Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 157 van 365- 2 Kronieken 25-27 en Johannes 16

Bijbeltekst(en)

2 Historia 25

Kownu Amasya fu Yuda

1Amasya ben abi tutenti-na-feifi yari di a tron kownu. A tan tutenti-na-neigi yari na makti ini Yerusalem. En m'ma ben nen Yehoadan èn a ben de fu Yerusalem. 2Amasya ben e du san bun ini a ai fu MASRA, ma no nanga en heri ati. 3Di Amasya ben tnapu tranga leki kownu, a kiri den knekti di ben kiri en p'pa, kownu Yoas. 4Ma a no kiri den pikin fu den, bika a hori ensrefi na a wèt di skrifi ini a buku fu Moses. Drape MASRA komanderi taki: “Wan p'pa no sa dede fu wan sani di en pikin du, èn wan pikin no sa dede fu wan sani di en papa du. Iniwan sma sa dede fu en eigi sondu.”

5Baka dati Amasya seni kari den man fu Yuda kon. Dan a meki den lo fu Yuda nanga di fu Benyamin kon tnapu, famiri na famiri, ini grupu fu wan dusun nanga fu wan hondro man. Iniwan fu den grupu dati ben abi en eigi fesiman. A teri den alamala fu tutenti yari nanga moro owru, dan a kon sabi taki dri hondro dusun man ben de di ben fiti fu feti ini a legre nanga lansri nanga schild. 6A yuru wan hondro dusun fetiman tu fu Israel gi sowan dri dusun kilo solfru. 7Ma dan wan man fu Gado go taigi en taki: “Kownu, no meki a legre fu Israel hari go nanga yu, bika MASRA no de nanga Israel. A no de nanga no wan fu den Efraimitisma. 8Yusrefi mus go feti a feti èn feti so tranga leki yu man, noso Gado o meki yu lasi a feti. Bika Gado abi a makti fu yepi yu, ma A abi a makti tu fu meki yu lasi.” 9Ne Amasya taigi a man fu Gado taki: “San mus psa dan nanga a dri dusun kilo solfru di mi pai a legre fu Israel?” A man fu Gado piki en taki: “MASRA kan gi yu moro leki dati.” 10Dan Amasya prati den legre, fu a legre fu Efraim ben kan drai go baka na oso. Den srudati fu Efraim ben mandi tapu di fu Yuda èn den drai gwe nanga bigi atibron.

11Dan Amasya teki dek'ati èn a hari go leki edeman fu a legre fu en na a Sowtudal pe a kiri tin dusun Edomitisrudati fu Seir. 12Den srudati fu Yuda grabu tin dusun trawan libilibi. Den tyari den go tapu wan bergi, dan den fringi den go na gron meki den dede. 13Ma a legre di Amasya ben seni gwe fu den no hari makandra nanga en go ini a feti, kmoto ini Samaria dan den broko go ini den foto fu Yuda te go miti Bet-Horon. Den kiri dri dusun sma èn den teki bun furu sani tyari gwe.

14Di Amasya drai kon, baka di a wini den Edomitisma, a tyari den popki kon tnapu di den sma fu Seir ben e anbegi leki gado. Dan a boigi gi den èn a bron ofrandi gi den. 15Ne MASRA ati kon bron tapu Amasya. A seni wan profeiti go na en, di taigi en taki: “Fu sanede yu go suku den gado fu a folku dati, den gado di no ben man ferlusu den eigi pipel puru ini a makti fu yu?” 16Ma a profeiti no ben kba taki ete, di Amasya taigi en taki: “Sensi oten den poti yu leki raiman fu kownu? Tapu yu mofo, noso mi o meki den kiri yu.” A profeiti no aksi noti moro, leki a taki nomo taki: “Now di yu taki so èn poti a rai fu mi na wan sei, mi sabi taki Gado teki a besroiti fu puru yu na pasi.”

17Baka dati kownu Amasya fu Yuda taki nanga den raiman fu en èn di den ben agri, den seni wan boskopu gi kownu Yoas fu Israel, di ben de a manpikin fu Yoakas èn granpikin fu Yehu. Den seni taigi en taki: “Kon meki wi feti luku sortu wan fu wi moro tranga.” 18Ma kownu Yoas fu Israel seni piki kownu Amasya fu Yuda taki: “A pikin makabon di e gro tapu a Libanonbergi, seni aksi a sedrebon di e gro tu tapu a Libanonbergi taki: ‘Meki a umapikin fu yu trow nanga a boi fu mi.’ Ma den busimeti waka psa èn den traputrapu a makabon. 19Yu e waka nanga a prakseri nomo taki yu wini Edom. Ma a wini di yu wini den meki taki yu kisi heimemre èn yu e suku grani. Tan na yu oso, bika a trobi di yu e suku o tyari ongoloku gi yu nanga den sma fu Yuda.” 20Ma Amasya no ben wani arki, bika Gado ben wani taki Yuda ben mus kon ini anu fu den feyanti, fu di den go suku den gado fu Edom. 21Ne kownu Yoas fu Israel hari kon nanga a legre fu en, dan en nanga kownu Amasya fu Yuda, feti nanga densrefi na Bet-Semes ini Yuda, fu luku sortu legre moro tranga. 22A legre fu Israel wini a di fu Yuda, èn ala den srudati fu Yuda lon go na den oso. 23Kownu Yoas fu Israel, grabu kownu Amasya fu Yuda, a manpikin fu Yoas èn granpikin fu Akasya, na Bet-Semes, dan a tyari en gwe leki strafuman. Yoas tyari en go na Yerusalem dan a broko sowan tu hondro meter fu a skotu fu Yerusalem, fu a Efraimpoort go te na a Ukupoort. 24Baka dati a teki ala a gowtu, a solfru nanga ala den wrokosani fu a oso fu Gado, den sani gi san Obed-Edom ben de frantwortu. A teki den gudu fu a kownu-oso tu, èn a teki sma leki strafuman tyari gwe di a drai go baka na Samaria.

25Kownu Amasya fu Yuda, a manpikin fu Yoas, libi ete tin-na-feifi yari baka a dede fu kownu Yoas fu Israel, a manpikin fu Yoakas. 26Den tra sani di psa ini a libi fu Amasya, fu a bigin go te na a kba, skrifi poti na ini den buku fu a historia fu den kownu fu Yuda nanga fu Israel. 27Sensi a ten di Amasya drai en baka gi MASRA, sma ben meki mofo fu kiri en na Yerusalem, ma a lowe go na Lakis. Dan den seni sma go na en baka, di kiri en na Lakis. 28Den tyari en go tapu asi baka na Yerusalem èn den beri en na den afo fu en ini a foto fu David.

2 Historia 26

Kownu Usia fu Yuda

1Usia ben abi tin-na-siksi yari, di a heri pipel fu Yuda teki en poti leki kownu na a presi fu en papa Amasya. 2Baka di en p'pa dede, a meki a foto Elat kon moro tranga èn tyari en kon baka ondro a tiri fu Yuda. 3Usia ben abi tin-na-siksi yari di a tron kownu. A tan feifitenti-na-tu yari na makti ini Yerusalem. Èn m'ma ben nen Yekolya èn a ben de fu Yerusalem. 4A ben e du san bun ini MASRA ai, neleki en p'pa Amasya. 5A ben e suku Gado, solanga Sekarya, di ben e leri en fu lespeki Gado, ben de na libi. Solanga leki a ben e suku MASRA, Gado ben e meki sani waka bun gi en.

6Usia ben hari go feti nanga den Filistijnsma. A broko a skotu fu den foto Gat, Yabne nanga Asdod. A bow tranga foto tu ini a kontren fu Asdod nanga tra presi ini a kondre fu den Filistijnsma. 7Gado yepi en di a ben e feti nanga den Filistijnsma, nanga den Arabiri fu Gur-Baal nanga di a ben e feti nanga den Mehunitisma. 8Den Amonitisma ben e tyari sani gi Usia di a ben ferplekti den fu tyari kon. Te na ini Egipte den ben e yere fu en, bika a makti fu en ben kon bigi srefsrefi.

9Usia bow tranga toren ini Yerusalem na a Ukupoort, a Dalpoort nanga a Uku. 10A bow toren tu ini a dreisabana èn a diki furu peti ini a kontren na den bergifutu nanga a hei kontren, fu di a ben abi furu meti. A ben abi furu man tu di ben e wroko gron gi en nanga man di ben e prani droifibon fu meki win tapu den bergi nanga na presi pe a gron fatu, fu di a ben lobi prani.

11Usia ben abi wan legre tu nanga srudati di ben de klar'klari fu go na feti. Den ben prati na ini grupu leki fa sekretarsi Yehiyel nanga ofisiri Maaseya ben skrifi den poti. Den tu man disi ben de ondro a tiri fu Hananya, wan heihei wrokoman fu kownu. 12Den edeman fu den famiri di ben e teki prati na ini a legre ben de tu dusun siksi hondro. 13Den ben de edeman fu wan legre fu dri hondro seibi dusun nanga feifi hondro fetiman di ben de klar'klari fu feti, fu yepi kownu nanga den feyanti fu en. 14Usia ben sorgu tak' a heri legre ben abi schild, lansri, fet'ati, isri dyakti, bo nanga ston fu fringi. 15Ini Yerusalem a meki den poti fetisani, di koniman ben meki, tapu den toren nanga den uku fu a skotu fu a foto, di ben man sutu peiri nanga bigi ston. Alasei den ben e taki fu Usia, bika Gado ben e yepi en tapu wan ferwondru fasi te leki a tron wan man nanga makti.

16Ma di Usia tron wan man nanga makti, a kisi so wan heimemre di ben o tyari dede gi en, fu di a no hori ensrefi na den sani fu MASRA, a Gado fu en, ma a go ini a tempel fu MASRA fu go bron wierook tapu a altari pe wierook e bron. 17Ma granpriester Asarya waka go na kownu Usia baka, makandra nanga aititenti priester fu MASRA, di ben abi dek'ati. 18Den tapu pasi gi kownu Usia dan den taigi en taki: “Usia, a no yu wroko fu bron wierook gi MASRA, ma na a wroko fu den priester, den bakapikin fu Aaron, di Gado poti aparti fu bron wierook. Kmoto ini a santa presi, bika yu hori yu na den sani fu Gado. MASRA Gado no o prisiri nanga a sani di yu du.” 19Ne Usia atibron. A pan nanga a switismeri di a ben o bron ben de ini en anu. A ben e meki trobi nanga den priester di wantronso gwasi broko na en fes'ede, leti fesi den priester, ini a oso fu MASRA, na a altari fu bron wierook. 20Di granpriester Asarya nanga den tra priester luku en bun, den si tak' gwasi ben broko na en fes'ede. Ne den yagi en wantron puru drape. Ensrefi ben lon gwe es'esi, bika MASRA ben naki en nanga a siki dati. 21Kownu Usia tan gwasi te leki a dede. A libi leki wan gwasi man ini wan aparti oso èn tapu a dyari fu a oso fu MASRA a no ben kan go srefsrefi. En manpikin Yotam ben e sorgu taki sani ben e waka bun ini a kownu-oso èn a ben e tiri a kondre.

22A profeiti Yesaya, a manpikin fu Amos, skrifi den tra sani di psa ini a libi fu Usia, fu a bigin go te na a kba. 23Di Usia dede, den beri en pe den afo fu en beri. Ma den beri en ini a wei sei a berpe fu den kownu, fu di a ben gwasi. En manpikin Yotam teki en presi leki kownu.

2 Historia 27

Kownu Yotam fu Yuda

1Yotam ben abi tutenti-na-feifi yari di a tron kownu èn a tan tin-na-siksi yari na makti ini Yerusalem. En m'ma ben nen Yerusa èn a ben de a umapikin fu Sadok. 2Yotam ben e du san bun ini MASRA ai, neleki en p'pa Usia. Ma en no go ini tempel fu MASRA. A pipel ben e tan sondu.

3Yotam meki a Tap'seipoort na a oso fu MASRA. A du furu wroko tu na a skotu fu a foto ini a kontren fu Ofel. 4A bow tranga foto ini a bergikontren fu Yuda. A bow presi tu di ben tranga fu teki abra nanga toren ini den busi. 5A feti nanga a kownu fu den Amonitisma èn a wini en. A yari dati den Amonitisma gi en dri dusun kilo solfru, fotenti-na-feifi dusun saka tarwe nanga fotenti-na-feifi dusun saka groto. Den du dati ete tu yari baka dati. 6Yotam kon tron wan man nanga makti, bika a tan libi soleki fa MASRA, a Gado fu en, ben wani.

7Den tra sani di psa ini a libi fu Yotam, ala den bigi feti di a feti nanga den sani san a du, skrifi poti ini a buku fu a historia fu den kownu fu Israel nanga Yuda. 8A ben abi tutenti-na-feifi yari di a tron kownu. A tan tin-na-siksi yari na makti ini Yerusalem. 9Yotam dede èn den beri en ini a foto fu David. En manpikin Akas teki en presi leki kownu.

2 Historia 25-27STB16In Bijbellezer openen

Yohanes 16

1Mi taigi un den sani disi fu un no lasi bribi. 2Den o yagi un puru fu den kerki. Iya, wan ten o kon pe a sma di kiri unu o prakseri taki a e dini Gado nanga dati. 3Den o du disi fu di den no sabi a P'pa èn fu di den no sabi Mi. 4Mi taigi un ala den sani disi now, fu te den e psa, un kan memre taki Mi ben taigi unu. Ma Mi no ben taigi unu na a bigin, fu di Mi ben de nanga unu.”

A wroko fu a Trowstuman

5“Now Mi e go na a Wan di ben seni Mi kon, ma no wan fu unu e aksi Mi pe Mi e go. 6Ma fu di Mi taigi unu den sani disi, meki un e sari. 7Mi e taigi unu tru taki a moro bun gi unu efu Mi gwe. Bika efu Mi no go, dan a Trowstuman no o kon na unu. Ma efu Mi gwe, dan Mi o seni En kon gi unu. 8Te A kon, A o sori den sma fu grontapu san na sondu, san bun ini Gado ai, nanga san Gado e krutu. 9A o sori den san na sondu, fu di den no e bribi ini Mi. 10A o sori den san bun ini Gado ai, fu di Mi e go na a P'pa èn unu no o si Mi moro. 11A o sori den san Gado e krutu, bika Gado krutu a wan kba di e basi a grontapu disi.

12Mi abi furu sani fu taigi unu ete, ma now a o hebi tumsi gi unu. 13Ma te a Yeye kon di e taki san na tru, A o sori unu a pasi fu sabi ala sani san tru. Bika A no sa taki fu Ensrefi, ma A sa taki san A yere, èn A sa taigi unu san de fu kon. 14A sa gi Mi glori, bika ala sani san A sa ferteri unu, A abi fu Mi. 15Ala san Mi P'pa abi, na fu Mi. Dat' meki Mi taigi unu taki: Ala sani san A sa ferteri unu, A abi fu Mi.”

A sari fu den o tron prisiri

16“Ete wan syatu pisten, dan un no sa si Mi moro, ma pikinso baka dati, un o si Mi baka.”

17Dan sonwan fu den man di ben e teki leri fu Yesus aksi makandra san A ben wani taki di A taigi den tak' baka wan syatu pisten dan den no o si En moro, ma pikinso baka dati den o si En baka. Den aksi tu san A ben wani taigi den di A taki tak' A o go na a P'pa. 18Den taki: “San na wan syatu pisten? San A wani taki nanga dati? Un no sabi san A e taki.” 19Yesus si taki den ben wani aksi En wan sani. Dat' meki A taigi den taki: “Na aksi un e aksi unsrefi san Mi ben wani taki di Mi taigi unu: ‘Wan syatu pisten dan un no sa si Mi moro, ma pikinso baka dati, un o si Mi baka?’ 20Fu tru Mi e taigi un taki: Un o krei èn un o bari, ma den grontapusma o breiti. Un o sari, ma a sari fu unu o tron prisiri. 21Te a ten doro fu wan uma meki a pikin, a abi furu skin-ati. Ma te a pikin gebore, a no e prakseri a benawtu moro ini san a ben de, fu di a breiti taki a tyari wan pikin kon na grontapu. 22Na so a de nanga unu tu. Nownow un e sari. Ma Mi o si un baka. Dan un o breiti, èn no wan sma o man pori a prisiri fu unu. 23A ten dati un no o aksi Mi noti moro. Fu tru Mi e taigi un taki: Efu un aksi a P'pa wan sani ini Mi nen, A sa gi unu. 24Te leki now un no ben aksi noti ini Mi nen. Aksi, dan unu sa kisi, fu un kan breiti srefsrefi.

25Mi ben taki ini agersitori nanga unu. Ma wan ten e kon pe Mi no o taki so moro. Dan Mi o ferteri unu krin fu Mi P'pa. 26A ten dati, un srefi o aksi sani ini Mi nen. Mi no e taki tak' Mi o aksi a P'pa gi unu, 27bika a P'pa srefi lobi unu fu di un lobi Mi, èn fu di un bribi taki Mi kmopo fu Gado. 28Mi ben kmopo fu a P'pa kon na grontapu. Now Mi e gwe libi grontapu fu drai go baka na a P'pa.”

29Dan den man di ben e teki leri fu En taki: “Now Yu e taki fu wi ferstan. Yu no e taki ini agersitori moro. 30Now un kan si taki Yu sabi ala sani èn a no de fanowdu fu wan sma aksi Yu wan sani. Fu a sani disi ede un e bribi taki Yu kmoto fu Gado.” 31Yesus piki den taki: “Now fosi un e bribi? 32Luku, a yuru o kon èn a doro kba, tak' un o panya go waka un eigi pasi dan un libi Mi wawan. Ma toku Mi no de Mi wawan, bika a P'pa de nanga Mi. 33Mi ferteri un den sani disi fu un kan feni freide na Mi. Na grontapu den sma o pina unu. Ma hori dek'ati, bika Mi wini grontapu kba.”

Yohanes 16STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons