Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 91 van 365- Rechters 13-15 en Lucas 6:27-49

Bijbeltekst(en)

Krutubakra 13

Simson

1Den Israelitisma bigin du sani baka di no ben bun ini MASRA ai. Dan MASRA gi den fotenti yari langa abra na den Filistijnsma. 2Ini a ten dati wan man di ben nen Manoa ben e libi ini a foto Sora. A ben de fu a lo fu Dan. A uma fu a man dati no ben man hori bere. Noiti a ben meki wan pikin. 3Wan dei a Engel fu MASRA sori ensrefi na a uma, dan a taigi en taki: “Yere, te nanga now yu no ben man hori bere èn yu no meki pikin. Ma now yu o hori bere èn yu o kisi wan manpikin. 4Sorgu taki yu no e dringi win noso wan tra sani di kan drungu yu èn yu no mus nyan noti san no krin ini Gado ai. 5Bika yere, yu o hori bere èn yu o kisi wan manpikin. Noiti en edewiwiri mus koti, bika ini yu bere kba a boi disi sa dini Gado leki wan nasireisma. Na en sa meki wan bigin fu ferlusu den Israelitisma fu den Filistijnsma.”

6A uma go na en masra dan a taigi en taki: “Wan man fu Gado, di ben gersi wan engel fu Gado, kon na mi. A ben de fu frede. Mi no aksi en pe a kmopo, èn a no taigi mi tu fa a nen. 7Ma a taigi mi taki mi o hori bere èn taki mi o meki wan manpikin. A taigi mi tu taki mi no mus dringi win noso tra sani di kan meki mi drungu èn taki mi no mus nyan noti san no krin ini Gado ai. Bika na ini mi bere kba, te leki a dei di a dede a sa de wan boi di o dini Gado leki wan nasireisma.”

8Dan Manoa begi MASRA taki: “Tye MASRA, mi e begi Yu, meki a man fu Gado di Yu ben seni kon, kon ete wan leisi fu a leri un san un mus du nanga a boi te a gebore.” 9Gado yere a begi fu Manoa èn a Engel fu Gado go baka na a uma. A leisi dati a ben de ini a wei èn a masra fu en, Manoa, no ben de drape nanga en. 10Ne a uma lon es'esi go na en masra, dan a taigi en taki: “Kon luku, a man di ben kon tra dei na mi kon baka.” 11Manoa opo go wantron nanga en uma. Di a doro na a man a aksi en taki: “Na yu na a man di ben taki nanga a uma fu mi?” A man piki en taki: “Iya, na mi.” 12Dan Manoa aksi en taki: “Te den sani di yu taki kon tru, fa a boi mus tyari ensrefi èn san a mus du?” Ne a Engel fu MASRA piki en taki: 13“A uma mus hori ensrefi na ala den sani di mi taigi en. 14A no mus nyan droifi nanga san den e meki win, a no mus dringi win noso tra sani di kan meki yu drungu, èn a no mus nyan noti san no krin ini Gado ai. A mus hori ensrefi na ala den sani di mi komanderi en.” 15Dan Manoa taigi a Engel fu MASRA taki: “Un e aksi yu efu yu kan tan pikinso ete nanga unu, un wani bori wan pikin bokoboko gi yu.” 16Ma a Engel fu MASRA piki Manoa taki: “Awinsi mi tan, mi no o nyan a nyanyan fu yu. Ma efu yu wan srakti a bokoboko, yu kan bron en leki wan ofrandi gi MASRA.” Manoa no ben ferstan ete taki nanga a Engel fu MASRA a ben e taki. 17Ne a aksi a engel taki: “Fa yu nen? Bika te den sani di yu taki kon tru, un wani gi yu grani.” 18Ma a Engel fu MASRA piki en taki: “Fu sanede yu wan sabi fa mi nen? A de wan tumsi ferwondru nen.” 19Dan Manoa teki a pikin bokoboko nanga wan graan-ofrandi, dan a tyari den leki wan ofrandi tapu wan bergiston gi MASRA. Di Manoa nanga en uma ben tnapu e luku, MASRA du wan ferwondru sani. 20Di a faya fu a altari ben e opo go na loktu, a Engel fu MASRA opo go na heimel ini a faya fu a altari. Di Manoa nanga en uma si a sani dati, den trowe densrefi nanga fesi na gron. 21Dan fosi Manoa kon ferstan taki a ben de a Engel fu MASRA. A Engel fu MASRA no sori ensrefi moro na Manoa nanga en uma. 22Dan Manoa taigi en uma taki: “A no abi misi taki un o dede, bika un si Gado.” 23Ma a uma fu en taigi en taki: “Efu MASRA ben wani kiri unu, A no ben o teki a meti di un bron gi En leki wan ofrandi nanga a graan-ofrandi fu unu. A no ben o meki un si den sani di un si èn A no ben o gi un a pramisi tu di A gi unu.”

24Dan a uma kon kisi wan boi èn a kari en Simson. A boi ben e gro èn MASRA ben blesi en. 25Dan a Yeye fu MASRA bigin meki a e du sani ini Mahane-Dan, mindri den foto Sora nanga Estaol.

Krutubakra 14

Simson nanga a uma fu Timna

1Wan leisi Simson go na Timna. Drape en ai fadon tapu wan Filistijnuma. 2Di a drai go na oso, a taigi en p'pa nanga en m'ma taki: “Mi si wan Filistijnuma na Timna. Un go aksi gi mi efu a wan trow nanga mi.” 3Ma en p'pa nanga en m'ma aksi en taki: “Fu sanede yu mus go teki wan uma fu den Filistijnsma di no besnei? Na feni yu no man feni wan uma ini a lo fu unu noso mindri un eigi pipel?” Ma Simson piki en p'pa taki: “Go aksi gi mi, bika mi lobi en.” 4Ma en p'pa nanga en m'ma no ben sabi dati na MASRA ben wani en so, fu di A ben e suku wan fasi fu bigin wan feti nanga den Filistijnsma. Bika a ten dati den Filistijnsma ben abi a makti ini Israel.

5Na so Simson go nanga en p'pa nanga en m'ma na Timna. Ma di den ben de ini a birti fu den droifidyari fu Timna, wan yongu lew lon kon na Simson tapu nanga bigi babari. 6Dan a Yeye fu MASRA gi Simson krakti, èn nanga en soso anu a priti a lew leki na wan pikin bokoboko a e priti. Ma a no ferteri en p'pa noso en m'ma san a du. 7Baka dati a waka go moro fara èn a go taki nanga a uma, bika a ben lobi en. 8No langa baka dati a drai go baka fu trow now nanga a uma. Ondropasi a kmoto fu a pasi fu go luku a dede lew. Ne a si taki waswasi ben meki den nesi ini a dedeskin èn oni ben de tu. 9Ne a teki oni èn a ben e nyan en di a e go moro fara. Di a doro na en p'pa nanga en m'ma a gi den fu nyan tu. Ma a no taigi den taki na ini a dedeskin fu wan lew a puru a oni.

10Dan en p'pa go na a oso fu den bigisma fu a uma. Baka dati Simson gi wan fesa, soleki fa den yonkuman ben gwenti du. 11Di den famiri fu a uma si Simson den teki dritenti yonkuman fu de makandra nanga en na a fesa. 12Dan Simson taigi den taki: “Mi o gi un wan raitori. Efu un puru en ini den seibi dei fu a fesa, mi o gi un dritenti ondrokrosi nanga dritenti tapuseikrosi. 13Ma efu un no man puru a raitori, dan unu mus gi mi dritenti ondrokrosi nanga dritenti tapuseikrosi.” Den man piki Simson taki: “A bun, yu kan gi yu raitori.” 14Ne Simson taigi den taki:

“Nyanyan e kmopo fu a nyanman,

sukru e kmopo fu a trangawan.”

Dri dei baka dati den no ben man puru a raitori ete. 15Tapu a di fu fo dei den taigi a uma fu Simson taki: “Yu mus kori a man fu yu fu a taigi yu san a raitori wani taki. Efu yu no du dati wi o bron yu nanga den famiri fu yu. Na kari yu kari un kon na yu fesa fu kon pina.” 16Dan a uma fu Simson go krei na en. A taigi Simson taki: “Yu no lobi mi. Yu no e firi noti gi mi. Yu gi den kondreman fu mi wan raitori, ma yu no taigi mi san a raitori wani taki.” Ne Simson piki en taki: “Mi p'pa nanga mi m'ma srefi mi no ferteri san a wani taki. Dan fu sanede mi mus ferteri yu?” 17Ma ala den tra dei fu a fesa a uma tan krei na Simson yesi. Tapu a di fu seibi dei Simson taigi en fu di a ben e tan dwengi. Dan a uma go taigi den kondreman fu en san a raitori wani taki. 18Tapu a di fu seibi dei fu a fesa, fosi a son ben saka, den man go taigi Simson taki:

“San sukru moro oni,

san tranga moro wan lew?”

Ne Simson taigi den taki: “Un baka mi ini mi eigi fatu, tra fasi un no ben o man puru en.” 19Dan a Yeye fu MASRA gi Simson krakti: a go na Askelon, a naki dritenti man kiri drape, dan a teki den krosi tyari gi den man di ben puru a raitori. Nanga hebi atibron a drai go baka na en p'pa oso. 20Den meki a uma nanga san Simson ben o trow, trow nanga a yonkuman di bo yepi en tapu en trowdei.

Krutubakra 15

1No langa baka dati, ini a ten di tarwe ben e koti, Simson go fu go luku en uma. A ben tyari wan pikin bokoboko gi en. A taigi a p'pa fu a uma taki: “Mi wani go na mi uma ini en kamra.” Ma a p'pa no meki a go na inisei. 2A taigi Simson taki: “Mi ben prakseri taki yu no ben wani sabi not'noti fu en moro. Dat' meki mi gi en na a man di ben o yepi yu tapu a trowdei. Ma en pikin s'sa moro moi. Yu kan teki en ini a presi fu yu uma.” 3Simson piki a p'pa taki: “A leisi disi mi o abi leti te mi du den Filistijnsma ogri.” 4Dan Simson gwe. A fanga dri hondro krab'dagu, dan a poti frambo klar'klari. Baka dati a tai den krab'dagu tu na tu na den tere nanga wan frambo na mindri den tere. 5Di a du dati a sutu faya gi den frambo dan a yagi den krab'dagu go ini den tarwegron fu den Filistijnsma. A sutu faya gi a tarwe di ben tai poti ini bosu kba, gi a tarwe di no ben piki ete nanga gi den droifidyari nanga gi den oleifdyari. 6Dan den Filistijnsma aksi suma du a sani. Ne den kisi fu yere taki a ben de Simson, di ben trow nanga a umapikin fu a man fu Timna. Den yere tu taki Simson du a sani dati fu di a man meki a uma fu en trow nanga wan tra man. Ne den Filistijnsma hari go na a oso fu a man èn den bron a uma nanga en p'pa. 7Simson taigi den man di du a sani dati taki: “Efu na so un e du, dan un kan teki en fu mi tak' mi no o bro te leki mi puru mi atibron na un tapu.” 8Dan a bigin feti nanga den leki a lasi en ferstan, èn a kiri furu fu den. Baka dati a gwe go tan ini wan bergi-olo na Etam.

9Dan den Filistijnsma hari go ini Yuda. Den meki den legrekampu na Leki èn fu drape den panya densrefi. 10Den man fu Yuda aksi den taki: “Fu sanede un hari kon fu feti nanga unu?” Den Filistijnsma piki den taki: “Un hari kon fu grabu Simson. Un wani du a srefi sani nanga en san a du nanga unu!” 11Dan dri dusun man fu Yuda go na Simson na a bergi-olo na Etam. Den taigi en taki: “Yu sabi taki den Filistijnsma na un basi. Fa yu kan du dati nanga unu?” Ma Simson piki den taki: “Na leki fa den du nanga mi, na so mi du nanga den baka.” 12Dan den taigi en taki: “Un kon fu tai yu èn gi yu abra na den Filistijnsma.” Ma Simson taigi den taki: “Un sweri gi mi taki unsrefi no o kiri mi.” 13Den taigi en taki: “No, un no o kiri yu. Un kon fu tai yu èn gi yu abra na den Filistijnsma.” Dan den tai en nanga tu nyun titei èn tyari en kmopo fu a bergi-olo. 14Fa a doro na Leki, na so den Filistijnsma lon kon miti en nanga bigi babari. Dan a Yeye fu MASRA gi Simson krakti. A gersi den titei nanga san den ben tai en ben tron patatatitei di e bron gwe, na so makriki den koti kmopo fu en anu. 15Dan Simson feni wan kakumbe fu wan buriki. A ben tranga ete. Ne a grabu en teki, dan a naki wan dusun fu den Filistijnman kiri nanga en.

16Baka dati Simson taki:

“Nanga wan burikikakumbe

mi naki den buriki.

Nanga wan kakumbe fu wan buriki

mi naki wan dusun man kiri!”

17Di a kba taki, a trowe a kakumbe, dan a kari a presi Ramat-Leki 18Dan watra bigin kiri Simson srefsrefi. Ne a kari MASRA taki: “Na Yu gi yu knekti a bigi wini disi dan now mi mus dede fu di watra e kiri mi. Mi sa fadon na ini anu fu den sma di no besnei.” 19Dan Gado meki wan priti kon ini a olo na Leki èn watra lon kmoto na ini fu a ben kan dringi. Ne Simson dringi èn a kisi krakti baka. Dat' meki a kari a bron dati: En-Hakore Te tide a bron dati de na Leki.

20Tutenti yari langa Simson ben de krutubakra ini Israel. A pisten dati den sma fu Israel ben de ini a makti fu den Filistijnsma. Simson ben de krutubakra fu Israel tutenti yari langa, ini a ten di den Filistijnsma ben abi a makti ini a kondre.

Krutubakra 13-15STB16In Bijbellezer openen

Lukas 6

Lobi yu feyanti

27“Ma Mi e taigi unu di e arki Mi taki: Yu mus lobi yu feyanti. Du bun gi den sma di no man si un na ai. 28Blesi den sma di e fluku yu. Begi gi den sma di e du yu ogri. 29Efu wan sma naki yu na yu wan seifesi, drai a trawan gi en. Efu wan sma teki yu empi, gi en yu ondrobosroko tu. 30Efu wan sma aksi yu wan sani, gi en. Efu wan sma teki wan sani fu yu, no aksi en baka. 31Yu mus libi nanga trawan soleki fa yu wani taki den mus libi nanga yu. 32Efu yu lobi soso den sma di lobi yu, sortu blesi yu abi? Bika den sondusma srefi lobi den sma di lobi den. 33Efu yu e du bun soso gi den sma di e du bun gi yu, sortu blesi yu abi? Den sondusma e du a srefi sani. 34Èn efu yu e leni soso den sma di yu sabi taki kan leni yu baka, sortu blesi yu abi? Den sondusma srefi e leni trawan fu kan kisi a srefi baka. 35Nono, yu mus lobi yu feyanti èn du bun gi den. Leni sma sondro fu prakseri taki den mus yepi yu baka. Tapu sowan fasi yu pai na Gado o bigi, èn yu sa de trutru pikin fu a Moro Hei Gado. Bika Gado bun gi den sma di no sabi san na tangi nanga den takru-ati sma.

36Yu mus abi sari-ati soleki fa yu P'pa na heimel abi sari-ati.”

No krutu trawan

37“No suku fowtu na trawan, dan trawan no o suku fowtu na yu. No krutu sma, dan sma no o krutu yu. Gi pardon, dan yu o kisi pardon tu. 38Gi na sma, dan yu o kisi baka, bun furu, iya bogobogo psa marki. Bika na a fasi fa yu e gi, na so yu o kisi baka.”

39Dan Yesus gi den wantu agersitori. A taki: “Wan breniman no kan tyari wan tra breniman waka, noso den ala tu o fadon ini wan olo. 40Wan sma di e teki leri no sabi moro a sma di e gi en leri. Ma te a sma leri ala sani kba, dan a o kon de leki a sma di gi en leri.

41Fa yu kan si a fini pisi udu ini a ai fu yu brada, ma yu no e si taki wan postu de ini yu eigi ai? 42Fa yu kan taigi yu brada taki: ‘Brada, kon meki mi puru a fini pisi udu ini yu ai,’ ma yu no e si a postu ini yu eigi ai? Yu hoigriman! Puru a postu ini yu eigi ai fosi, dan yu o man si krin fu kan puru a fini pisi udu ini a ai fu yu brada.”

A bon nanga en froktu

43“Wan gesontu bon no e gi kruwa froktu, èn wan bon san siki no e gi bun froktu. 44Yu e sabi a bon te yu si den froktu fu en. Yu no man piki figa na wan prasarabon, èn yu no man piki droifi na brantimaka. 45Wan bun sma e du bun sani fu di en ati bun. Ma wan takru sma e du ogri sani fu di en ati takru. San furu wan sma ati, na dati a e puru kon na doro.”

Tu sortu fundamenti

46“Sanede un e kari Mi: ‘Masra, Masra,’ ma un no e du san Mi e taki? 47Mi o sori unu fa a sma de di e kon na Mi, èn di e arki èn du san Mi e taki. 48A de leki wan sma di e diki go bun dipi fu meki wan steifi ston fundamenti di a bow wan oso. Di wan bigi frudu kon, a watra fu a liba naki a oso. Ma a oso no seki, fu di a ben bow bun. 49Ma wan sma di e yere, ma no e du san Mi e taki, de leki wan sma di bow wan oso tapu a gron sondro fu diki wan fundamenti. Di a watra fu a liba naki a oso, dan wantron so a heri oso broko fadon te na gron.”

Lukas 6:27-49STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons