Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 78 van 365- Jozua 1-3 en Marcus 16

Bijbeltekst(en)

Yosua 1

MASRA komanderi Yosua fu go teki Kanaan abra

1Baka a dede fu Moses, a knekti fu MASRA, MASRA taki nanga Yosua, a man di ben e yepi Moses. Yosua ben de a manpikin fu Nun. MASRA taigi en taki: 2“Mi knekti Moses dede. Now yu mus meki yu srefi klari fu koti a Yordanliba abra, yu nanga a heri folku disi. Un mus go na a kondre di Mi sa gi den, leki Israelitisma. 3Soleki fa Mi ben taigi Moses, Mi o gi unu ala presi pe un sa poti un futu. 4A presi fu unu o waka fu a bigi dreisabana go te na a Libanon, èn fu a bigi Eufratliba nanga a heri kondre fu den Hetitisma, go te na a Bigi Se na westsei. 5No wan sma o man kaka futu gi yu, yu heri libi langa. Soleki fa Mi ben de nanga Moses, na so Mi sa de nanga yu. Mi sa de ala ten nanga yu, Mi no sa gwe libi yu. 6Yu mus tranga èn yu mus abi dek'ati, bika na yu mus tiri a folku disi te den o teki a kondre abra. Mi ben sweri gi den afo fu den tak' Mi bo gi den a kondre. 7Sorgu nomo taki yu tranga trutru, taki yu abi dek'ati èn taki yu e hori yusrefi fin'fini na a heri wèt di Mi knekti Moses ben leri yu. No broko den noiti, dan ala sani san yu o du sa waka bun. 8Yu mus taki dorodoro san skrifi ini a buku fu a wèt èn dei nanga neti yu mus poti prakseri na en tapu, fu yu kan du ala sani fin'fini san skrifi na ini. Dan so ala sani san yu o du, o waka bun. 9Memre tak' Mi komanderi yu taki yu mus tranga èn taki yu mus abi dek'ati. No beifi èn no meki noti skreki yu, bika MASRA, yu Gado, de nanga yu, alasei pe yu sa go.”

10Dan Yosua komanderi den ofisiri fu a folku taki: 11“Un mus waka ini a heri kampu fu komanderi den sma tak' den mus poti nyanyan klari. Bika tra tamara un sa koti a Yordanliba abra fu go teki a kondre abra di MASRA, a Gado fu unu, sa gi unu.” 12Yosua taigi den sma fu a lo fu Ruben, den di fu a lo fu Gad nanga a afu lo fu Manase taki: 13“Un no mus fergiti san Moses, a knekti fu MASRA, ben komanderi unu. A ben taigi un tak' MASRA, a Gado fu unu, o gi un freide now èn A o gi unu a kondre disi. 14A ben taigi unu tu tak' den uma fu unu, den pikin nanga den meti fu unu kan tan dyaso na a sei disi fu a Yordanliba, di a gi unu leki un tanpresi. Ma ala den dyadya fetiman fu unu sa hari go nanga ala den fetisani fu den, na fesi fu den brada fu unu, fu go yepi den feti. 15Den mus tan te leki MASRA gi den brada fu unu freide tu, neleki unu, èn te leki densrefi teki a presi abra di MASRA, a Gado fu unu, sa gi den. Dan fosi un kan drai kon baka na un eigi kontren di Moses, a knekti fu MASRA, gi unu, fu un teki en abra.” 16Den sma fu a lo fu Ruben, Gad nanga a afu lo fu Manase piki Yosua taki: “Un sa du ala san yu komanderi unu èn un sa go alasei pe yu sa seni unu. 17Leki fa un ben arki san Moses ben e taigi unu, na so un sa arki san yu e taigi unu. Wi e winsi nomo tak' MASRA, yu Gado, sa de nanga yu leki fa A ben de nanga Moses. 18Un sa kiri iniwan sma di no wani arki san yu e taki èn di no wani du not'noti fu den sani san yu e komanderi. Ma yu mus tranga èn yu mus abi dek'ati!”

Yosua 2

Yosua e seni sma fu go luku Yeriko kibrikibri

1Dan Yosua, a manpikin fu Nun, komanderi tu man fu go luku kibrikibri fa sani e waka ini a kondre nanga spesrutu ini Yeriko. A ten dati den Israelitisma ben de na wan presi di den e kari Sitim. Dan den tu man go. Di den doro ini Yeriko, den go na a oso fu wan motyo di ben nen Rakab, fu psa a neti drape. 2Ma sma go piki a kownu fu Yeriko taki: “Yere, tide neti wantu man fu Israel kon ini a kondre fu luku fa sani e waka.” 3Ne a kownu seni a boskopu gi Rakab taki: “Meki den man di de ini yu oso kon na dorosei, bika na kon den kon fu luku fa sani e waka ini a kondre.” 4Ma a uma di ben kibri den tu man, piki taki: “A tru tak' den man ben kon dyaso na mi. Ma mi no ben sabi pe den kmoto. 5Den gwe di dungru e fadon, fosi a bigi doro fu a foto ben sroto. Mi no sabi pe den go. Ma un go es'esi na den baka, dan un kan kisi den ete.” 6Ma Rakab ben meki den man kren go tapu a plata daki fu a oso èn a ben kibri den ondro ipi vlasgrasi di a ben poti drape. 7Den man fu kownu hari go na den baka, na a sei fu Yordanliba pe sma e koti abra èn den man fu a foto sroto a bigi doro fu a foto leki fa den man ben hari gwe.

8Dan a uma kren go na den man tapu a daki fosi den sribi. 9A taigi den taki: “Mi sabi tak' MASRA gi unu a kondre disi. Wi e frede te fu dede gi unu. Ala den sma fu a kondre e beifi srefsrefi gi unu. 10Bika wi yere fa MASRA ben meki a Riet Se kon drei gi unu, di un ben kmoto na Egipte. Wi yere tu fa un kiri Sikon nanga Og, den tu kownu fu den Amoritisma, na a tra sei fu a Yordanliba. 11Di wi yere den sani dati, wi kon frede srefsrefi gi unu èn wi kon lasi ati. Bika MASRA, a Gado fu unu, na wan Gado di abi makti na heimel nanga na grontapu. 12Dat' meki mi e begi unu fu un sweri now gi mi na MASRA, tak' un o du mi nanga mi famiri wan bun, soleki fa mi du unu wan bun. Un gi mi a dyaranti, 13tak' un no o kiri mi p'pa nanga mi m'ma, den brada nanga den sisa fu mi noso no wan fu den sma fu den èn taki yu o kibri wi fu wi no dede!” 14Den man piki a uma taki: “Efu yu no taigi no wan sma dati wi ben de dyaso, wi e tnapu dyaranti gi yu nanga wi eigi libi. Dan te MASRA gi unu a kondre disi, un o du san un pramisi.”

15Rakab ben e libi ini wan oso di ben meki ini a skotu fu a foto. So a meki den tu man saka nanga wan titei fu wan fensre go na gron. 16A taigi den taki: “Un meki muiti fu doro na den bergi, noso den man di e suku unu o kisi unu. Un mus kibri dri dei drape, te leki den man drai kon baka. Baka dati un kan gwe.” 17Den man taigi en taki: “Wi no o man gi yu a dyaranti di yu meki wi sweri gi yu, efu yu no du san wi o taigi yu now. 18Arki, te wi o kon ini a kondre, yu mus tai a redi titei disi na a fensre pe yu meki un saka. Yu mus sorgu tak' yu p'pa nanga yu m'ma, den brada fu yu nanga ala yu tra famiri, de ini a oso na yu. 19Den o kiri ibri sma di kmoto kon na dorosei. Dati no o de unu fowtu, ma na a sma suku en eigi dede. Efu den kiri wan sma di de ini yu oso, dan den kan kiri wi tu. 20Ma efu yu taki a tori fu unu nanga tra sma, dan wi no e hori wisrefi moro na a dyaranti di yu meki wi sweri gi yu.” 21A uma piki den taki: “Sani sa waka soleki fa un taki.” Dan a meki den man gwe. Baka dati a tai a redi titei na a fensre.

22Den man hari go na den bergi. Den tan dri dei drape, te leki den man di ben go na den baka drai go baka ini a foto. Den man dati ben suku den tu man alasei, sondro fu feni den. 23Dan den tu man drai kmoto fu den bergi. Den koti a Yordanliba abra dan den go na Yosua, a manpikin fu Nun, èn den ferteri en ala san ben psa. 24Den taigi Yosua taki: “MASRA gi a heri kondre abra na unu. Ala den sma fu a kondre e beifi srefsrefi gi unu.”

Yosua 3

Den Israelitisma e koti a Yordanliba abra

1A tra mamanten Yosua nanga ala den Israelitisma opo frukufruku. Dan den hari kmoto fu Sitim go te na a Yordanliba. Den meki den kampu drape fosi den koti abra. 2Dri dei baka dati, den ofisiri go lontu ini a kampu 3èn den komanderi ala sma taki: “Te un o si tak' den lefiti priester e syow a kisi fu a ferbontu fu MASRA, a Gado fu unu, un meki unsrefi klari dan un waka na en baka. 4Den sa sori un a pasi di un mus teki bika noiti ete un waka a pasi disi. Ma un mus sorgu taki un tan sowan dusun meter na baka. Un no mus kon tumsi krosbei.” 5Dan Yosua taigi a folku taki: “Un mus sorgu taki un krin ini Gado ai, bika tamara MASRA o du wondru na un mindri.”

6Yosua taigi den priester taki: “Un poti a kisi fu a ferbontu tapu un skowru, dan un waka fesi a folku.” So den priester poti a kisi fu a ferbontu tapu den skowru èn den bigin waka fesi a folku. 7Dan MASRA taigi Yosua taki: “Bigin fu tide Mi o sorgu taki heri Israel gi yu grani, fu den sabi taki Mi de nanga yu, soleki fa Mi ben de nanga Moses. 8Dat' meki yu mus komanderi den priester di e syow a kisi fu a ferbontu, tak' den mus tan tnapu ini a watra te den doro na syoro fu a Yordanliba.” 9Baka dati Yosua taigi den Israelitisma taki: “Un kon krosbei, dan mi o taigi unu san MASRA, un Gado, taki tak' A o du. 10Tapu a fasi disi un o sabi tak' a libi Gado de na un mindri èn dati a no abi misi tak' A o yagi den Kananitisma, den Hetitisma, den Hiwitisma, den Perisitisma, den Girgasitisma, den Amoritisma nanga den Yebusitisma puru fu a kondre gi unu. 11Luku, a kisi fu a ferbontu fu MASRA fu heri grontapu, e hari go na un fesi ini a Yordanliba. 12Un teki twarfu man fu den lo fu Israel, wan man fu ibri lo. 13A srefi momenti di den priester, di e syow a kisi fu MASRA, a Masra di e tiri heri grontapu, sa poti den futu ini a watra fu a Yordanliba, a watra fu a Yordanliba sa tapu fu lon. A watra di e lon kon sa tan tnapu leki wan skotu.”

14Di a folku broko a kampu fu abra a Yordanliba, den priester di ben e syow a kisi fu a ferbontu go na den fesi. 15A ben de a ten pe den sma ben e koti nyanyan ini den gron èn a watra fu a Yordanliba ben hei kon te na syoro. Ma a srefi momenti di den priester, di ben e syow a kisi, doro na a Yordanliba èn den futu ben miti nanga a watra, 16a watra di ben e lon kon tan tnapu. A tan tnapu leki wan skotu na a foto Adam, krosbei fu Saretan. A watra no ben e lon srefsrefi moro go na a sei fu a Sowtuse, di den e kari a Dedese tu. Dan a folku koti a liba abra leti na abrasei fu Yeriko. 17Ma den priester di ben e syow a kisi fu a ferbontu fu MASRA, ben tan tnapu leti na mindrisei fu a drei Yordanliba, te leki heri Israel ben koti abra.

Yosua 1-3STB16In Bijbellezer openen

Markus 16

Yesus kon baka na libi
Mat 28:1-8; Luk 24:1-12; Yoh 20:1-10

1Baka a sabatdei, Salome, Maria fu Magdala, nanga Maria a m'ma fu Yakobus, bai den sani di de fanowdu fu go sreka a dedeskin fu Yesus. 2Dan fruku mamanten tapu a fosi dei fu a wiki, di a son opo, den go na a grebi. 3Den ben aksi makandra taki: “Suma sa lolo a ston puru fesi a grebi-olo gi unu?” 4A ston ben de wan bigi ston. Dan di den luku go na a grebi, den si taki a ston lolo kmopo. 5Di den go ini a olo, den si wan yongu man di ben weri weti krosi, sidon na a let'anu sei. Den skreki taki den no ben sabi san fu taki. 6Dan a man taigi den taki: “Un no mus ferwondru. Na Yesus fu Nasaret di den ben spikri na a kroisi un e suku. A no dya, A kon baka na libi. Luku pe den ben poti en didon. 7Un go na den man di ben teki leri fu En, dan un taigi den nanga Petrus taki: Yesus go na un fesi na Galilea. Drape un sa si En, soleki fa A ben taigi unu.”

8Den uma kmopo ini a grebi-olo, dan den lon gwe. Bika den ben beifi èn den ben ferwondru. Den no taigi no wan sma no wan sani, bika den ben frede.

Yesus sori Ensrefi na Maria fu Magdala
Mat 28:9-10; Yoh 20:11-18

9Fruku mamanten fu a fosi dei fu a wiki, di Yesus kon baka na libi, A sori Ensrefi fosi na Maria fu Magdala. Yesus ben puru seibi takruyeye na tapu a uma disi. 10Dan Maria go taigi den man di ben waka nanga Yesus ala ten. Den man disi ben e sari èn den ben e krei. 11Ma di Maria taigi den tak' Yesus e libi, èn tak' a si En, den no ben wani bribi.

Yesus sori Ensrefi na tu man
Luk 24:13-35

12Baka dati Yesus sori Ensrefi wan tra fasi na tu fu den man di ben e teki leri fu En di ben de na pasi e go na wan dorpu. 13Dan den man drai go baka go taigi den trawan, ma den trawan no ben bribi den man disi tu.

Yesus sori Ensrefi na den man di ben teki leri fu En
Mat 28:16-20; Luk 24:36-49; Yoh 20:19-23; Bosk 1:6-8

14Te fu kba Yesus sori Ensrefi na den erfu man fu En di den ben sidon e nyan. Dan Yesus bigin puru wiwiri gi den tak' den no e bribi, èn tak' den trangayesi. Bika den no ben wani bribi den sma di si En baka di A kon baka na libi. 15Dan Yesus taigi den taki: “Un go na ala sei fu grontapu, èn ferteri ala sma a bun nyunsu. 16A sma di bribi èn teki dopu, sa kisi a libi fu têgo. Ma den sma di no wani bribi, o kisi strafu. 17Fu sori taki A de nanga den, Gado o gi den sma di e bribi makti fu du den marki disi: den o puru takruyeye tapu sma na ini Mi nen, èn den o taki na ini nyun tongo. 18Den o hori sneki nanga den anu, èn awinsi den dringi wan sani san kan kiri den, noti no o psa nanga den. Den o poti anu tapu sikisma, dan den o kon betre.”

Yesus opo go na heimel
Luk 24:50-53; Bosk 1:9-11

19Baka di Masra Yesus kba taki nanga den, Gado teki En go na heimel. Drape A go sidon na Gado let'anu sei. 20Dan den man go ala sei go panya a bun nyunsu. Masra ben yepi den. A ben gi den makti fu du marki fu sori taki san den e taki na tru.

Markus 16STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons