Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 76 van 365- Deuteronomium 30-31 en Marcus 15:1-28

Bijbeltekst(en)

Deuteronomium 30

1“Ala den sani disi di mi poti na un fesi, o miti unu. A blesi nanga a fluku. Ma te un de na mindri fu den folku pe MASRA, un Gado, o panya un go èn un memre den sani disi 2dan un nanga den pikin fu unu drai kon baka na MASRA, un Gado, èn arki nanga un heri ati èn nanga un heri sili san A e taigi unu tide, 3dan MASRA, un Gado, sa tyari wan kenki kon ini un libi. A sa tyari un kon na wan baka fu mindri den folku pe MASRA, un Gado, pe panya un go. 4Awinsi sonwan fu unu ben panya go te na a kba fu grontapu, MASRA, un Gado, sa tyari un kon baka èn tyari kon na wan baka. 5MASRA, un Gado, sa tyari un go na a kondre di ben de fu den afo fu unu. A sa de baka fu unu. A sa meki sani go bun nanga èn un sa kon moro furu dan den afo fu unu. 6MASRA, un Gado, sa koti a fesibuba fu un ati nanga di fu den bakapikin fu unu, fu un kan du san A e taki. Dan un o man lobi MASRA, un Gado, nanga un heri ati èn nanga un heri sili, fu un kan tan na libi. 7MASRA, un Gado, sa meki ala den fluku kon na tapu den wan di ben de na un baka. Den feyanti fu unu nanga den wan di no lobi un srefsrefi. 8Un sa arki baka san MASRA e taki èn un sa hori un na ala den gebod di mi e leri un tide. 9MASRA, un Gado, sa meki taki ala sani san un e du sa go bun nomonomo. A sa meki un kisi furu pikin. A sa meki den meti fu unu furu pikin èn A sa meki a gron fu unu gi furu nyanyan. Bika MASRA sa abi prisiri baka nanga unu èn blesi unu, leki fa A ben abi prisiri nanga den afo fu unu. 10A sa du dati efu un arki san MASRA, un Gado, e taigi unu èn efu un hori unsrefi na den gebod fu En nanga ala den sani di un mus tan du, den sani di skrifi ini a buku disi fu a wèt. A sa du en efu drai kon baka nanga un heri ati èn nanga un heri sili na MASRA, un Gado.”

11“Den gebod di mi e taigi tide fu hori, no tranga gi unu fu hori èn den no tranga fu ferstan. 12A no de na heimel. So un no abi fu taki: ‘Suma sa kren go fu go teki en gi unu fu un kan arki èn du den sani?’ 13A no de tu na a tra sei fu a se. So un no abi fu taki: ‘Suma sa koti a se fu go teki en gi unu fu un kan arki èn du den sani?’ 14Kwet'kweti! A no fara srefsrefi. A de leti ini un mofo nanga ini un ati. Ala san yu abi fu du na fu du nomo san den e taki.

15Luku, tide mi e hori a libi nanga koloku na un fesi, ma dede nanga ongoluku tu. 16Bika mi e taigi un tide fu lobi MASRA, un Gado. Un mus tan libi leki fa En wani. Un mus hori unsrefi na den gebod fu En, un mus tan du den sani di un mus du èn un mus tan hori unsrefi na den sani na san un mus hori unsrefi. Dan un sa libi, un sa kon furu, èn MASRA, un Gado, sa blesi unu ini a kondre san un e go fu go teki abra. 17Ma efu un drai un baka gi En, èn efu un no wani arki, ma un meki den kori unu fu un boigi gi tra gado èn fu un dini den, 18dan mi e taigi un tide taki na dede un o dede. Un no o libi langa ini a kondre di un o teki abra, te un abra a Yordanliba. 19Mi e teki heimel nanga grontapu leki kotoigi tide. Mi e hori libi nanga dede na un fesi, koloku nanga ongoloku. Teki a libi dan. Dan un sa tan na libi, un nanga den bakapikin fu unu, 20efu un lobi MASRA, un Gado, efu un arki san A e taigi unu èn efu un tan na En sei wawan. Bika disi na a fasi fa un kan libi langa ini a kondre di MASRA ben sweri gi Abraham, Isak nanga Yakob, den afo fu unu, taki A bo gi en na den.”

Deuteronomium 30-23STB16In Bijbellezer openen

Markus 15

Den tyari Yesus go na Pilatus

1Fruku mamanten den prenspari priester, den fesiman fu a folku, den sabiman fu Gado wèt nanga den man fu a grankrutu fu den Dyusma, kon makandra fu taki san den o du. Dan den tai Yesus tyari go gi Pilatus. 2Pilatus aksi En taki: “Na Yu na a Kownu fu den Dyusma?” Yesus piki en taki: “Na leki fa yu taki.” 3Den prenspari priester ben gi wan lo kragi fu Yesus. 4Dan Pilatus aksi Yesus taki: “Yu no e piki tapu san den man disi e taki fu Yu? Arki omeni kragi den e gi fu Yu.” 5Ma Yesus no piki moro fara, so Pilatus ben ferwondru.

Yesus kisi a dedestrafu

6Ala yari tapu a Paskafesa, Pilatus ben gwenti fu lusu wan straf'man di den sma ben wani taki a mus lusu. 7Now wan man Barabas ben sroto makandra nanga den man di ben meki dyugudyugu, èn di ben kiri wan sma ini a dyugudyugu. 8Den sma kon na fesi dan den bigin aksi Pilatus fu a lusu wan straf'man soleki fa a ben gwenti. 9Dan Pilatus aksi den taki: “Un wani fu mi lusu a Kownu fu den Dyusma gi unu?” 10A aksi den so, bika a kon si taki den prenspari priester ben tyari Yesus kon gi en fu di den ben dyarusu na En tapu. 11Ma den prenspari priester sutu faya gi a bigi grupu sma fu den taigi Pilatus taki a mus lusu Barabas na ini Yesus presi. 12Pilatus aksi den sma baka taki: “Dan san mi mus du nanga a man di un e kari Kownu fu den Dyusma?” 13Ne den sma bari taki: “Spikri En na wan kroisi!” 14Pilatus aksi den taki: “Ma sortu ogri a man disi du?” Ma den sma bigin bari moro tranga taki: “Spikri En na wan kroisi!”

15Dan fu di Pilatus ben wani du den sma wan prisiri, a lusu Barabas, dan a meki den wipi Yesus èn tyari En go spikri na wan kroisi.

Den srudati teki Yesus leki spot'popki

16Den srudati tyari Yesus go ini a krutu-oso, san den ben kari a Pretorium, dan den kari den tra srudati kon. 17Den weri wan lila krosi gi En, dan den brei wan banti fu makataki poti tapu En ede. 18Dan den bigin gi En odi. Den taki: “Odi, Kownu fu den Dyusma!” 19Baka dati den bigin naki En nanga wan tiki tapu En ede. Den spiti na En tapu, dan den go na tapu den kindi fu gi En grani. 20Di den kba meki spotu nanga En, den puru a lila krosi san den ben weri gi En, dan den weri En eigi krosi gi En baka.

Dan den tyari En gwe fu go spikri na wan kroisi.

Den spikri Yesus na a kroisi

21Wan man ben kmopo na boiti e kon, dan den dwengi en fu tyari a kroisi fu Yesus. A man disi ben nen Simon, èn a ben de fu a foto Sirena. A ben de a p'pa fu Aleksander nanga Rufus. 22Dan den tyari Yesus go na a presi san den e kari Golgota. Golgota wani taki: Dede-ede Presi. 23Den gi En win moksi nanga mirre fu A dringi, ma A no dringi en. 24Dan den spikri En na a kroisi. Baka dati den prati En krosi, ma den ben hari a lot fosi fu luku suma o teki sortu pisi fu a krosi. 25A ben de neigi yuru mamanten di den spikri En na a kroisi. 26Den ben skrifi fu sanede den spikri En. Den skrifi: “A Kownu fu den Dyu.” 27Makandra nanga En den spikri tu fufuruman: wan na En let'anu sei, èn a trawan na En kruktu-anu sei. 28Na so san skrifi ini a Santa Buku kon tru. A skrifi taki: Den si en leki wan abani.

Markus 15:1-28STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons