Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 114 van 365- 2 Samuel 19-20 en Lucas 18:1-23

Bijbeltekst(en)

2 Samuel 19

1Dan sma go taigi Yoab tak' David e sari èn krei fu di Absalom dede. 2Di den srudati yere taki kownu ben e sari fu di en manpikin dede, a heri prisiri di den ben e meki fu di den wini a feti, tron sari. 3Leki fufuruman den kon safri baka ini a foto a dei dati, neleki fa srudati e du di e firi syen te den lon gi den feyanti. 4Kownu ben tapu en fesi nanga en anu, èn a ben e bari nomo taki: “Mi boi Absalom, Absalom, mi boi, mi boi!” 5Dan Yoab go na inisei na kownu, dan a taigi en taki: “Tide yu e meki ala den srudati fu yu firi syen, den srudati di meki yu, den manpikin nanga den umapikin fu yu, den trow-uma nanga den tra uma fu yu, tan na libi. 6Bika yu lobi den sma di no lobi yu srefsrefi èn yu no lobi den sma di lobi yu. Tide yu e sori mi taki a bo moro bun gi yu efu Absalom ben tan na libi èn wi alamala ben dede. 7Yere, opo, dan yu e go na dorosei go taki den srudati fu yu tangi. Mi e sweri gi yu na MASRA taki efu yu no go na dorosei, ala sma e gwe libi yu tideneti. Dati ben o moro takru gi yu, moro ala ogri di miti yu na yu libiten kba.” 8Dan kownu go na dorosei go sidon na a bigin fu a foto. Di sma go taigi den srudati tak' kownu sidon drape, den alamala go drape na kownu.
David e drai go baka na Yerusalem

A pisten dati, ala den srudati fu Israel ben lon, iniwan fu den go baka na en oso. 9Ini a heri kondre, na ala den difrenti lo fu Israel, a pipel ben e kenki prakseri. Den ben e taki: “Na kownu David ferlusu wi puru na ini a makti fu den feyanti fu wi. Na en ferlusu wi fu a makti fu den Filistijnsma. Now a lowe kmoto ini a kondre fu Absalom ede. 10Ma Absalom di wi ben salfu leki wi kownu, dede ini a strei. We dan, no meki wi draidrai moro, ma meki wi go teki kownu David baka.” 11Di kownu kisi fu yere sortu besroiti den sma fu Israel teki, a seni a boskopu disi gi priester Sadok nanga Abyatar: “Un taigi den fesiman fu Yuda taki: ‘A lo fu unu ben mus de a fosiwan di ben mus meki wroko fu en fu tyari un kownu go baka na en kownu-oso. 12Bika mi nanga unu na fu a srefi lo, wi na krosbei famiri. Un ben mus de a fosi lo di ben mus meki wroko fu en fu mi ben drai kon baka.’ 13Amasa un mus gi a boskopu disi: ‘Yu na wan krosbei famiri fu mi. MASRA kan gi mi wan hebi strafu efu mi no poti yu fu yu heri libi langa leki edeman fu a legre, na a presi fu Yoab.’ ” 14Na so David meki tak' ala den man fu a lo fu Yuda kon tnapu leki wan man na en baka. Dan den seni boskopu gi en tak' en nanga ala den sma di ben de nanga en ben kan drai kon baka.

15Ne kownu bigin teki pasi fu drai go baka. Di a doro na a Yordanliba, den sma fu Yuda ben wakti en kba na Gilgal, fu gi en odi èn fu ben yepi en abra a Yordanliba. 16Simi, a manpikin fu Gera, fu a foto Bakurim ini a kontren fu a lo fu Benyamin, ben de na den mindri tu. A ben e waka es'esi fu miti nanga kownu David. 17Wan dusun tra sma fu a lo fu Benyamin ben de nanga en. Siba, a man di ben e wroko fosi gi Saul nanga den sma fu en, ben de tu, makandra nanga den tin-na-feifi manpikin nanga tutenti knekti fu en. Den ben doro na a Yordanliba fosi kownu ben bigin abra. 18Dan den koti a liba abra èn den yepi a famiri fu kownu fu abra. Ala san kownu ben wani den du gi en. Di kownu ben de fu koti abra, Simi, a manpikin fu Gera, trowe ensrefi na gron fesi kownu, 19dan a taigi kownu taki: “Mi masra, mi e begi pardon fu a ogri di mi du. No prakseri den fowtu di mi meki a dei di masra, mi kownu, ben e gwe fu Yerusalem. Mi e begi yu fu no prakseri den moro. 20Mi masra, yu knekti sabi taki a sondu. Fu dat'ede mi na a fosiwan fu ala den famiri fu Yosef di kon taki kownu odi tide.” 21Ma dan Abisai, a manpikin fu Seruya, piki taki: “Simi fluku a sma di MASRA srefi salfu leki kownu. Na kiri un mus kiri en!” 22Ma David piki en taki: “Fu sanede yu nanga yu brada e bemui, un manpikin fu Seruya? Un e meki leki unu na mi feyanti tide. Bika mi sabi taki tide mi tron kownu fu Israel baka, èn no wan sma no e dede tapu sowan dei.” 23Dan kownu pramisi Simi nanga wan sweri tak' a no o kiri en.

24Mefiboset, a granpikin fu Saul, ben hari go miti kownu David. Sensi a dei di kownu ben gwe, te leki a dei di a drai kon bun baka, Mefiboset no ben wasi en futu, a no ben koti en barba, èn a no ben weri krin krosi. 25Di Mefiboset miti nanga en na Yerusalem, kownu aksi en taki: “Fu sanede yu no ben gwe nanga mi Mefiboset?” 26Mefiboset piki en taki: “Masra, mi kownu, mi knekti bedrigi mi. Fu di mi malengri mi ben aksi en fu meki mi buriki klari fu mi ben kan gwe nanga yu. 27Ma na lei a lei gi mi na yu, masra, mi kownu. Ma masra, mi kownu, yu de leki wan engel fu Gado, du san yu si tak' bun. 28Mi heri famiri ben de ini yu makti èn yu ben kan kiri wi alamala. Ma prefu dati, yu teki mi fu nyan na yu tafra. Masra, mi kownu, mi no abi no wan leti fu aksi ete wan sani fu yu.” 29Ma kownu piki Mefiboset taki: “Meki wi no taki abra a sani disi moro. Mi teki a besroiti tak' yu nanga Siba mus prati a gron.” 30Ma Mefiboset piki kownu taki: “Now di yu drai kon bun baka na oso, masra mi kownu, a kan abi ala sani.”

31Barsilai fu a foto Rogelim, di de ini a kontren fu Gilead, ben waka go nanga kownu na a Yordanliba fu ben koti a Yordanliba abra nanga en tu. 32Barsilai ben de wan owru man fu aititenti yari kba. A ben de wan gudu man. Di kownu ben tan ini a foto Makanaim, Barsilai ben sorgu tak' kownu ben abi ala san a ben abi fanowdu. 33Dan kownu taigi en taki: “Hari kon nanga mi, dan mi sa sorgu gi yu na Yerusalem.” 34Ma Barsilai piki kownu taki: “Mi kownu, mi no abi langa moro fu libi, dan fu sanede mi o hari go nanga yu na Yerusalem? 35Mi abi aititenti yari kba, noti no e gi mi prisiri moro. Mi no e tesi bun moro san mi e nyan, mi no e tesi bun moro san mi e dringi, èn mi no e yere a sten fu singiman nanga singi-uma so bun moro. Nono masra, mi kownu, mi ben o de leki wan hebi gi yu drape. 36Yu knekti o koti a Yordanliba abra nanga yu dan mi o waka wan syatu pisi nanga yu ete. A no de fanowdu fu yu pai mi a fasi dati. 37Ma gi mi primisi fu mi drai gwe baka fu mi dede na ini mi eigi foto, pe mi p'pa nanga mi m'ma beri tu. Ma luku mi boi Kimham dyaso. Meki en go nanga yu, masra mi kownu, dan yu kan du gi en san bun na ini yu ai.” 38Kownu piki taki: “A bun, dan Kimham kan kon nanga mi èn mi o du gi en san yu wani. Ala san yu wani mi o du gi yu.” 39Dan a heri legre koti a Yordanliba abra. Baka di kownu koti abra tu, a bosi Barsilai, a blesi en dan Barsilai drai go na en oso baka. 40Baka dati kownu hari go moro fara na Gilgal èn Kimham ben go nanga en. Heri Yuda nanga afu fu den lo fu Israel ben koti abra nanga kownu.

Den sma fu Israel no lobi fa sani waka

41Ma den man fu Israel go na kownu dan den aksi en taki: “Fu sanede den kondreman fu wi, den man fu Yuda, teki yu gi densrefi èn yepi yu, den ososma fu yu nanga ala den tra sma di de nanga yu, fu abra a Yordanliba?” 42Ne den man fu Yuda piki den di fu Israel taki: “Bika kownu na fu a lo fu wi! Un ati no kan bron fu a sani dati. Wi no e meki kownu sorgu gi wi. A no gi wi no wan spesrutu sani tu.” 43Ma den man fu Israel piki den di fu Yuda taki: “Wi abi tin tron moro furu leti tapu kownu, tapu David, dan unu! Dan fu sanede un e si wi leki noti? Na wi ben de den fosiwan tu di ben teki a besroiti fu meki wi kownu drai kon baka!” Ma den man fu Yuda ben tnapu moro tranga leki den man fu Israel.

2 Samuel 20

Seba e tyari prati kon

1Now a ben de so tak' wan takru-ati man ben drape tu. A ben nen Seba, a manpikin fu Bikri, fu a lo fu Benyamin. A bro tapu a tutu dan a taki: “Man fu Israel, wi abi noti fu du nanga David, wi abi noti fu wini na a manpikin fu Isai. Meki wi go na wi oso!” 2Dan ala den Israelitisma di ben drape drai baka gi David fu go waka baka Seba, a manpikin fu Bikri. Ma den man fu Yuda tan na den kownu. Den waka go doro nanga en fu a Yordanliba go te na Yerusalem.

3Di kownu David doro baka ini en kownu-oso na Yerusalem, a komanderi tak' den ben mus tyari den tin uma fu en di a ben libi na baka fu luku a kownu-oso, go poti na wan aparti presi fu a oso. Drape waktiman ben e hori ai na den tapu. Kownu ben e tan sorgu gi den ma a no ben e sribi moro nanga den. Den uma disi tan libi so leki uma di masra dede kba, te leki den dede.

4Baka dati kownu komanderi Amasa taki: “Kari ala den fetiman fu Yuda kon na wan. Baka dri dei yu nanga den mus de dyaso na mi!” 5Dan Amasa hari gwe fu go kari den fetiman fu Yuda kon na wan, ma a no ben doro tapu a ten di David ben gi en. 6Dat' meki David taigi Abisai taki: “Seba, a manpikin fu Bikri, kan gi un moro problema leki Absalom. Teki den srudati fu mi dan yu go na en baka fosi a doro wan fu den tranga foto pe un no o man ori ai na en tapu.” 7So den srudati fu Yoab, den Keretitiman, den Peletitiman nanga ala den dyadya fetiman hari gwe ondro a tiri fu Abisai. Den kmoto fu Yerusalem fu go baka Seba, a manpikin fu Bikri. 8Di den doro na a bigi ston ini Gibeon, den miti drape nanga Amasa. Yoab ben weri en srudati krosi. A ben abi wan leribuba lontu en bere. Na a leribuba disi wan kokro ben anga di ben fasi na en seibowtu. Ini a kokro disi a ben abi wan deigri. Di Yoab e waka go na Amasa, a deigri grati kmoto na ini a kokro. 9Dan Yoab aksi Amasa taki: “Fa a e go nanga yu, mi mati.” Di Yoab e aksi Amasa a sani dati, a grabu a barba fu Amasa ori nanga en let'anu fu ben kan bosi en. 10Ma Amasa no ben e hori ai na tapu a deigri ini a tra anu fu Yoab. Ne Yoab sutu Amasa na en bere tapu sowan fasi, tak' Amasa en inibere kon na doro. Yoab no ben abi fu sutu a di fu tu leisi bika Amasa dede wantron. Baka dati Yoab nanga en brada Abisai hari go moro fara baka Seba. 11Wan fu den srudati fu Yoab tan tnapu na a dedeskin fu Amasa, dan a taki: “Den sma di de na a sei fu Yoab nanga David, kan hari gwe nanga Yoab!” 12Amasa ben didon ini en brudu leti mindri fu a pasi. Di a srudati fu Yoab si taki ala sma ben e tan tnapu, a hari a skin fu Amasa puru fu a pasi go poti ini a wei. A tapu a dedeskin nanga wan krosi tu fu di a ben e si tak' iniwan sma di ben e psa drape ben e tan tnapu fu luku. 13Baka di a puru a dedeskin fu a pasi, ala den srudati waka moro fara nanga Yoab, fu go baka Seba.

14A pisten dati Seba ben hari psa ala den kontren fu den lo fu Israel go na Abel-Bet-Maaka. Ala den Bikritisma ben kon na wan fu waka nanga Seba. 15Dan Yoab nanga a legre fu en kon doro na Abel-Bet-Maaka èn den tapu a foto fu ala sei. Den srudati ben poti bigi ipi santi nanga ston na a skotuskin, fu ben kan kren feti nanga den man ini a foto. Den ben e diki ondrosei fu a skotu tu fu a ben kan fadon. 16Ne wan koni uma fu a foto bari gi den taki: “Un arki, un arki! Un aksi Yoab efu a kan kon dyaso, mi wani taki nanga en.” 17Di Yoab go a uma aksi en taki: “Na yu na Yoab?” Yoab piki taki: “Iya na mi.” Dan a uma taigi en taki: “Mi e begi yu fu yu arki san mi abi fu taki.” Yoab piki en taki: “Mi e arki.” 18Ne a uma taigi en taki: “Den bigisma fu unu ben abi wan sani e taki: A sma di go suku rai na Abel sa feni yepi nomonomo. 19Wi na Israelitisma di no de nanga trobi èn di de fu fertrow. Ma now yu wani figi wan prenspari foto fu Israel puru na grontapu. Fu sanede yu wan broko a foto di na fu Gado srefi?” 20Yoab piki a uma taki: “Kwet'kweti! A no de so kwet'kweti tak' mi wani broko a foto noso figi en puru na grontapu. 21A no fu dati mi kon. Ma na wan man fu den bergi fu Efraim, di nen Seba, a manpikin fu Bikri, kaka en futu gi kownu David. Efu un gi en abra na mi, mi o hari gwe libi a foto.” A uma piki Yoab taki: “Yere, wi o fringi a ede fu en abra a skotu gi yu.” 22Baka dati, a uma prati a koni rai fu en nanga ala den sma fu a foto. Dan den kapu a ede fu Seba, a manpikin fu Bikri, puru èn fringi en gi Yoab. Ne Yoab bro tapu a tutu èn den srudati hari kmoto fu a foto. Ala srudati drai go baka na den oso èn Yoab drai go baka na kownu ini Yerusalem.

Den hei wrokoman fu David

23Yoab ben de edeman fu a heri legre fu Israel. Benaya, a manpikin fu Yoyada, ben e tiri den Keretitiman nanga den Peletitiman di ben de den waktiman fu kownu. 24Adoram ben e tiri den sma di ben ferplekti fu wroko gi kownu sondro fu kisi pai. Yosafat, a manpikin fu Akilud, ben de a takiman fu kownu. 25Seya ben de sekretarsi. Sadok nanga Abyatar ben de priester. 26Ira fu a foto Yair ben de wan fu den priester fu David tu.

2 Samuel 19-20STB16In Bijbellezer openen

Lukas 18

A agersitori fu a kruktu krutubakra

1Dan Yesus gi den sma fu En wan agersitori fu den kan ferstan taki den mus tan begi sondro fu lasi ati. 2A taki: “Yu ben abi wan krutubakra ini wan foto di no ben abi lespeki gi Gado, èn di no ben abi bisi nanga no wan sma. 3Ini a srefi foto dati wan uma ben e libi di en masra ben dede kba. Ala yuru a uma disi ben e go taigi a krutubakra taki: ‘Gi mi a leti san mi mus kisi tapu a sma di du kruktu nanga mi.’ 4Wan heri pisten a krutubakra no ben wani du dati. Ma bakaten a prakseri taki: ‘Mi no abi lespeki gi Gado, èn mi no abi bisi nanga no wan sma. 5Ma a uma disi e ferferi mi. Dat' meki mi o gi en leti, noso a o kon naki mi ini mi fesi.’ ” 6Dan Masra aksi den taki: “Un yere san a kruktu krutubakra disi taki? 7We, un denki taki Gado no sa gi leti na den sma di A teki gi Ensrefi èn di e begi En dei nanga neti fu A yepi den? Un denki taki A o meki den wakti? 8Mi e taigi un taki: A o gi den leti her'esi. Ma te a Manpikin fu Libisma drai kon baka na grontapu, yu prakseri taki A sa feni sma di e bribi trutru?”

A Fariseiman nanga a man di e piki lantimoni

9Dan Yesus gi ete wan agersitori. A disi ben de gi den sma di ben prakseri fu densrefi taki den bun ini Gado ai, èn di ben si tra sma leki noti. Yesus taki: 10“Tu sma ben go na ini a tempel fu go begi. A wan ben de wan Fariseiman, a trawan ben de wan man di e piki lantimoni. 11A Fariseiman go tnapu e begi ini ensrefi. A taki: ‘Mi Gado, mi e taki Yu grantangi taki mi no de leki den tra sma. Mi no e fufuru, mi no e libi kruktu, èn mi no e huru. Mi e taki Yu grantangi tu taki mi no de leki a man drape di e piki lantimoni. 12Tu leisi ini wan wiki mi e faste, èn fu ala sani san mi e kisi, mi e gi Yu tin prosenti.’ 13Ma a man di e piki lantimoni ben tan tnapu fara, èn a no ben wani opo en ai luku go na heimel. Bika a hati en tak' a ben sondu. A taki: ‘Tye, mi Gado, abi sari-ati nanga mi, bika mi na wan sondusma.’ 14Mi e taigi un taki: Di a man disi drai go baka na oso, a ben kon bun ini Gado ai. Ma disi no psa nanga a trawan. Bika Gado o broko a sma saka di e opo ensrefi, ma A o opo a sma di e saka ensrefi.”

Yesus blesi den pikin

15Den sma ben e tyari den pikin kon na Yesus fu A fasi den. Di den man di ben e teki leri fu Yesus si san den sma e du, den bari den. 16Ma Yesus kari den pikin kon na En. A taki: “Meki den pikin kon na Mi. No tapu den, bika na sma leki den pikin disi, Gado e tiri. 17Fu tru Mi e taigi un taki: Efu yu no kon na Gado leki wan pikin fu A tiri yu, dan noiti yu o man kon ondro a tiri fu Gado.”

Yesus nanga a guduman

18Dan wan edeman fu den Dyusma aksi Yesus taki: “Bun Meister, san mi mus du fu kisi a libi fu têgo?” 19Yesus piki en taki: “Fu sanede yu e taki tak' Mi bun? No wan sma bun, boiti Gado. 20Yu srefi sabi san a wèt e taki: Yu no mus huru, yu no mus kiri, yu no mus fufuru, yu no mus lei gi trawan, èn yu mus lespeki yu m'ma nanga yu p'pa.” 21A man piki En taki: “Sensi mi pikin mi hori ala den wèt disi.” 22Di Yesus yere san a man taki, A taigi en taki: “Wan sani libi ete fu yu du. Seri ala sani san yu abi, dan yu e prati a moni gi den pôtisma. So yu o abi wan gudu na heimel. Baka dati yu e kon waka na Mi baka.” 23Ma di a man yere san Yesus taki, a sari sote, bika a ben gudu psa marki.

Lukas 18:1-23STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons