Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 134 van 365- 2 Koningen 19 - 21 en Johannes 4:1-30

Bijbeltekst(en)

2 Kownu 19

1Fa kownu Hiskia yere den sani dati, na so a priti en krosi, a weri lowkrosi dan a go ini a oso fu MASRA. 2Dan a seni Elyakim, a edeman fu den knekti fu en, Sebna, a sekretarsi fu en, nanga den moro owru priester go nanga lowkrosi na a profeiti Yesaya, a manpikin fu Amos. 3Den taigi en taki: “Disi Hiskia e taki: ‘A dei disi na wan dei fu benawtu, fu strafu nanga fu syen. Bika wan pikin mus gebore, ma krakti no de fu pusu en kon na doro. 4Kande MASRA, yu Gado, yere den wortu fu a ofisiri nanga san a basi fu en, a kownu fu Asur, seni en kon fu afrontu a libi Gado. Kande MASRA, yu Gado, sa strafu en fu den wortu di A yere. Dat' meki mi e aksi yu fu yu begi gi den wan di tan abra ete.’ ” 5Di den knekti fu kownu Hiskia doro na Yesaya, 6Yesaya taigi den taki: “Un taigi un basi taki na so MASRA taki: ‘No frede gi den sani di yu yere, den sani di den knekti fu a kownu fu Asur taki fu afrontu Mi. 7Yere, Mi o seni wan yeye fu bruya en. A o yere taki sma taki sani, di o meki a drai go baka na en kondre. Dan drape, ini en eigi kondre, Mi o meki den kiri ini wan feti.’ ”

8Dan a ofisiri drai go na a kownu fu Asur, bika a ben kisi fu yere taki a kownu ben broko en kampu na Lakis dan a hari go feti na a foto Libna. 9Ma di kownu Sanherib kisi a boskopu taki kownu Tirhaka fu Etiopia e hari kon feti nanga en, a seni boskopuman fu en go na Hiskia nanga a boskopu disi: 10“Na disi un mus taigi Hiskia, a kownu fu Yuda: ‘No meki a Gado fu yu, tapu san yu e fertrow, bedrigi yu fu taigi yu taki Yerusalem no o kon ini anu fu a kownu fu Asur. 11Arki, yusrefi yere san den kownu fu Asur du nanga den kondre di den teki abra. Den broko den pis'pisi te na gron. No wan sma o man ferlusu yu. 12Di den afo fu mi broko den foto Gosan, Haran, nanga Resef, èn di den figi den Edomitisma ini Telasar puru na pasi, den gado fu den no ben man yepi den. 13Pe a kownu fu Hamat de, a di fu Arpad, a di fu Sefarwain, nanga den di fu Hena nanga Iwa?’ ”

14Hiskia teki a brifi na den boskopuman dan a leisi en. Baka dati a go na a oso fu MASRA dan a bradi a brifi opo fesi MASRA. 15Dan a begi taki: “MASRA, Gado fu Israel, Yu di e sidon tapu den kerub, Yu, Yu wawan na Gado fu ala den kondre na grontapu. Na Yu ben meki heimel nanga grontapu. 16Kaka Yu yesi MASRA èn arki, opo Yu ai MASRA èn luku. Arki a boskopu di Sanherib seni kon fu afrontu Yu, a libi Gado. 17A tru MASRA, den kownu fu Asur wai ala den folku dati puru na pasi èn broko den kondre fu den. 18Den bron den gado fu den ini faya, bika den no ben de gado, ma sani fu udu nanga ston di libisma ben meki nanga den anu. Na dat' meki den kownu ben kan bron den. 19Ma MASRA, Gado fu unu, ferlusu wi fu a makti fu en. Dan ala kondre na grontapu o sabi taki Yu, MASRA, Yu wawan de Gado.”

20Dan Yesaya, a manpikin fu Amos, seni a boskopu disi gi Hiskia: “Na disi MASRA, a Gado fu Israel, e taki: Mi yere a begi fu yu fu Mi yepi yu nanga Sanherib, a kownu fu Asur. 21Disi na san MASRA abi fu taigi Sanherib:

A yongu umapikin, Sion, e si yu fu noti,

a e teki yu meki spotu.

Yerusalem e seki en ede na yu baka.

22Suma yu afrontu,

suma yu kosi?

Gi suma yu opo yu sten,

èn suma yu opo yu ai luku nanga heimemre?

Na a Santa Wan fu Israel?

23Yu meki den boskopuman fu yu afrontu MASRA di den taki:

‘Nanga den furu fetiwagi fu mi,

mi go na den moro hei bergi,

te na den moro hei pisi fu a Libanon.

Mi koti den moro bigi sedrebon fu en,

den moro bun sipresbon.

Mi e doro srefi te na den moro fara kibripresi fu en,

te ini a moro dipi busi.

24Mi diki peti èn mi dringi watra ini doroseikondre,

nanga mi futu mi trapu ala den liba fu Egipte drei.’

25Fa yu no yere?

Na Mi ben seti en so bun langa kba.

Langa na fesi Mi ben teki a besroiti

fu du den sani di Mi e meki psa now,

taki yu ben o broko tranga foto

tron bigi ipi broko ston.

26Den sma no ben man du not'noti,

den ben lasi ati,

èn den ben kon na syen.

Den ben kon de leki a grasi di e gro ini a wei,

leki yongu wiwiri di e opo ede,

leki grasi di e gro tapu den daki

di a son e bron fosi a opo wan bun fasi.

27Ma Mi sabi te yu e opo nanga te yu e sidon,

te yu e go nanga te yu e kon,

Mi sabi tu fa yu e rigeri nanga Mi.

28Fu di yu e rigeri so nanga Mi,

èn fu di Mi yere den bigitaki fu yu,

Mi o naki Mi aka poti ini yu noso

èn poti a isri sani nanga san den e tiri meti ini yu mofo,

dan Mi o tyari yu gwe baka tapu a pasi di yu ben kon.

29Disi o de a marki gi yu, kownu Hiskia: a yari disi yu o nyan sani di gro kon densrefi ini den pranigron. A yari baka dati yu o nyan a srefi fasi. Ma a di fu dri yari yu mus sai èn koti, yu mus man prani droifidyari èn nyan den froktu fu en. 30Bika den sma fu Yuda di tan abra, den wan di tan na libi, o beri den rutu baka go na gron, èn na loktu den o gi nyanyan. 31Iya, den sma di tan abra ini Yerusalem, o panya densrefi fu Sion go moro fara. MASRA fu ala sani o du den sani disi nanga wan tranga angri fu du en. 32Dat' meki MASRA e taki disi fu a kownu fu Asur: Ini a foto disi a no o kon. No wan peiri a no o sutu dyaso, no wan schild a o opo na en fesi, èn no wan sani a o kon poti na a skotuskin fu kren kon na inisei. 33A o drai gwe baka tapu a srefi pasi di a kon, ma kon dati a no o kon ini a foto disi. Na so MASRA taki. 34Mi o kibri èn ferlusu a foto disi, fu Mi ede èn fu Mi knekti David ede.”

35A srefi neti dati wan engel fu MASRA hari gwe, èn a kiri wan hondro dusun aititenti-na-feifi srudati fu a legre fu Asur. Di den opo mamanten soso dedeskin ben didon drape. 36Dan so kownu Sanherib fu Asur broko en kampu èn drai gwe baka na en tanpresi na Nineve. 37Wan leisi di a go boigi ini a tempel gi en gado Nisrok, tu fu den manpikin fu en, Adramelek nanga Sareser, kiri en drape nanga den deigri. Dan den lowe go na a kondre Ararat. En manpikin Esarhadon teki en presi leki kownu.

2 Kownu 20

A siki fu Hiskia

1A ten dati Hiskia kon siki te fu dede. Dan a profeiti Yesaya, a manpikin fu Amos, go taigi en taki: “Na disi MASRA e taki: Seti ala sani, bika yu o dede, yu no o kon betre moro.” 2Hiskia drai en fesi go na a seiplanga, dan a begi MASRA taki: 3“Tye MASRA, mi e begi Yu, memre fa mi libi na Yu fesi leki wan sma di de fu fertrow, fa mi du Yu wani nanga mi heri ati èn du san bun ini Yu ai.” Dan Hiskia bari krei. 4Yesaya ben de tapu a mindri pren ete, di MASRA taigi en taki: 5“Drai go baka, dan yu taigi a tiriman fu Mi pipel taki: Na disi MASRA, a Gado fu yu afo David taki: Mi yere yu begi èn Mi si yu watra-ai. Luku, Mi o meki yu kon betre. Baka dri dei yu o man go baka na a oso fu MASRA. 6Mi o meki yu libi tin-na-feifi yari ete. Mi o ferlusu yu nanga a foto disi fu a makti fu a kownu fu Asur èn Mi o kibri a foto disi fu Mi ede èn fu Mi knekti David ede.” 7Dan Yesaya taki: “Un teki wantu drei figa kon.” Den tyari den figa kon dan den poti den tapu a soro. Di den du dati, kownu kon betre. 8Hiskia ben aksi Yesaya taki: “Sortu marki mi o kisi fu kan sabi tak' MASRA o dresi mi, èn tak' baka dri dei mi o man go baka na a oso fu MASRA?” 9Yesaya piki en taki: “Disi sa de a marki di MASRA o gi yu, fu yu kan si taki MASRA o du san A taki: San yu wani taki musu psa nanga a schaduw tapu a trapu? A mus go tin tree na loktu noso tin tree na gron?” 10Hiskia piki taki: “A makriki gi a schaduw fu go tin tree na loktu. Nono, meki a go tin tree na gron.” 11Dan a profeiti Yesaya begi MASRA, èn MASRA meki a schaduw go tin tree na gron tapu a trapu di ben meki gi Akas.

12A srefi ten dati, Berodak-Baladan, a kownu fu Babel, di ben de a manpikin fu Baladan, seni boskopuman nanga wan brifi nanga wan kado gi Hiskia fu di a ben yere tak' Hiskia ben siki. 13Di Hiskia arki san den man ben abi fu taki, a sori den ala den kamra pe den gudu fu en ben e tan: a solfru nanga a gowtu, den spesrei, den spesrutu oli, ala den fetisani fu en, nanga ala den tra sani di ben de ini den maksin fu en. Noti ben de ini a kownu-oso nanga ini a heri kondre di Hiskia ben tiri, di a no sori den. 14Dan a profeiti Yesaya go na Hiskia, èn a aksi en taki: “San den man disi taki èn pe den kmopo?” Hiskia piki en taki: “Den kmopo fu Babel, wan bun fara kondre.” 15Dan Yesaya aksi en moro fara: “San den si ini a kownu-oso fu yu?” Hiskia piki: “Den si ala sani di de ini a kownu-oso. Ala san de ini den maksin fu mi, mi sori den.” 16Ne Yesaya piki Hiskia taki: “Arki san MASRA e taki: 17Yere, a ten e kon pe ala san de ini a kownu-oso fu yu èn ala den sani di den afo fu yu tyari kon na wan te tide, o go na Babel. Not'noti o tan na baka. Na so MASRA taki. 18Den o tyari sowan fu den eigi bakapikin fu yu gwe tu, fu go wroko leki knekti na a kownu-oso fu a kownu fu Babel.” 19Ne Hiskia piki Yesaya taki: “A wortu bun di MASRA meki yu taki.” Ma a prakseri ini ensrefi taki: “A no abi trobi, ma freide o de solanga mi de na libi.”

20Den tra sani di psa ini a libi fu Hiskia, den feti di a wini, a watrapeti di a diki èn fa a seti den kokro fu meki a watra kon ini a foto, skrifi poti ini a buku fu a historia fu den kownu fu Yuda. 21Hiskia dede, èn en manpikin Manase teki en presi leki kownu.

2 Kownu 21

Kownu Manase fu Yuda

1Manase ben abi twarfu yari di a tron kownu. A tan feifitenti-na-feifi yari na makti ini Yerusalem. En m'ma ben nen Hefsiba. 2Manase ben e du san no bun ini MASRA ai. A ben e du den groskin sani fu den folku di MASRA ben yagi puru fu a kondre gi den Israelitisma. 3A meki den presi baka pe sma ben e tyari ofrandi, den presi di en p'pa Hiskia ben broko puru. A meki altari gi Baal èn a poti postu tnapu gi kruktu gado soleki fa kownu Akab fu Israel ben du. A ben e boigi tu gi a son, a mun nanga den stari èn a ben e dini den. 4A meki altari gi kruktu gado ini a oso fu MASRA, aladi MASRA ben taki: “Yerusalem na a foto di Mi teki leki a presi pe sma kan anbegi Mi.” 5A meki altari tu gi a son, a mun nanga den stari tapu den tu pren fu a oso fu MASRA. 6Iya, a bron en eigi manpikin leki ofrandi, a ben e du tofruwroko, a ben e koti luku fu sabi sani èn a ben poti sma di ben man aksi yeye fu dedesma noso tra yeye rai. A du furu sani di no bun ini MASRA ai, èn a afrontu MASRA nanga den sani dati. 7A meki wan popki fu Asyera tu poti ini a oso, aladi MASRA ben taigi David nanga en manpikin Salomo taki: “Na ini a oso disi, dyaso na Yerusalem a foto di Mi teki na mindri ala den lo fu Israel, sma kan anbegi Mi fu têgo. 8Efu den Israelitisma du fin'fini ala san Mi komanderi den, èn hori a heri wèt di Mi meki Mi knekti Moses gi den, Mi no sa gi no wan sma pasi moro fu puru den fu a kondre disi di Mi ben gi den afo fu den.” 9Ma den no ben wani arki bika Manase ben e kori den fu den du moro ogri leki den folku di MASRA ben puru na pasi gi den Israelitisma. 10Na dat' meki MASRA ben meki den knekti fu En, den profeiti, taki disi: 11“Nanga den groskin sani di kownu Manase fu Yuda du, a du moro ogri leki ala den sani di den Amoritisma du di ben libi fosi den Israelitisma ini a kondre. A meki den sma fu Yuda sondu tu nanga den popki fu den kruktu gado fu en. 12Fu den sani disi ede, meki MASRA, a Gado fu Israel, e taki disi: Luku, Mi o tyari bigi ongoloku kon abra Yerusalem nanga Yuda, tak' no wan sma di yere san psa, o wani bribi. 13Den srefi sani di Mi teki fu krutu Samaria, Mi o teki fu krutu Yerusalem, èn a srefi strafu di Mi gi den famiri fu Akab, Mi o gi den. Mi o figi den sma fu Yerusalem puru na pasi leki te wan sma e figi wan preti puru a doti, dan a drai en tapu. 14Mi o puru den wan di tan abra fu Mi eigi pipel, na Mi tapu, èn Mi o gi den abra ini a makti fu den feyanti, fu den feyanti fufuru den sani fu den èn teki ala san den abi tyari gwe. 15Bika sensi a dei di den afo fu den kmoto fu Egipte, te tide, den e du soso sani san no bun ini Mi ai èn den sani dati wiki a atibron fu Mi.”

16Boiti a sondu di Manase ben meki den sma fu Yuda du, fu du san no bun ini MASRA ai, Manase meki someni brudu lon fu soso tu taki a ben e lon fu a wan sei fu Yerusalem go na a tra sei. 17Den tra sani di psa ini a libi fu Manase, ala den sani di a du nanga den sondu fu en, skrifi poti ini a buku fu a historia fu den kownu fu Yuda. 18Manase dede èn den beri en tapu a dyari fu a kownu-oso fu en, a dyari fu Usa. En manpikin Amon teki en presi leki kownu.

Kownu Amon fu Yuda

19Amon ben abi tutenti-na-tu yari di a tron kownu, èn a tan tu yari na makti ini Yerusalem. En m'ma ben nen Mesulemet, wan umapikin fu Harus, èn a ben de fu Yotba. 20Amon ben e du san no bun ini MASRA ai, neleki en p'pa Manase. 21A du den srefi sondu di en p'pa ben du. A ben e dini den kruktu gado di en p'pa ben e dini èn a ben e boigi gi den. 22A drai en baka gi MASRA, a Gado fu den afo fu en, èn a no ben e libi leki fa MASRA wani. 23Den knekti fu Amon meki mofo fu kiri en, èn den kiri en ini en kownu-oso. 24Ma den sma fu a kondre, kiri ala den sma di ben meki mofo fu kiri kownu. Dan den poti en manpikin Yosia leki kownu ini en presi. 25Den tra sani di psa ini a libi fu Amon nanga den sani di a du, skrifi poti ini a buku fu a historia fu den kownu fu Yuda. 26Den beri en ini a grebi fu en tapu a dyari fu Usa. En manpikin Yosia teki en presi leki kownu.

2 Kownu 19-21STB16In Bijbellezer openen

Yohanes 4

Yesus e taki nanga wan uma fu Samaria

1Den Fariseiman ben kisi fu yere taki moro furu sma e waka baka Yesus, èn taki A e dopu moro furu sma leki Yohanes. 2Ma a no Yesus srefi ben e dopu den sma, ma na den man di ben e teki leri fu En. 3Di A yere dati, A kmoto fu Yudea dan A drai go baka na Galilea. 4Ma A ben musu psa ini Samaria. 5Dan A doro na wan foto fu Samaria di den ben e kari Sikar. A ben de krosbei fu a pisi gron san Yakob ben gi en manpikin Yosef. 6Drape a peti fu Yakob ben de. Yesus ben weri fu a langa waka san A waka, so A saka sidon na a peti. A ben de twarfu yuru ten so. 7-8A pisten di den man di ben e teki leri fu Yesus ben go ini a foto fu bai nyanyan, wan Samaria-uma kon na a peti fu teki watra. Dan Yesus taigi en taki: “Gi mi pikinso watra fu dringi.” 9A Samaria-uma piki En taki: “Fa Yu leki wan Dyusma kan aksi mi leki wan Samaria-uma fu gi Yu pikin watra fu dringi?” Bika Dyusma no e bemui srefsrefi nanga Samariasma. 10Ma Yesus piki en taki: “Efu yu ben sabi san Gado abi fu gi yu, èn efu yu ben sabi suma e aksi yu pikin watra fu dringi, dan na yu ben o aksi En watra èn A ben o gi yu watra san e gi libi.” 11A uma piki En taki: “Masra, a peti dipi èn Yu no abi embre. Dan pe Yu o feni a watra san e gi libi? 12Yu denki taki Yu bigi moro wi afo Yakob? Na en libi a peti disi na baka gi wi. A ben dringi fu en, èn den boi nanga den meti fu en ben dringi fu a peti disi tu.” 13Yesus piki en taki: “Ala sma di e dringi fu a watra disi, sa kisi dreineki baka. 14Ma a sma di e dringi fu a watra san Mi o gi en, no o kisi dreineki noiti moro. Bika a watra dati o tron wan peti ini a sma, di e tan gi watra san o gi en a libi fu têgo.” 15Dan a uma taigi En taki: “Masra, gi mi a watra dati fu watra no kiri mi moro. Dan mi no abi fu kon dya moro fu teki watra.” 16Yesus taigi en taki: “Go kari yu masra kon.” 17A uma piki taki: “Mi no abi masra.” Yesus piki en taki: “Yu abi leti di yu taki tak' yu no abi masra. 18Bika na feifi man yu ben abi kba, èn a man di yu abi now, a no yu masra tu. So na wan tru sani yu taki.” 19Dan a uma taki: “Masra, mi e si taki yu na wan profeiti. 20Den afo fu wi ben e anbegi Gado na tapu a bergi disi. Ma un Dyusma e taki tak' na Yerusalem na a presi pe sma mus anbegi Gado.” 21Dan Yesus piki en taki: “Uma, yu kan bribi Mi: A ten e kon taki sma no o anbegi a P'pa tapu a bergi disi. Den no o anbegi En ini Yerusalem tu. 22Un Samariasma no sabi san un e anbegi, ma wi sabi san wi e anbegi. Bika a Ferlusuman e kmopo fu den Dyusma. 23Ma a ten e kon, èn a de kba, pe den sma di e anbegi a P'pa trutru sa anbegi En nanga den yeye èn tapu wan tru fasi. Bika Gado wani sma di sa anbegi En tapu a fasi disi. 24Gado na yeye, èn den sma di e anbegi En mus anbegi En nanga den yeye èn tapu wan tru fasi.” 25Dan a uma taki: “Mi sabi taki a Mesias o kon, a wan di den e kari Kristus. Te A kon, A sa leri un ala sani.” 26Ne Yesus piki en taki: “Na Mi di e taki nanga yu, na a man dati.”

27A srefi pisten dati den man di ben e teki leri fu Yesus doro èn den ben ferwondru fu si taki A e taki nanga wan uma. Ma toku no wan fu den no aksi En taki: “San Yu wani nanga a uma?” noso: “Fu sanede Yu e taki nanga en?” 28A uma libi en kroiki dan a go na a foto go taigi den sma taki: 29“Kon nanga mi, kon luku wan sma di taigi mi ala sani di mi ben du! Kande na En na a Mesias.” 30Dan den sma kmopo fu a foto kon na En.

Yohanes 4:1-30STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons