Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 209 van 365- Psalm 46-48 en Handelingen 28

Bijbeltekst(en)

Psalm 46

Gado de nanga wi

1Gi a tiriman fu a singigrupu fu a tempel. Fu den Korakitisma. A mus singi a srefi fasi leki: Den yongu uma. Wan Singi.

2Gado na wi kibripresi,

na En e gi un krakti tu,

A de krosbei fu yepi wi te wi de na ini benawtu.

3Dat' meki un no e frede,

awinsi grontapu e seki,

awinsi bergi e broko fadon ini a moro dipi pisi fu a se.

4Awinsi den se e rigeri,

awinsi den e kuku skuma,

awinsi bergi e seki fu a rigeri di den skwala e rigeri. sela

5Wan liba e lon ini a foto fu Gado,

a e tyari prisiri gi den sma fu a foto,

a santa oso fu a Moro Hei Gado.

6Fu di Gado de na ini,

no wan sma o man kon teki a foto abra.

Gado e tyari yepi kon gi den fosi a son opo.

7Folku e bruya, kondre e seki.

Te A e opo En sten,

a gersi leki na kba grontapu e kba.

8MASRA fu ala sani de nanga wi,

a Gado fu Yakob na wi tranga kibripresi. sela

9Un kon luku den sani di MASRA e du,

bigi sani A e du na grontapu:

10A e tyari wan kba kon na bigi feti alasei fu grontapu,

A e broko bo, A e naki lansri broko,

A e bron fetiwagi.

11“Un tapu a feti èn un taki tak' Mi na Gado,

na Mi e tiri den folku,

na Mi e tiri grontapu.”

12MASRA fu ala sani de nanga wi,

a Gado fu Yakob na wi tranga kibripresi. sela

Psalm 47

Gado na Kownu fu heri grontapu

1Gi a tiriman fu a singigrupu fu a tempel. Fu den Korakitisma. Wan psalm.

2Folku, un alamala, un naki na ini un anu!

Un prijse Gado nanga tranga singi!

3Bika MASRA, a Moro Hei Gado, de fu lespeki,

A de a bigi Kownu fu heri grontapu.

4A e meki folku saka densrefi gi wi,

A e poti kondre ondro wi futu.

5Na Ensrefi teki wan kondre gi wi,

a kondre nanga san Yakob, di A lobi, e prodo. sela

6Prisiri babari de fu yere te Gado e kren go,

nanga a babari fu tutu MASRA e go.

7Un singi gi Gado, un singi!

Un singi gi a Kownu fu wi, un singi!

8Bika Gado na a Kownu fu heri grontapu,

un singi wan moi singi gi En.

9Gado e tiri den folku,

Gado sidon na tapu a santa kownusturu fu En.

10Den edeman fu den folku kon na makandra,

nanga a pipel fu a Gado fu Abraham.

Bika na Gado na basi fu ala edeman fu grontapu.

Na En e rigeri!

Psalm 48

A foto fu Gado

1Wan Singi. Wan psalm fu den Korakitisma.

2MASRA bigi, A fiti fu kisi ala grani,

ini a foto fu wi Gado, tapu a santa bergi fu En.

3Sionbergi, farawe na noordsei,

a hei èn a moi sote,

wan prisiri gi heri grontapu,

a foto fu a bigi kownu.

4Na ini den tranga kibripresi fu a foto,

den sma sabi taki den no abi fu frede noti,

bika Gado srefi na den kibripresi.

5Bika luku, kownu kon na wan,

makandra den hari go drape fu feti.

6Ma di den si en, den skreki,

den bruya èn den lon panya.

7Frede naki den,

leki den krampu fu wan uma di e meki wan pikin,

8leki fa a tranga winti e naki den sipi fu Tarsis.

9Ini a foto fu MASRA fu ala sani,

ini a foto fu wi Gado, un si san wi ben yere,

taki Gado e hori a foto tnapu fu têgo. sela

10Gado, wi e memre a bigi lobi fu Yu

ini a tempel fu Yu.

11Gado, leki fa te na a kba fu grontapu

sma yere fu den bigi sani di Yu du,

na so a de tu nanga a grani di sma e gi Yu.

Yu e tiri na tapu wan leti fasi.

12Meki a pipel fu Sion prisiri,

meki den sma fu Yuda bari fu prisiri,

bika Yu e krutu sani na tapu wan leti fasi.

13Un waka lontu Sion,

un teri ala den toren fu en.

14Un luku den tranga skotu fu en bun,

un koiri psa ini den tranga kibripresi,

fu un kan ferteri den pikin di e kon na un baka taki:

15“Na so Gado de,

a Gado fu wi, fu têgo èn ala ten.

Na En e tiri wi, fu têgo.”

Psalm 46-48STB16In Bijbellezer openen

Boskopuman 28

Paulus tapu Malta

1Baka di un doro bun na syoro, un kisi fu yere taki a eilanti nen Malta. 2Den sma fu drape ben bun srefsrefi gi unu. Den meki wan bigi faya dan den kari un alamala kon sidon lontu en, fu di alen ben fadon èn a ben kowru. 3Paulus piki wan bosu drei taki poti ini a faya. Di a poti en ini a faya, wan takru sneki kmopo mindri den taki di a firi a faya, dan a beti Paulus na en anu. 4Di den sma fu drape si a sneki fasi na Paulus anu, den taigi makandra taki: “A man disi mus de wan kiriman. A no dede ini a watra, ma a gado di e sorgu taki ala sma kisi den paiman, no wani fu a tan na libi.” 5Ma Paulus seki a sneki trowe ini a faya sondro taki wan sani psa nanga en. 6Den sma ben ferwakti taki Paulus skin ben o sweri, noso taki iniwan momenti a ben o fadon dede. Ma di den wakti wan heri pisten èn den si taki noti no psa nanga en, den kenki prakseri. Dan den taki tak' Paulus mus de wan gado.

7A granman fu a eilanti, di ben nen Publius, ben abi wan pisi gron ini a kontren drape. A teki unu nanga opo anu ini en oso èn a sorgu dri dei langa gi unu. 8A srefi ten dati a p'pa fu Publius ben didon na bedi nanga hebi korsu nanga wan takru wrokobere. Paulus go na a man disi. A begi gi en, a poti en anu na en tapu, dan a man kon betre. 9Di a sani disi psa, den tra sikisma fu a eilanti kon na Paulus èn a dresi den alamala. 10Den sma gi un furu grani nanga lespeki, èn di wi ben o seiri gwe baka, den gi un ala sani san un ben abi fanowdu.

Paulus doro na Roma

11Baka dri mun wi gwe moro fara nanga wan sipi di ben psa a kowruten drape. A sipi dati ben de fu a foto Aleksandria èn a ben tyari a popki fu a twelengi gado leki marki na a ede fu a sipi. 12Di wi doro na Sirakusa, wi tan dri dei drape. 13Fu drape wi seiri go moro fara, dan wi doro na Regium. A tamara fu en wan winti bigin wai kmopo fu zuidsei, èn a tra dei fu en wi doro na Puteoli. 14Drape wi miti wantu bribisma èn den aksi wi fu tan seibi dei nanga den. Baka dati wi go moro fara na Roma. 15Den bribisma fu Roma yere taki wi e kon. Dan den waka kon miti unu te na a Wowoyo fu Api nanga a presi di den e kari Dri Oso. Di Paulus si den, a kisi dek'ati èn a taki Gado tangi.

Paulus ini a foto Roma

16Di wi doro na Roma, Paulus kisi primisi fu libi en wawan ini wan oso. Ma wan srudati ben e hori wakti gi en.

17Baka dri dei Paulus kari den fesiman fu den Dyusma drape kon na en. Di den kon, a taigi den taki: “Brada, mi no du wi pipel no wan ogri, èn mi no broko den gwenti fu den afo fu wi tu. Ma den kondreman fu wi na Yerusalem grabu mi èn den gi mi abra ini anu fu den Romeinisma. 18Den sma dati aksi mi fin'fini san mi du, èn di den si taki mi no du noti fu den kiri mi, den ben wani lusu mi. 19Ma den Dyusma no ben wani a sani dati. So mi ben abi fu aksi meki a grankownu krutu a tori fu mi. Ma a no de so taki na kragi mi kon kragi mi pipel. 20Fu dat'ede mi aksi fu miti nanga unu èn fu taki nanga unu. Bika den bui mi fu di mi abi a srefi howpu leki a pipel fu Israel.” 21Dan den taigi en taki: “Den brada fu Yudea no seni no wan brifi abra yu kon gi wi. No wan sma tyari wan boskopu kon dya fu yu èn no wan sma kon taki takru fu yu. 22Ma un ben sa wani sabi san yu e bribi, bika ala presi sma e taki takru fu a grupu disi.”

23Dan den meki mofo fu miti wan tra dei. A dei dati moro sma kon na Paulus oso. Dan Paulus taki nanga den fu mamanten te leki mofoneti fu a fasi fa Gado wani tiri libisma. A du muiti fu sori den kmopo fu a wèt fu Moses nanga den buku fu den profeiti, taki san a taki fu Yesus tru. 24Sonwan fu den bribi san Paulus taki, ma trawan fu den no ben wani bribi. 25Di den no ben man feni densrefi, den opo gwe. Ma fosi den gwe Paulus taigi den taki: “A Santa Yeye ben abi leti di A meki a profeiti Yesaya taigi den afo fu unu taki: 26‘Go na a pipel disi èn taigi den taki: Yere un o yere, ma un no o ferstan noti. Luku un o luku, ma un no o si noti. 27Bika a pipel disi trangayesi. Den no wani arki moro, èn den tapu den ai. Noso den ben o si nanga den ai, den ben o yere nanga den yesi, èn den ben o ferstan nanga den ati taki den mus drai den libi, fu Mi kan dresi den.’ 28Fu dat'ede mi wani fu un sabi disi: Gado seni a boskopu disi gi den sma di no de Dyu, taki A wani ferlusu libisma. Den dati o arki.” 29Di Paulus taki den sani dati, den Dyusma gwe, ma den ben e hari taki nanga makandra.

30Paulus tan tu yari langa ini a oso di a ben yuru èn a opo en gi ala sma di ben wani kon na en. 31Sondro frede èn sondro fu wan sma ben tapu en, a ben e ferteri sma fu a fasi fa Gado wani tiri libisma, èn a ben e leri den fu Masra Yesus Kristus.

Boskopuman 28STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons