Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 169 van 365- Nehemia 10-11 en Handelingen 4:1-22

Bijbeltekst(en)

Nehemia 10

1Den tu fosi sma di poti den nen ondro a ferbontu ben de komsarsi Nehemia, a manpikin fu Hakalya, nanga Sidkia.

2Den priester di poti den nen ben de:

3Seraya, Asarya, Yirmeya,

4Paskur, Amarya, Malkia,

5Hatus, Sebanya, Maluk,

6Harim, Meremot, Obadya,

7Danyel, Gineton, Baruk,

8Mesulam, Abia, Miamin, Maasya, Bilgai nanga Semaya.

9Den Lefitiman di poti den nen ben de: Yesua, a manpikin fu Asanya, Binui nanga Kadmiyel fu a famiri Henadad.

10Tra Lefitiman ben de, Sebanya, Hodia, Kelita, Pelaya, Hanan,

11Mika, Rekob, Hasabya,

12Sakur, Serebya, Sebanya,

13Hodia, Bani nanga Beninu.

14Den edeman fu a pipel di poti den nen ben de: Paros, Pakat-Moab, Elam, Satu, Bani,

15Buni, Asgad, Bebai,

16Adonia, Bigwai, Adin,

17Ater, Hiskia, Asur,

18Hodia, Hasum, Besai,

19Harif, Anatot, Nebai,

20Magpias, Mesulam, Hesir,

21Mesesabel, Sadok, Yadua,

22Pelatya, Hanan, Anaya,

23Hosea, Hananya, Hasub,

24Halokes, Pilka, Sobek,

25Regum, Hasabna, Maaseya,

26Akia, Hanan, Anan,

27Maluk, Harim nanga Baana.

28Ala den tra sma, sobun, den priester, den Lefitiman, den waktiman fu den poort, den singiman, den man di ben e yepi ini a tempel, ben tnapu baka a sani. Den man srefi, di no ben wani moksi moro nanga den doroseisma ini a kondre, fu a wèt fu Gado ede, ben tnapu baka a sani, makandra nanga den wefi, den manpikin nanga den umapikin fu den, di ben e ferstan den sani dati kba. 29Den alamala moksi nanga den heihei kondreman fu den èn den teki en leki den plekti fu hori a wèt di Gado ben meki En knekti Moses gi den; sosrefi fu hori densrefi finifini na ala den gebod, na ala den sani na san den ben mus tan hori densrefi nanga na ala den sani di den ben mus tan du. Den sweri tu tak' sani kan miti den efu den no du san den taki.

30Wi meki a pramisi disi taki: Wi no sa meki den umapikin fu wi trow nanga dorosei folku, èn wi no sa teki umasma fu dorosei kondre tu fu trow nanga den manpikin fu unu. 31Wi no sa bai karu noso tra sani na doroseisma te den kon seri gi wi tapu a sabatdei noso tapu wan tra santa dei. Baka ibri seibi yari un sa meki un pranigron bro, èn un sa taigi iniwan sma di mus pai un tak' den no abi fu pai un moro. 32Wi teki en leki wan plekti na wi tapu tu, taki iniwan fu wi o sorgu ala yari gi wan solfru moni fu dri gran, fu san de fanowdu gi a oso fu wi Gado. 33Nanga a moni dati wi sa sorgu taki den brede di ben mus poti gi Gado de, sosrefi a aladei graan-ofrandi nanga den meti di e bron ala dei leki ofrandi. Den sani dati mus de gi den ofrandi di e tyari tapu sabatdei, tapu a nyunmunfesa nanga tapu tra fesadei. A moni sa de tu gi den spesrutu sani di e bai gi a tempel èn gi den ofrandi di mus puru den sondu fu Israel; sosrefi fu sorgu gi a oso fu wi Gado.

34Dan fu di a skrifi ini a wèt, wi hari lot fu luku sortu famiri fu den priester, den Lefitiman, noso fu den tra sma, mus sorgu gi udu gi a oso fu Gado fu bron den ofrandi tapu a altari fu MASRA, a Gado fu unu. A udu mus tyari ala yari na tapu spesrutu ten. 35Ala yari wi sa tyari den fosi nyanyan tu di wi puru fu den pranigron fu unu, nanga den fosi froktu di wi broko, kon ini a oso fu MASRA. 36Soleki fa a skrifi na ini a wèt, wi sa tyari den fosi manpikin fu unu go na a oso fu Gado, sosrefi den fosi pikin di den kaw, den skapu nanga den krabita fu unu meki. Wi sa langa den gi den priester di e wroko drape. 37Wi sa tyari gi den priester, fu den poti ini den maksin fu a oso fu wi Gado: a moro bun blon fu wi, den moro bun froktu, a moro bun win nanga a moro bun oleif-oli. Wi sa gi tin prosenti fu ala san un prani na den Lefitiman di abi a frantwortu fu kon teki wi tin prosenti ini ala den dorpu pe wi e prani. 38Wan priester, di de wan bakapikin fu Aaron, sa de nanga den Lefitiman te den e kon teki den tin prosenti. Dan den Lefitiman sa puru tin prosenti baka fu ala den tin prosenti di den kisi, fu go poti ini den maksin fu a oso fu wi Gado. 39Na drape den Israelitisma nanga den Lefitiman mus tyari ala a karu, win nanga oleif-oli di wi ferplekti fu gi. Drape ala den santa wrokosani de tu. Drape den priester e tan tu di de na wroko, sosrefi den waktiman fu den poort nanga den singiman. Sobun, wi sa tan luku a oso fu wi Gado heri bun.

Nehemia 11

Den sma di go libi ini Yerusalem

1A ten dati den edeman fu a pipel ben e libi na ini Yerusalem. Den tra sma hari lot fu teki wan famiri puru na ini ibri tin famiri, fu go libi tu na ini Yerusalem, a santa foto. Den tra neigi ben kan tan libi na ini den tra foto. 2A pipel prijse den sma di go libi nanga wan fri wani ini Yerusalem.

3Ini den tra foto fu Yuda Israelitisma ben e libi, priester, Lefitiman, den man di ben e yepi ini a tempel nanga bakapikin fu den knekti fu Salomo. Iniwan fu den ben e libi tapu en eigi pisi doti ini a foto pe a gebore.

Disi na den edeman fu den distrikti di ben e libi ini Yerusalem. 4Tu fu a lo fu Yuda:

Wan fu de ben de Ataya, a manpikin fu Usia. Usia ben de a manpikin fu Sekarya, Sekarya ben de a manpikin fu Amarya, Amarya ben de a manpikin fu Sefatya, Sefatya ben de a manpikin fu Mahalalel, Mahalalel ben de a manpikin fu peres. 5A trawan ben de Maaseya, a manpikin fu Baruk. Baruk ben de a manpikin fu Kolkosa, Kolkosa ben de a manpikin fu Hasaya, Hasaya ben de a manpikin fu Adaya, Adaya ben de a manpikin fu Yoyarib, Yoyarib ben de a manpikin fu Sekarya, Sekarya ben de a manpikin fu Sela. 6Fo hondro siksitenti-na-aiti bakapikin fu Peres ben e libi ini Yerusalem. Iniwan fu den man dati ben de bun fetiman.

7Dri fu a lo fu Benyamin: A fosi wan ben de Salu, a manpikin fu Mesulam. Mesulam ben de a manpikin fu Yoed, Yoed ben de a manpikin fu Pedaya, Pedaya ben de a manpikin fu Kolaya, Kolaya ben de a manpikin fu Maaseya, Maaseya ben de a manpikin fu Itiyel, Itiyel ben de a manpikin fu Yesaya. 8Den tu trawan ben de Gabai nanga Salai. Neigi hondro tutenti-na-aiti sma fu a lo fu Benyamin ben e libi ini Yerusalem. 9Yowel, a manpikin fu Sikri, ben de den fesiman, èn Yuda, a manpikin fu Hasenua, ben de a di fu tu edeman fu a foto, baka Yowel.

10Den priester di ben e libi na ini Yerusalem ben de: Yedaya, a manpikin fu Yoyarib, Yakin, 11nanga Seraya, a manpikin fu Hilkia. Hilkia ben de a manpikin fu Mesulam, Mesulam ben de a manpikin fu Sadok, Sadok ben de a manpikin fu Merayot, Merayot ben de a manpikin fu Akitub. Seraya ben de a edeman fu a oso fu Gado. 12Aiti hondro tutenti-na-tu mansma fu den famiri fu den priester dati ben e wroko ini a tempel. Adaya, a manpikin fu Yerokam, ben de wan fu den priester tu. Yerokam ben de a manpikin fu Pelalya, Pelalya ben de a manpikin fu Amsi, Amsi ben de a manpikin fu Sekarya, Sekarya ben de a manpikin fu Paskur, Paskur ben de a manpikin fu Malkia. 13Tu hondro fotenti-na-tu famiri fu en ben de edeman fu difrenti famiri. Moro fara Amasai, a manpikin fu Asarel. Asarel ben de a manpikin fu Aksai, Aksai ben de a manpikin fu Mesilemot, Mesilemot ben de a manpikin fu Imer. 14Wan hondro tutenti-na-aiti priester ben de ete, di ben de dyadya fetiman. A edeman fu den ben de Sabdiyel, a manpikin fu Gedolim.

15Den Lefitisma di go libi na Yerusalem ben de: Semaya a manpikin fu Hasub, Hasub ben de a manpikin fu Asrikam, Asrikam ben de a manpikin fu Hasabya, Hasabya ben de a manpikin fu Buni. 16Sabetai nanga Yosabad, tu edeman fu den Lefitiman, ben e tiri den sma di ben e wroko dorosei fu a oso fu Gado. 17Matanya, a manpikin fu Mika, a granpikin fu Sabdi, ben de wan bakapikin fu Asaf. En ben e tiri a grupu singiman, di ben e go na fesi fu gi MASRA grani nanga tangi. Bakbukya, owktu wan bakapikin fu Asaf, ben teki en presi te a no ben de. Dan yu ben kisi Abda ete, a manpikin fu Samua, nanga granpikin fu Galal, wan bakapikin fu Yedutun. 18Na tu hondro aititenti-na-fo Lefitisma ben e libi na ini a santa foto.

19Wan hondro seibitenti-na-tu man di ben e hori wakti na den poort, ben e libi drape tu. Akub nanga Talmon, makandra nanga a famiri fu den, ben e tiri den.

20Den tra Israelitisma, den tra priester, nanga den tra Lefitiman, ben e libi tapu den eigi gron ini den tra foto fu Yuda. 21Ma den man di ben yepi ini a tempel, ben e libi tapu a pikin bergi Ofel. Sika nanga Gispa ben e tiri den. 22A edeman fu den Lefitiman na ini Yerusalem, ben de Usi, a manpikin fu Bani. Bani ben de a manpikin fu Hasabya, Hasabya ben de a manpikin fu Matanya, Matanya ben de a manpikin fu Mika. Usi ben de wan fu den bakapikin fu Asaf di ben abi a frantwortu fu singi ini a oso fu Gado. 23Bika a kownu fu Persia ben komanderi tak' singiman ben mus de fu singi ala dei. Bika kownu ben komanderi tak' singiman ben mus de fu singi ala dei.

24Petakya, a manpikin fu Mesesabel, nanga bakapikin fu Serak, a manpikin fu Yuda, ben e gi a kownu fu Persia rai, te a ben go abra sani fu den Israelitisma.

Den tra presi pe den sma ben go libi

25Sonwan fu den sma fu a lo fu Yuda ben e libi na boiti, ini den foto Kiryat-Arba, Dibon, Yekabseel nanga den dorpu drape. 26Den ben e libi tu ini den foto Yesua, Molada, Bet-Pelet, 27Hasar-Sual, Berseba nanga den dorpu drape. 28Sosrefi na ini den foto Siklag, Mekona nanga den dorpu drape. 29Moro fara ini En-Rimon, Sora, Yarmut, 30Sanoak, Adulam nanga den dorpu drape, ini Lakis nanga den gron drape, nanga ini Aseka nanga den dorpu drape. A heri presi pe den ben e libi, ben e waka fu Berseba na zuidsei go te na a Hinomdal, na noordsei. 31Sonwan fu den sma fu a lo fu Benyamin ben e libi ini den foto Geba, Mikmas, Aya, Betel nanga den dorpu drape. 32Moro fara na ini Anatot, Nob, Ananya, 33Hasor, Rama, Gitaim, 34Hadid, Seboim, Nebalat, 35Lod, Ono nanga ini a Handwerkersdal. 36Wantu grupu Lefitiman fu Yuda go libi tu ini a kontren fu den sma fu Benyamin.

Nehemia 10-11STB16In Bijbellezer openen

Boskopuman 4

Petrus nanga Yohanes ini straf'oso

1Petrus nanga Yohanes ben e taki ete nanga den sma, di den priester, den Saduseiman, nanga a kapten fu den waktiman fu a tempel kon na den. 2Den ben mandi bika Petrus nanga Yohanes ben e leri a folku tak' dedesma o kon na libi baka, fu di Yesus srefi ben kon na libi baka. 3So den grabu den tyari go sroto te leki a tra mamanten, bika a ben de mofoneti kba. 4Ma furu fu den sma di yere a boskopu san Petrus nanga Yohanes taki, teki bribi, èn a grupu gro kon miti feifi dusun sma so.

Petrus nanga Yohanes fesi a grankrutu fu den Dyusma

5A tra mamanten den edeman fu den Dyusma, den fesiman fu a folku, nanga den sabiman fu Gado wèt kon makandra ini Yerusalem. 6A granpriester Anas ben drape tu, makandra nanga Kayafas, Yohanes, Aleksander nanga tra famiriman fu a granpriester. 7Dan den seni teki Petrus nanga Yohanes. Di den kon, den aksi den taki: “Nanga sortu krakti un dresi a man disi? Suma gi unu a makti fu du sowan sani?” 8Dan Petrus, di ben furu nanga a Santa Yeye, piki den taki: “Un edeman nanga fesiman fu a folku, un arki. 9Efu un wani aksi wi tide fu a bun di wi du wan sikisma, èn fa a du kon tak' a kon betre, 10dan unu nanga a heri folku fu Israel mus sabi taki a man disi kon betre ini a nen fu Yesus Kristus fu Nasaret. Unu ben spikri En na a kroisi, ma Gado meki A kon baka na libi. Na a nen fu Yesus meki taki a man disi kan tnapu gesontu dya na un fesi. 11Yesus na a ston di un leki wrokoman poti na wan sei, ma a tron a moro prenspari ston fu a heri oso. 12Na En wawan kan ferlusu unu. Bika Gado no gi den sma na grontapu no wan tra nen di sa meki taki Gado ferlusu den.”

13Di den yere fa Petrus nanga Yohanes ben e taki sondro frede, den ferwondru. Bika den kon si taki den na sma di no go na hei skoro èn di no kisi furu leri. Dan den kon si taki den na sma di ben e waka nanga Yesus. 14Ma fu di a man di kon betre ben tnapu drape nanga den, den no ben man taki noti. 15So den man fu a grankrutu seni den go na dorosei, dan den taki nanga makandra. 16Den taki: “San un mus du nanga den man disi? Bika ala sma dya na Yerusalem si taki den du wan bigi marki, èn wi no kan taki tak' a no tru. 17Ma fu no meki moro furu sma yere fu a sani disi, wi o warskow den man trangatranga fu den no taki nanga no wan sma moro ini a nen disi.” 18Dan den kari den kon inisei èn den komanderi den fu no taki nanga sma moro fu Yesus, noso leri den ini a nen fu En. 19Ma Petrus nanga Yohanes piki den man taki: “San un denki moro bun ini Gado ai? Fu du san unu e taki, noso fu du san Gado e taki? 20Bika wi no man kba taki fu den sani di wi ben si nanga san wi ben yere.” 21Den krutubakra warskow den ete wan leisi, dan den seni den gwe. Den no ben man feni wan fasi fu strafu den, bika ala sma ben e gi Gado grani fu a sani di psa. 22Bika a man di ben kon betre tapu a ferwondru fasi disi, ben abi moro leki fotenti yari kba.

Boskopuman 4:1-22STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons