Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 312 van 365- Jeremia 43-45 en Hebreeën 5

Bijbeltekst(en)

Yeremia 43

1Leki fa Yeremia kba taki ala den sani di MASRA, a Gado fu den, ben seni en fu taigi den, 2Asarya, a manpikin fu Hosaaya, Yokanan, a manpikin fu Kareak, nanga ala den tra man di ben poti kba na den ede san den bo du, taigi Yeremia: “Na lei yu e lei! MASRA, a Gado fu unu, no seni yu nanga no wan boskopu dati un no mus go na Egipte go libi. 3Ma na Baruk, a manpikin fu Neria, e sutu faya gi yu nanga a prakseri fu gi un abra na den Kaldeasma di o kiri un noso tyari wi gwe nanga tranga go na Babel.”

4Na so Yokanan, a manpikin fu Kareak, ala den tra ofisiri, nanga ala den tra sma no arki san MASRA taki, fu tan ini Yuda. 5Dan Yokanan, a manpikin fu Kareak, nanga den tra ofisiri, teki den sma tyari gwe di ben tan abra fu Yuda, nanga den sma di ben drai kon baka fu kon libi ini Yuda, baka di den ben panya go na mindri tra folku: 6den man, den uma, den pikin, den umapikin fu kownu, nanga ala den tra sma di Nebusaradan, a edeman fu den waktiman fu a kownu fu Babel, ben libi na baka ondro a tiri fu Gedalya, a manpikin fu Akikam, èn granpikin fu Safan. Srefi a profeiti Yeremia nanga Baruk, a manpikin fu Neria, den tyari gwe. 7Den hari go na Egipte, bika den no arki san MASRA ben taigi den. Den hari go te na a foto Takpankes.

8Drape ini Takpankes MASRA taki nanga Yeremia. 9A taigi Yeremia taki: “Teki wantu moi bigi ston dan yu e beri den ini a kleidoti fu a pasi fesi a doro fu a kownu-oso fu Farao, dyaso ini Takpankes. Yu mus du en meki wantu man fu Yuda si. 10Dan yu mus taigi den taki: ‘Na disi MASRA fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki: Yere, Mi o meki Mi knekti Nebukadnesar, a kownu fu Babel, hari kon dyaso. A o poti a kownusturu fu en tapu den ston di Mi beri, èn a o opo a tenti fu en na en tapu. 11A o kon teki Egipte abra. Den sma di mus dede fu takrusiki, o dede fu takrusiki, den sma di mus tron strafuman, o tron strafuman, den sma di mus dede ini feti, o dede ini feti. 12A o sutu faya gi den tempel fu den gado fu Egipte èn a o tyari den popki fu den gado fu den gwe. A o tyari ala sani gwe fu Egipte. A o krin a kondre, leki fa wan skapuman e puru den loso fu a langa dyakti fu en. A o gwe sondro fu wan sma du en wan sani. 13Iya, a o naki den bigi ston broko di den sma poti tnapu ini Egipte na a tempel pe den e anbegi a son èn a o sutu faya gi den tempel fu den gado fu Egipte.’ ”

Yeremia 44

A boskopu fu Masra gi den sma fu Yuda ini Egipte

1Disi na a boskopu di MASRA gi Yeremia gi ala den sma fu Yuda, di ben e libi ini Egipte, ini den foto Migdol, Takpankes, Nof, nanga ini a kontren fu Patros: 2“Na disi MASRA fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki: Un si a bigi ogri di Mi meki miti Yerusalem nanga ala den tra foto fu Yuda. Nownowde den tron broko pranasi pe sma no e libi. 3Na a bakapisi fu a ogri di den du. Den du mi wan hati sani fu bron wierook gi tra gado, gado di no den, no den afo fu den, ben sabi. 4Dorodoro Mi seni den knekti fu Mi, den profeiti, go na den nanga a boskopu taki: ‘Un tapu nanga den groskin sani dati di Mi no lobi srefsrefi.’ 5Ma den no arki èn den no du san Mi taigi den. Den no tapu nanga a ogri dati, fu bron wierook gi tra gado. 6Na dat' meki Mi lusu a bun hebi atibron fu Mi ini ala den foto fu Yuda nanga tapu den strati fu Yerusalem. Na dati meki den bigi ipi broko ston nanga den tron broko pranasi tide.

7Now, MASRA, a Gado fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki disi: Fu sanede un e kari so wan bigi ogri kon na un tapu, wan ogri di o meki man nanga uma, pikin nanga nyunyun pikin fu Yuda lasi den libi sondro dati wan fu unu o tan na libi? 8Fu sanede un e wiki a atibron fu Mi nanga den sani di un meki nanga un anu, èn bron fu bron wierook gi tra gado ini Egipte pe un go libi? Na a fasi dati un e kiri unsrefi, un o de leki wan fluku gi ala kondre na grontapu, èn den o teki un meki spotu. 9Na fergiti un fergiti den ogri di du ini a kondre Yuda nanga tapu den strati fu Yerusalem? Den ogri di den afo fu unu du, den ogri di den kownu fu Yuda nanga den uma fu den du, nanga den ogri di unsrefi nanga den uma fu unu du. 10Te nanga a dei fu tide un no sori Mi dati un e sari fu den sani di un du. Un no e lespeki Mi èn un no hori unu na a wèt fu Mi nanga den sani fu Mi di un ben mus tan du. Mi ben gi den sani dati na unu nanga den afo fu unu.

11Dat' meki, na disi MASRA fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki: Mi e drai baka gi unu, Mi o meki ogri miti unu. Mi o puru heri Yuda na pasi. 12Iya, Mi o meki den sma fu Yuda di tan na libi ete, èn di teki a besroiti fu go libi na Egipte, dede ini Egipte. Den o dede na ini bigi feti noso ini angriten. Bigisma nanga yongusma Mi o meki dede ini bigi feti noso fu angriten. Sma o fluku den, sma o skreki te den si san miti den, sma o teki den meki spotu èn den o de leki groskin sani gi sma. 13Iya, Mi o strafu den di e libi ini Egipte, leki fa Mi ben strafu Yerusalem nanga feti, angriten nanga takrusiki di ben panya drape. 14No wan fu den sma fu Yuda di tan libi èn di go tan na Egipte o man lowe fu drai go baka na Yuda. Awinsi fa den e angri fu drai go libi drape baka den no man drai go baka. Wantu sma fu den nomo o man.”

15Dan ala den man di ben sabi dati den uma fu den ben e bron wierook gi tra gado, nanga ala den umasma di ben tnapu drape, ala den sma fu Yuda di ben go libi ini Egipte, ini a kontren fu Patros, piki Yeremia taki: 16“Un no o gi yesi na den sani di yu taigi wi ini a nen fu MASRA. 17Un o hori un na den pramisi di un meki fu bron wierook gi a gado fu unu di un e kari a Uma di de kownu na heimel. Un o tan kanti win gi en leki ofrandi soleki fa wi, den afo fu wi, den kownu fu wi nanga den tra tiriman fu wi ben e du ini den foto fu Yuda nanga den strati fu Yerusalem. A ten dati un ben abi nofo nyanyan, sani ben go un bun èn bigi ogri no ben miti wi. 18Ma na sensi di un tapu fu du den sani dati, un e mankeri ala sani èn un bigin dede ini feti nanga ini angriten.” 19Den umasma tak' tu taki: “Unu ben e bron wierook gi a gado fu unu di un e kari a Uma di de kownu na heimel. Un kanti win leki ofrandi gi en tu èn un baka kuku nanga a prenki fu en na en tapu. Ma den man fu unu ben sabi dati bunbun.”

20Dan Yeremia taigi ala den sma, den man nanga den uma, nanga ala trawan di ben piki en taki: 21“MASRA sabi èn a no fergiti taki unu, den afo fu unu, den kownu nanga den tra tiriman fu unu, ben bron wierook ini den foto fu Yuda nanga ini den strati fu Yerusalem. 22MASRA no ben man si un na ai moro fu den ogri-ati nanga groskin sani di un ben du. Na dat' meki a kondre fu unu tron a broko pranasi di a de tide, wan presi di sma e si leki wan groskin sani pe no wan sma e libi moro, èn sma e teki a nen fu en leki wan fluku. 23A bigi ogri di miti unu tide, na fu di un sondu, un no du san MASRA wani, fu di un bron wierook èn fu di un no du san MASRA taki. Un no hori un tu na a wèt, den sani di un ben mus tan du nanga den warskow fu En.” 24Yeremia taigi den sma fu Yuda nanga den uma fu den moro fara taki: “Pipel fu Yuda di de ini Egipte, un arki a wortu fu MASRA. 25Na disi MASRA fu ala sani, a Gado fu Israel, e taki: Un nanga den uma fu unu, un taki den sani nanga un mofo èn un du den tu. Un taki: ‘Un o hori un na den pramisi di un meki fu bron wierook èn fu kanti win leki ofrandi gi a gado fu unu di un e kari a Uma di de kownu na heimel.’ Un hori un dan na den pramisi èn un du den tu. 26Ma sma fu Yuda di de ini Egipte, un arki den wortu fu MASRA. Mi e sweri na a bigi nen fu Mi, MASRA e taki, dati no wan presi ini Egipte yu o abi sma fu Yuda di o sweri ete taki: ‘Mi e sweri na a libilibi MASRA.’ 27Yere, Mi o sorgu taki ogri miti un. Mi no o du un bun. Ala den sma fu Yuda di de ini Egipte o dede ini bigi feti nanga fu angriten, te leki den alamala dede. 28Na wantu fu den nomo o kmopo ini a bigi feti èn kmopo fu Egipte go baka na Yuda. Dan ala den sma fu Yuda di tan na libi èn di go libi na Egipte o kon sabi sortu wortu o kon tru, di fu den noso di fu Mi. 29Disi na a marki, na so MASRA taki, a marki di Mi o gi unu taki Mi o strafu un dyaso trutru èn taki den sani di Mi taki fu du un ogri o psa tu: 30Na disi MASRA e taki: Mi e gi Farao Hofra fu Egipte abra ini a makti fu den feyanti fu en di wani kiri en, neleki fa Mi du nanga kownu Sedekia fu Yuda, di Mi gi abra ini a makti fu kownu Nebukadnesar fu Babel, a feyanti fu en di ben wani kiri en.”

Yeremia 45

A sani di Gado pramisi Baruk

1A ben de ini a di fu fo yari di kownu Yoyakim, a manpikin fu Yosia, ben de na makti ini Yuda, di Baruk, a manpikin fu Neria, ben skrifi poti tapu papira san a profeiti Yeremia ben taigi en. Yeremia ben taigi Baruk taki: 2“Na disi MASRA, a Gado fu Israel, e taigi yu, Baruk: 3‘Yu e taki: A kba gi mi! MASRA e gi mi moro problema leki san mi abi kba. Mi weri fu dyeme èn mi no man feni bro.’ 4Ma MASRA e taigi yu disi: Mi e broko san Misrefi bow, èn Mi e hari puru san Misrefi prani. 5Dat' meki no sidon prakseri bigi sani di yu wani du gi yusrefi, yu no abi fu du en! Bika Mi e meki bigi ogri miti ala san e libi, na so MASRA taki. Ma Mi o meki yu tan na libi, awinsi pe yu go.”

Yeremia 43-45STB16In Bijbellezer openen

Hebrewsma 5

1Granpriester na sma di kmopo na mindri fu libisma èn di poti fu go gi den na fesi Gado fu tyari presenti nanga ofrandi gi den sondu fu libisma. 2A kan abi pasensi nanga den sma di no e ferstan a bribi èn di lasi pasi, fu di ensrefi abi swakisei. 3Dat' meki a abi fu tyari ofrandi gi den sondu fu a pipel, ma owktu gi en eigi sondu. 4Èn no wan sma man tron granpriester fu di ensrefi wani. Ma na Gado mus kari en soleki fa A ben kari Aaron. 5So owktu Kristus no suku a grani gi Ensrefi fu tron granpriester. Ma Gado ben taigi En taki: “Yu na Mi Manpikin, tide Mi meki Yu kisi libi.” 6Na wan tra presi A ben taki: “Yu na priester fu têgo, na a fasi fu Melkisedek.” 7Di A ben de na grontapu, A begi Gado di ben kan yepi En fu A no dede. A bari èn A krei di A ben e begi, èn Gado yepi En fu di A ben abi dipi lespeki gi Gado. 8Awinsi A ben de a Manpikin fu Gado, A leri fu du san Gado wani ini a pina di A ben mus nyan. 9Dan di A kon de leki fa a mus de, A tron a Wan di o ferlusu ala sma fu têgo di du En wani, 10èn Gado kari En granpriester na a fasi fu Melkisedek.
Wi no mus drai go baka na a sondu libi

11Wi abi furu fu taki fu a sani disi, ma a tranga fu brokobroko en gi unu fu di un no e ferstan sani es'esi moro. 12Now un ben mus de leriman kba. Ma a de fanowdu baka fu sma leri unu den fos'fosi sani fu a boskopu fu Gado. Na merki un abi fanowdu prefu nyanyan. 13Wan sma di e dringi merki, na wan nyunyun pikin di no sabi san na bun noso ogri. 14Ma nyanyan srefi na fu bigisma di kon leri sabi san na bun noso ogri.

Hebrewsma 5STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons