerusalem, A waka psa ini Galilea nanga Samaria. 12Dan di A doro na ini wan fu den dorpu, A si tin gwasiman di ben e waka miti En. Den man disi tan tnapu farawe, 13dan den bari taki: “Yesus, Meister, abi sari-ati nanga unu!” 14Yesus luku den, dan A taki: “Go na den priester, meki den luku unu.” Di den man de na pasi e gwe, den kon betre. 15Di wan fu den si taki a kon betre, a drai kon baka èn nanga tranga sten a gi Gado grani. 16A trowe ensrefi langalanga na gron na Yesus futu èn a taki En tangi. Ma a man disi ben de wan sma fu Samaria. 17Dan Yesus taki: “A no ala tin man kon betre? Pe den tra neigi de? 18A man disi a no wan Dyu. Fa a kan tak' na en wawan drai kon baka fu gi Gado grani?” 19Dan Yesus taigi a man taki: “Opo, yu kan gwe. A bribi fu yu meki yu kon betre.”

Lukas 17:1-19STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons