Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 37 van 365- Exodus 39-40 en Matteüs 23:23-39

Bijbeltekst(en)

Eksodus 39

Den priesterkrosi

1Fu a blaw katun, a dungruredi katun nanga a fayaredi katun den meki priesterkrosi gi a wroko ini a santa presi. Den meki santa krosi tu gi Aaron. Den krosi disi ben meki leki fa MASRA ben taigi Moses taki den mus meki.

2Den meki a efod fu gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi. 3Den naki gowtu plaat plata dan den koti en leki draad. Den gowtu draad disi den nai makandra nanga a blaw katun, a dungruredi katun, a fayaredi katun nanga a diri linnen krosi. Na sma di sabi a wroko ben du en. 4Den meki banti na den skowru di ben e fasi den tu pisi fu a efod kon na wan. 5A banti nanga san a ben mus tai, ben meki tapu a srefi fasi, fu gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi èn a ben de wan pisi nanga a efod. A ben meki leki fa MASRA ben taigi Moses fu meki en. 6Den teki den tu krisoprasston dan den koti den nen fu den twarfu manpikin fu Israel na ini, leki fa wan gowtusmeti e koti nen ini gowtu linga. Di den du dati den fasi den ston ini tu gowtuplaat. 7A poti den tapu den banti na den skowru fu a efod. Den du en leki fa MASRA ben taigi Moses fu du en. Dan so A ben o tan memre den Israelitisma.

8A meki a saka di e kon tapu a borsu. A ben meki tapu a srefi fasi leki a efod, fu gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi. Na sma di sabi a wroko ben du en. 9A saka ben fokanti. A ben langa èn a ben bradi wan kwart meter te den ben fow en dobru. 10Den poti fo rij diri ston na en tapu. A fosi rij ben abi redi yaspisston, krisolitston, nanga malakitston. 11A di fu tu rij ben abi hematitston, lasurston nanga prasemston. 12A di fu dri rij ben abi barnston, agatston nanga ametistston. 13A di fu fo rij ben abi turkooisston, krisoprasston nanga nefritston. Den ston ben fasi ini wan gowtuplaat. 14Den meki twarfu ston, fu di na twarfu manpikin Israel ben abi. Ini ibriwan fu den twarfu ston a nen fu wan fu den manpikin ben koti, leki fa wan gowtusmeti e koti nen ini gowtulinga 15Den meki keti fu lala gowtu gi a saka di e kon tapu a borsu. Den keti disi ben brei. 16Den ben meki tu gowtu plaat nanga tu gowtu linga. Dan den fasi den tu linga na den uku tapusei fu a saka. 17Den fasi den tu brei keti fu gowtu na den tu gowtu linga ini den uku fu a saka. 18Den tu tra ede fu den brei keti den fasi na den tu plaat di de tapu den banti na den skowru fu a efod. 19Den meki ete tu gowtulinga gi a saka, dan den fasi den na den tu uku inisei fu a saka na a sei di e rostu na a efod. 20Den meki tu gowtu linga tu di ben fasi na den tu banti na den skowru fu a efod. Den linga ben fasi na ondrosei fu den banti, na fes'sei, pe den banti e kon fasi. Dati de leti tapusei fu a banti fu a efod di e lontu a bere. 21Den fasi a saka di e kon tapu a borsu nanga den linga fu en nanga wan blaw titei na den linga fu a efod. Tapu a fasi disi a saka ben fasi na a banti fu a efod fu a no dribi. Den du en leki fa MASRA ben taigi Moses fu du en.

22Den nai a heri langa empi di e weri nanga a efod, fu blaw katun. 23A olo pe a ede mus psa ben de na mindrisei. Den ben nai wan steifi lantyi lontu a olo gi a ede, fu a no priti. 24Na a lantyi fu a langa empi den poti granaki-apra fu blaw katun, dungruredi katun nanga fayaredi katun. 25Den meki bel fu lala gowtu dan den poti den na a lantyi fu a langa empi mindri den granaki-apra. 26Baka ibri gowtu bel wan granaki-apra ben de na a lantyi fu a empi di mus weri te a wroko e du. Na so MASRA ben taigi Moses fu du en.

27Den nai den langa ondrokrosi gi Aaron nanga den manpikin fu en fu diri linnen krosi. 28A duku nanga san a mus lontu en ede, den moi hei ati nanga den linnenbruku ben meki fu diri linnen krosi. 29A banti nanga san a ben mus lontu en bere ben meki fu diri linnen krosi, blaw katun, dungruredi katun nanga fayaredi katun nanga moimoi sani nai poti na en tapu. A ben meki leki fa MASRA ben taigi Moses fu meki en.

30Den meki wan bromki, wan santa bromki fu lala gowtu dan den koti na ini: Spesrutu gi MASRA. A ben koti leki fa wan gowtusmeti e koti nen na ini gowtulinga. 31Den fasi wan banti fu blaw katun na a bromki fu tai en hori na a duku nanga san Aaron ben mus lontu en ede. Den du en leki fa MASRA ben taigi Moses fu du en.

A santa tenti meki leki fa Gado wani

32Na so ala den sani meki di ben de fanowdu gi a santa tenti, a tenti pe yu kan miti nanga Gado. Den Israelitisma ben meki den leki fa MASRA ben taigi Moses fu meki den. 33Dan den tyari a santa tenti kon gi Moses. Den tyari a tenti kon nanga ala den wrokosani fu en, den aka, den planga, den dwarslati, den postu nanga den futupisi, 34a duku fu skapububa di ferfi redi, a duku fu krabitabuba, a garden, 35a kisi fu a ferbontu, den tiki fu syow en nanga a tapun fu a kisi, 36a tafra, ala den wrokosani fu en nanga den brede di ben de aparti gi Masra, 37a kandelaar di ben de fu lala gowtu, den lampu di ben mus kon na en tapu, ala den wrokosani fu en, a oli gi den lampu, 38a gowtu altari, a salfu-oli, a wierook nanga a switismeri di mus bron, a garden di mus kon na mofodoro fu a tenti, 39a kopro altari nanga a kopro net fu en, den tiki fu syow en nanga ala den wrokosani fu en, a beki nanga a futupisi fu en, 40den garden gi a pren, den postu fu en nanga den futupisi, a garden na a bigin fu a pren, den titei nanga den pen fu en, ala den wrokosani di ben de fanowdu fu du a wroko ini a santa tenti, a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 41Moro fara den tyari den priesterkrosi kon fu du a wroko ini a santa presi, den santa krosi fu priester Aaron nanga den krosi fu den manpikin fu en fu du a wroko leki priester. 42Den Israelitisma du a wroko leki fa MASRA ben taigi Moses fu du en. 43Di Moses luku a wroko èn a si taki den du en leki fa MASRA ben taigi en, a blesi den.

Eksodus 40

1MASRA taigi Moses taki: 2“Tapu a fosi dei fu a fosi mun yu mus opo a santa tenti tnapu, sobun a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 3Poti a kisi fu a ferbontu na ini, poti en baka a garden fu sma no si en. 4Tyari a tafra kon poti ini a tenti dan yu e poti ala sani na en presi tapu a tafra. 5Poti a gowtu altari tapu san a wierook e bron fesi a kisi fu a ferbontu dan yu e anga a garden na mofodoro fu a tenti. 6A altari fu bron ofrandi yu mus poti na mofodoro fu a santa tenti, sobun a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 7Poti a beki mindri a tenti nanga a altari dan yu e furu en nanga watra. 8Skotu a pren fesi a tenti dan yu e anga a garden na a bigin fu a pren. 9Baka dati yu mus teki a oli fu salfu, dan yu e salfu a santa tenti nanga ala sani di de na ini. Tapu a fasi disi yu e santa a santa tenti nanga ala den sani fu en. Den sa de santa sani. 10Salfu a altari fu bron ofrandi nanga ala den wrokosani fu en tu. Tapu a fasi disi yu e poti en aparti. A altari sa santa srefsrefi. 11Salfu a beki nanga a futupisi fu en tu fu a kon santa. 12Baka dati yu mus meki Aaron nanga den manpikin fu en kon na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado, dan yu e wasi den nanga watra. 13Weri den santa krosi gi Aaron, salfu en fu a kon santa fu a kan du a priesterwroko gi Mi. 14Yu mus meki den boi fu en kon tu dan yu e weri den langa ondrokrosi gi den. 15Salfu den, leki fa yu salfu den p'pa, fu den du a priesterwroko gi Mi. Te yu salfu den, dan den nanga den bakapikin fu den sa de priester fu têgo.”

16Dan Moses du den sani leki fa MASRA taigi en fu du den. 17Tapu a fosi dei fu a fosi mun ini a di fu tu yari den opo a santa tenti tnapu. 18Moses meki den opo a santa tenti tnapu, a meki den poti den futupisi nanga den planga dan a meki den opo den postu tnapu. 19Den bradi a tenti abra a santa tenti. Baka dati den bradi a duku fu skapububa abra a tenti, leki fa MASRA ben taigi Moses fu du. 20Baka dati Moses teki den tu plata ston nanga den wortu di ben mus memre den na san Gado taki, dan a poti den ini a kisi. A fasi den syowtiki na a kisi dan a poti a tapun na en tapu. 21A tyari a kisi go ini a santa tenti dan a anga a garden na en fesi fu sma no si a kisi fu a ferbontu. A du dati leki fa MASRA ben taigi en. 22A poti a tafra na a noordsei ini a santa tenti, sobun a tenti pe yu kan miti nanga Gado, fesi a garden. 23A poti a brede tapu a tafra na MASRA fesi. A du en leki fa MASRA ben taigi en fu du. 24A poti a kandelaar na a zuidsei ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado, leti na abrasei fu a tafra. 25A poti den lampu na en tapu na MASRA fesi, leki fa MASRA ben taigi en fu du. 26A poti a gowtu altari ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado, fesi a garden. 27A bron wierook di e smeri switi na en tapu leki fa MASRA ben taigi en fu du. 28A anga a garden na mofodoro fu a santa tenti. 29A poti a altari fu bron ofrandi na mofodoro fu a santa tenti, sobun a tenti pe yu kan miti nanga Gado. Baka dati a bron wan meti leki ofrandi na en tapu nanga a graan-ofrandi, leki fa MASRA ben taigi en fu du. 30A poti a beki mindri a tenti pe yu kan miti nanga Gado nanga a altari, dan a furu en nanga watra fu wasi. 31Drape Moses, Aaron nanga den manpikin fu Aaron ben e wasi den anu nanga den futu. 32Te den ben e kon ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado nanga te den ben e go na a altari, den ben e wasi den anu nanga den futu, leki fa MASRA ben taigi Moses fu du en. 33A skotu a pren lontu a santa tenti nanga a altari dan a anga a garden na a bigin fu a pren. Na so Moses klari a wroko.

34Dan a wolku tapu a tenti pe yu kan miti nanga Gado èn a glori fu MASRA furu a santa tenti 35taki Moses no ben man go ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado, fu di a wolku ben de na en tapu. A glori fu MASRA ben furu a santa tenti. 36Den Israelitisma ben e hari go moro fara te a wolku ben opo fu a santa tenti. 37Efu a wolku no ben opo fu a santa tenti den no ben e hari go moro fara, te leki a dei di a wolku ben opo baka. 38Solanga den Israelitisma ben de na pasi, a wolku fu MASRA ben e rostu te deiten tapu a santa tenti èn te neti den alamala ben e si wan faya ini a wolku.

Eksodus 39-40STB16In Bijbellezer openen

Mateus 23

23Un sabiman fu Gado wèt nanga Fariseiman, un mus luku bun! Un hoigriman unu! Bika un e gi Gado tin prosenti fu den moro pikin spesrei di un prani, ma un no e du den moro prenspari sani fu a wèt. Un no e krutu sma tapu wan leti fasi, un no abi sari-ati gi trawan, èn Gado nanga libisma no kan bow na un tapu. A bun fu du a wan sani, ma dan un mus du den tra sani tu. 24Un de leki breniman di wani tyari trawan waka! Un e doro ala sani san un e dringi fu puru a moro pikin freifrei, ma dan un e swari wan heri asaw!

25Un sabiman fu Gado wèt nanga Fariseiman, un mus luku bun! Un hoigriman unu! Un e wasi dorosei fu a kan nanga a preti, ma dan un e lai den nanga sani san un fufuru èn san un wani abi nomonomo. 26Un breni Fariseiman! Un krin inisei fu a kan nanga a preti fosi, dan dorosei sa kon krin tu.

27Un sabiman fu Gado wèt nanga Fariseiman, un mus luku bun! Un hoigriman unu! Un gersi grebi di krin moi na dorosei, ma fu inisei den lai nanga dedesma bonyo nanga ala sortu pori sani. 28Na so a de nanga unu tu. Na dorosei un gersi sma di bun ini Gado ai, ma fu inisei un lai nanga hoigrifasi èn un no e lespeki a wèt.”

Gado o strafu den Dyusma

29“Un sabiman fu Gado wèt nanga Fariseiman, un mus luku bun! Un hoigriman unu! Bika un e meki moi grebi fu memre den profeiti nanga den sma di ben libi bun ini Gado ai. 30Dan un e taki: ‘Efu na unu ben libi ini a ten fu den afo fu unu, un no ben o yepi den fu kiri den profeiti.’ 31Ma nanga dati unu srefi e kotoigi taki unu na bakapikin fu den sma di kiri den profeiti. 32Go doro dan fu klari a wroko di den afo fu unu ben bigin. 33Un sneki unu! Un takru sneki unu! Fa un kan prakseri taki Gado no o krutu unu fu go na hel?

34Un yere. Mi o seni profeiti gi unu, nanga koniman nanga trawan di o leri unu Gadowortu. Un o kiri sonwan fu den, èn trawan un o spikri na wan kroisi. Trawan baka un o wipi ini den kerki fu unu, èn un o go fu a wan foto na a trawan fu du den ogri. 35Dan so Gado o meki unu pai fu a brudu di fadon na gron fu ala den bun sma, bigin fu a bun man Abel, kon te na Sakarias, a manpikin fu Berekya, di den kiri mindri a altari nanga a santa presi fu a oso fu Gado. 36Fu tru Mi e taigi un taki: Den sma fu a ten disi o pai fu ala den sani disi.”

Yesus firi sari gi den sma fu Yerusalem

37Dan Yesus taki: “Tye, Yerusalem, Yerusalem, yu di e kiri den profeiti èn di e ston den sma kiri di Gado seni kon na yu! Mi kari den pikin fu yu someni leisi fu kon na Mi, soleki fa wan m'mafowru e kari en pikin kon ondro en frei. Ma un no ben wani. 38Luku, a oso fu unu o tan leigileigi na baka. 39Bika Mi e taigi un taki: Un no o si Mi moro te leki a dei di un taki: A Man di e kon ini a nen fu MASRA na wan blesi sma.”

Mateus 23:23-39STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons