Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 18 van 365- Genesis 43-45 en Matteüs 12:25-50

Bijbeltekst(en)

Genesis 43

Den brada fu Yosef e go baka na Egipte

1Ma a angriten ben tranga na ini a kondre. 2Dat' meki di a graan di den ben tyari kmoto fu Egipte kon kba, den p'pa taigi den taki: “Un go bai pikinso graan baka gi wi.” 3Yuda piki en taki: “A man warskow wi taki: ‘Mi no sa meki un kon na mi, solanga un brada no de nanga unu.’ 4Wi sa go bai graan kon, soso efu yu meki wi brada go nanga unu. 5Ma efu yu no wani meki a go nanga wi, dan wi no o go tu bika a man taigi unu taki: ‘Mi no sa meki un kon na mi, solanga un brada no de nanga unu.’ ” 6Ne Israel taki: “Fu sanede un du mi a ogri dati, fu taigi a man taki un abi ete wan brada?” 7Den piki en taki: “A man aksi wi sani finifini fu wisrefi nanga fu wi famiri. A aksi: ‘Un p'pa e libi ete? Un abi ete wan brada?’ So un piki en leki fa den sani de. Fa un ben o sabi taki a ben o taki: ‘Un tyari un pikinbrada kon.’ ” 8Yuda taigi en p'pa Israel taki: “Meki a boi go nanga mi. Dan wi sa meki wisrefi klari fu go. Sofasi wi no sa dede, ma wi, yu nanga den pikin fu wi sa tan na libi. 9Mi sa tyari a frantwortu fu en. Mi sa sorgu taki yu kisi en baka. Efu mi no tyari en kon baka kon poti tnapu na yu fesi, dan a sa de so taki mi abi wan têgo paiman na yu. 10Efu wi no ben draidrai, dan wi ben go kon tu leisi kba.” 11Ne den p'pa Israel taigi den taki: “Efu a no man tra fasi un sa teki en so, ma dan un mus du disi: un mus poti den moro bun sani fu a kondre ini un saka tyari go leki kado gi a man. Pikinso balsem, pikinso oni, gom nanga hars, terpentijnnoto nanga amandra. 12Un teki tu tron so furu moni tu. Un mus tyari a moni di ben de tapusei ini den saka fu unu go baka. Kande na wan fowtu den ben meki. 13Un teki un brada dan un meki unsrefi klari fu drai go na a man. 14Meki Gado di abi ala makti, meki taki a man sa sori unu sari-ati, fu meki a tra brada fu unu nanga Benyamin drai kon baka. Bika fu mi sei, efu mi mus lasi mi pikin, dan meki a de so.”

15So den man teki den kado nanga tu tron so furu moni. Den teki Benyamin tu. Den meki densrefi klari, den hari go na Egipte, dan den go fu miti Yosef. 16Di Yosef si den nanga Benyamin, a taigi a basi fu den wrokoman taki: “Tyari den man disi go na mi oso. Srakti meti fu bori. Bika den man disi o nyan tide bakadina nanga mi.” 17A man du san Yosef taigi en. A tyari den go na Yosef oso. 18Ma den brada ben kon frede di den e tyari den go na Yosef oso. Den taki: “Den tyari wi kon dyaso fu a moni ede di wi ben feni a fosi leisi baka na ini den saka fu wi. Den o grabu wi te wi no o ferwakti en, den o puru den buriki na wi anu dan den teki wi leki srafu.” 19Den waka go na a edeman fu den wrokoman fu Yosef, dan den taigi en na mofodoro taki: 20“No mandi na wi tapu, masra, wi ben kon wan leisi kba kon bai nyanyan. 21Ma di wi opo un saka na a presi pe wi ben o psa a neti, wi si taki ala sma en moni ben de tap'sei ini en saka baka. Ibri koprosensi. Ma wi tyari en kon baka. 22Un tyari tra moni fu bai nyanyan. Un no sabi suma poti a moni fu wi baka ini un saka.” 23A man piki den taki: “No frede, a Gado fu unu nanga fu un p'pa poti wan gudu gi unu ini un saka sondro fu un sabi. Mi ben kisi a moni fu unu.” Dan a tyari Simeon kon na den. 24A man tyari den go ini Yosef oso, a gi den watra fu den wasi den futu, dan a poti nyanyan gi den buriki fu den. 25Di den yere taki bakadina den ben o nyan makandra nanga Yosef, den poti den kado klari fu te Yosef ben doro.

26Di Yosef kon na inisei, den tyari den kado gi en di den ben tyari kon, dan den boigi gi en. 27A aksi den fa a e go nanga den. A aksi den tu taki: “Ala sani e go bun nanga a owru p'pa fu unu fu san un ben ferteri mi? A de na libi ete?” 28Den piki taki: “Un p'pa, a knekti fu yu, e meki en bun. A de na libi ete.” Dan den boigi gi en. 29Yosef luku lontu, dan a si en brada Benyamin, a boi fu en m'ma. Ne a taki: “Na disi na a pikin brada fu unu fu san un ben ferteri mi? Meki Gado sori yu en bun-ati, mi boi.” 30Dan Yosef waka gwe es'esi, bika a no ben man hori en watra-ai moro di a si en brada. A gwe go suku wan presi fu krei. A go ini wan kamra go krei. 31Baka dati a wasi en fesi, dan a go na dorosei baka. A ben e hori ensrefi di a taki: “Meki den tyari a nyanyan kon.” 32Di den tyari a nyanyan kon, den poti di fu Yosef aparti, di fu den brada aparti nanga di fu den sma fu Egipte aparti di ben e nyan makandra nanga kownu. Bika den sma fu Egipte no ben e sidon nyan makandra na tafra nanga Hebrewsma. Na wan sani di den no ben e du. 33Den ben sidon nanga den fesi go na Yosef èn den ben ferwondru taki a fasi fa den ben seti den fu sidon ben de fu bigiwan go na pikinwan. 34Den sma ben e tyari a nyanyan fu a tafra fu Yosef kon na den. A nyanyan fu Benyamin ben de feifi tron so furu leki di fu den trawan. Den dringi makandra nanga Yosef te leki den drungu.

Genesis 44

1Dan Yosef taigi a edeman fu den knekti fu en taki: “Yu mus furu den saka fu den man nanga graan. Someni leki den man tyari. Poti a moni fu ibriwan na tapusei ini en saka. 2Yu mus teki a solfru kan fu mi, dan yu e poti en na tapusei ini a saka fu a moro yonguwan, makandra nanga a moni fu a graan.” A edeman du leki fa Yosef ben taigi en fu du. 3Di dei broko, den meki den man gwe nanga den buriki.

4Ma den no ben de fara fu a foto ete di Yosef taigi a edeman fu den knekti taki: “Meki yusrefi klari fu hari go na baka den man. Te yu miti den yu mus taigi den taki: ‘Fu sanede un pai bun nanga ogri? Fu sanede un fufuru a solfru kan? 5Na a kan ini san mi basi e dringi. Na ini a kan disi a e luku san de fu kon. A sani san un du no bun srefsrefi.’ ” 6Di a edeman miti nanga den a aksi den ala den sani disi. 7Den piki en taki: “Masra, fu sanede yu e taki so? Noiti den knekti fu yu ben o du so wan sani. 8Luku, a moni di wi ben feni na tap'sei ini wi saka, un tyari kon baka gi yu fu Kanaan. Dan fu sanede un ben o fufuru gowtu noso solfru ini yu basi oso? 9Efu yu feni a kan na wan fu den knekti fu yu, a sma dati sa dede èn wi sa tron srafu fu yu.” 10A edeman piki den taki: “A bun. A sa de leki fa unu taki. A sma pe un feni a kan sa tron mi srafu, ma den trawan sa fri fo go.” 11Es'esi den alamala puru den saka fu den poti na gron, dan ibriwan fu den opo en saka. 12A edeman bigin suku. A bigin na a moro owruwan, dan a tapu na a moro yonguwan. Dan den feni a kan na ini Benyamin saka. 13Ne den priti den krosi. Ibriwan fu den poti en saka baka na tapu en buriki, dan den drai go baka na a foto.

14Di Yuda nanga den brada fu en doro baka na a oso fu Yosef, Yosef ben drape ete. Dan den fringi densrefi nanga fesi na gron. 15Ne Yosef taigi den taki: “San na a sani di un du? Un no sabi taki wan man leki mi ben o sabi dati?” 16Yuda piki taki: “Masra, wi no abi noti fu taki. Wi no man tyari noti kon na fesi fu kisi leti. Na Gado tyari den ogridu fu den knekti fu yu kon na krin. Masra, wi nanga a sma pe den feni a kan, sa de srafu fu yu.” 17Ma Yosef piki taki: “Fa mi ben o man du dati? Soso a man pe den feni a kan sa de mi srafu. Un kan gwe sondro problema na un p'pa.” 18Dan Yuda waka kon moro krosbei. A taki: “Masra, no mandi na mi tapu, ma arki a wan enkri sani disi di yu knekti wan taki. No kisi atibron gi yu knekti, bika mi sabi taki yu abi makti leki Farao srefi. 19Masra, yu ben aksi unu taki: ‘Un abi wan p'pa noso wan brada ete?’ 20Wi ben piki taki: ‘Masra, wi abi wan owru p'pa nanga wan yongu brada ete di a kisi di a ben kon owru kba. En brada dede kba. En na a wan enkri pikin fu en m'ma di tan abra èn a p'pa lobi en tranga.’ 21Baka dati yu taigi den knekti fu yu taki: ‘Tyari en kon, meki mi si en nanga mi eigi ai.’ 22Wi piki baka taki: ‘A boi no o man gwe libi en p'pa. Bika efu a gwe libi en p'pa, a p'pa o dede.’ 23Ne yu taigi den knekti fu yu taki: ‘Efu a moro yongu brada fu unu no kon nanga unu, mi no sa meki un kon na mi.’ 24Baka dati wi drai go na yu knekti, wi p'pa, dan wi taigi en san yu, Masra, ben taigi wi. 25Di wi p'pa taigi wi fu go bai pikinso nyanyan baka, 26wi piki taki: ‘Wi no o man go. Soso efu yu meki a moro yongu brada fu unu go nanga wi, wi o hari go. Bika wi no o man go na a man, efu a moro yongu brada fu wi no de nanga wi.’ 27Ne yu knekti, wi p'pa, taigi wi taki: ‘Un sabi taki na tu boi mi frow ben meki gi mi. 28Wan no de moro. Mi denki taki wan krasi meti priti en. Noiti moro mi si en baka. 29Efu un teki a disi tyari gwe fu mi, dan wan sani miti en na pasi, un o meki sari tyari a owru man disi go na en grebi.’ 30Efu mi drai go now sondro a boi di yu knekti, mi p'pa, lobi so tranga, 31dan na dede a o dede te a no si a boi. Dan den knekti fu yu o meki sari tyari yu owru knekti, wi p'pa, go na en grebi. 32Mi ben teki a frantwortu fu a boi na mi tapu tu di mi taigi mi p'pa taki: ‘Efu mi no tyari en kon baka gi yu, dan a sa de so taki mi abi wan têgo paiman na yu.’ 33Dat' meki mi e begi yu masra, meki yu knekti tan na baka leki srafu, na a presi fu a boi. Meki a boi drai go baka nanga den brada fu en. 34Bika mi no sabi fa mi mus drai go baka na mi p'pa efu a boi no de nanga mi. Mi no o man si a sari di mi p'pa o sari.”

Genesis 45

1Dan Yosef no ben man hori ensrefi moro fesi ala den sma di ben drape. A bari taki: “Meki ala sma kmoto fu dyaso.” So no wan tra sma ben drape moro di Yosef kon meki den brada fu en sabi taki en ben de Yosef. 2A bari sowan krei taki den sma fu Egipte nanga den sma na a oso fu Farao yere. 3Dan Yosef taigi den brada fu en taki: “Mi na Yosef. Mi p'pa de na libi ete?” Ma den brada fu en ben skreki taki den no ben man piki. 4Ne Yosef taigi den brada fu en taki: “Un kon moro krosbei.” Di den kon moro krosbei a taigi den taki: “Mi na Yosef. A brada fu unu di un ben seri fu den tyari mi go na Egipte. 5Ma un no abi fu de ini sowan benawtu èn un no abi fu krutu unsrefi taki un ben seri mi fu den tyari mi kon na Egipte. Bika na Gado ben seni mi go na fesi, fu unu kan tan na libi. 6Na tu yari angriten de ini a kondre disi kba èn ete feifi yari de fu kon, pe sma no o man wroko gron noso koti nyanyan. 7Dat' meki Gado ben seni mi go na fesi, fu un kan abi bakapikin na grontapu èn fu hori furu sma na libi gi unu. 8So a no unu ben seni mi kon dyaso, ma na Gado. A poti mi leki a man di e gi Farao rai. A poti mi tu leki basi fu en oso. A heri kondre Egipte a poti ini mi anu. 9Un go es'esi na mi p'pa dan un taigi en taki: ‘Yu boi Yosef seni taigi yu taki: Gado poti a heri kondre Egipte ini mi anu. No draidrai, kon es'esi na mi.’ 10Mi o meki yu libi krosbei fu mi ini a kontren fu Gosen. Yu, den pikin fu yu, den granpikin fu yu, den skapu nanga krabita fu yu, den kaw fu yu nanga ala den sani di yu abi. 11Ete feifi yari fu angriten de fu kon, ma mi sa sorgu drape gi yu fu yu no pina. Yu nanga yu famiri nanga ala den tra sma fu yu. 12Luku, unu nanga mi brada Benyamin si nanga un eigi ai taki na misrefi taki nanga unu. 13Ferteri mi p'pa fu a grani di mi abi na Egipte, nanga ala den sani di un si dan un tyari en kon es'esi dyaso.” 14Dan Yosef brasa en brada Benyamin dan a krei. Benyamin srefi krei. 15Yosef ben e krei di a e brasa èn bosi ala den brada fu en. Dan fosi den brada fu en bigin taki nanga en.

16Farao nanga den dinari fu en ben breiti di a nyunsu doro na en oso, taki den brada fu Yosef ben doro. 17Ne Farao taigi Yosef taki: “Taigi den brada fu yu meki den lai nyanyan tapu den meti fu den dan den hari go na Kanaan. 18Den mus tyari den p'pa nanga den ososma fu den kon na mi. Dan mi sa gi den a moro bun pisi fu a kondre Egipte, fu den nyan fu den bun gron.” 19Farao taigi Yosef tu taki: “Yu mus taigi den tu taki den mus go nanga wagi fu Egipte, fu tyari den pikin nanga den frow fu den kon. Den mus tyari den p'pa kon dyaso tu. 20Den no abi fu sari fu libi den sani fu den na baka, bika den sa kisi den moro bun sani fu Egipte.”

21Den manpikin fu Israel du leki fa den ben taigi den fu du. Yosef gi den wagi leki fa Farao ben komanderi. A gi den nyanyan tu gi ondropasi. 22A gi den alamala wan diri krosi fu weri. Ma Benyamin a gi dri hondro solfru moni nanga feifi diri krosi. 23A seni tin manburiki go gi en p'pa, di ben e tyari den moro bun sani fu Egipte. Tin umaburiki ben e tyari karu, brede nanga nyanyan gi en p'pa fu te a ben de ondropasi. 24Di den brada fu en ben e gwe, a tyari den afupasi dan a taigi den taki: “Un no meki trobi na pasi.”

25Na so den hari kmoto na Egipte, dan den doro na den p'pa Yakob na Kanaan. 26Den taigi en taki: “Yosef de na libi. A heri kondre Egipte de ini en anu.” Di den taki dati a ben gersi leki a ati fu Yakob ben tan tiri. A no ben man bribi san den taki. 27Ma di den taigi en ala den sani di Yosef ben taki èn di a si den wagi di Yosef ben seni kon fu kon teki en, a ati fu den p'pa Yakob bigin prisiri baka. 28Ne Israel taki: “A nofo. Mi boi Yosef de na libi ete. Mi wani go si en fosi mi dede.”

Genesis 43:1-45:28STB16In Bijbellezer openen

Mateus 12

25Ma Yesus ben sabi san den e prakseri, so A taigi den taki: “Ibri kondre pe den sma e feti nanga densrefi, o broko. Prati o de tu ini den foto nanga den oso pe den sma e feti nanga densrefi. 26So, efu Satan e yagi tra didibri, fa a o man tan rigeri dan? Bika prati de ini en kondre. 27Èn efu na Beelsebul e gi Mi a krakti fu yagi takruyeye, suma e gi den sma fu unu a krakti dati dan? Dat' meki na den srefi o sori unu taki un no abi leti. 28Ma efu na a Yeye fu Gado e gi Mi a krakti fu yagi den takruyeye, dan dati e sori taki Gado bigin tiri libisma kba. 29Bika wan sma no kan broko go ini a oso fu wan tranga man fu fufuru en sani, efu a no tai en fosi. Baka te a tai en, dan fosi a o man teki en sani tyari gwe. 30Suma no de na Mi sei, e suku fu broko Mi. Èn suma no e wroko makandra nanga Mi, e tyari prati. 31Dat' meki Mi e taigi un taki: Libisma kan kisi pardon fu ala sondu, awinsi den afrontu Gado srefi. Ma a sma di e afrontu a Santa Yeye, no o kisi pardon. 32Efu wan sma taki takru fu a Manpikin fu Libisma, a sa kisi pardon. Ma efu wan sma taki takru fu a Santa Yeye, noiti a sa kisi pardon: no ini a ten disi, no ini a ten di e kon.”

A bon nanga en froktu

33Yesus taigi den Fariseiman moro fara taki: “Efu yu taki wan bon bun, dan den froktu fu en mus bun tu. Ma efu yu taki wan bon no bun, dan en froktu no kan bun tu. Bika yu e sabi fa a bon de te yu si den froktu fu en. 34Un sneki unu! Un takru sote taki un no man taki no wan bun sani. Bika san furu wan sma ati, na dati a e taki. 35Wan bun sma e taki bun sani fu di en ati bun. Ma wan takru sma e taki takru sani fu di en ati takru. 36Ma Mi e taigi un taki: Tapu a dei di Gado o krutu libisma, den sma sa mus gi frantwortu fu ala wortu di no ben de fanowdu fu taki. 37Bika san un ben taki kan meki taki Gado no o strafu unu, noso a kan meki taki Gado strafu unu.”

Den sma aksi fu wan marki

38Dan wantu sabiman fu Gado wèt, nanga wantu Fariseiman aksi Yesus taki: “Meister, un wani fu Yu sori unu wan marki.” 39Ma Yesus piki den taki: “Soso takru-ati sma leki unu di no e du san Gado wani, e suku wan marki. Ma a wan enkri marki san un o kisi, na a wan fu a profeiti Yona. 40Bika soleki fa Yona ben de dri dei nanga dri neti ini a bere fu a bigi fisi, na so a Manpikin fu Libisma sa de dri dei nanga dri neti dipi na ondro gron. 41Tapu a bigi krutu dei, den sma fu Nineve sa tnapu makandra nanga unu fu a ten disi èn den o krutu unu. Bika den ben drai den libi di Yona tyari a boskopu gi den. Ma luku, wan sma de dya di bigi moro Yona. 42Tapu a dei dati, a uma di ben tiri a kondre Seba sa tnapu makandra nanga unu fu a ten disi èn a sa krutu unu. Bika a ben kmoto fu wan farawe kondre kon arki a koni fu Salomo. Ma luku, wan sma de dya di bigi moro Salomo.”

Yesus sori fa takruyeye e wroko

43“Te wan takruyeye kmopo na tapu wan sma, a e go na a dreisabana fu suku wan presi fu rostu, ma a no e feni. 44Dan a e taki: ‘Mi o drai go baka na mi oso pe mi kmopo.’ Te a drai kon, a e si taki a tanpresi leigi, a krin, èn ala sani de tapu en presi. 45Dan a e gwe go teki seibi tra takruyeye kon di ogri moro en. Den e kon inisei, èn den e tan drape. So, te fu kba a kon moro takru gi a sma leki na a bigin. Na so a sa de nanga den takru-ati sma leki unu fu a ten disi.”

A famiri fu Yesus

46Di Yesus ben e taki nanga a bigi grupu sma, den brada fu En nanga En m'ma ben de na dorosei. Den ben wani taki nanga En. 47Dan wan sma taigi Yesus taki: “Yere, Yu m'ma nanga den brada fu Yu de na dorosei. Den wani taki nanga Yu.” 48Yesus piki a man di tyari a boskopu kon taki: “Suma na Mi m'ma dan, èn suma na den brada fu Mi?” 49Ne Yesus sori go na tapu den man di ben e teki leri fu En, dan A taki: “Den na Mi m'ma nanga den brada fu Mi. 50Bika ala sma di e du a wani fu Mi P'pa di de na heimel, na Mi brada, Mi s'sa, nanga Mi m'ma.”

Mateus 12:25-50STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons