Surinaams Bijbelgenootschap

1 april - Jesaja 56:1-8

Bijbeltekst(en)

Yesaya 56

Ala folku sa tron sma fu Gado

1Na so MASRA taki:

Un tan du sani tapu wan leti fasi,

èn un libi leki fa a fiti.

Bika a ferlusu di Mi o tyari de klar'klari fu kon,

èn her' esi a o de fu si fa Mi e du sani nanga leti.

2A libisma di e du den sani dati,

di e hori tranga na den,

na wan blesi sma.

Sowan sma e hori a sabatdei, a no e pori en,

èn a no e du no wan ogri nanga en anu.

3A doroseisma di e dini MASRA now no mus prakseri taki:

“A no abi misi tak' MASRA o hori mi aparti fu a pipel fu En.”

Den eunuch no abi fu prakseri tu taki:

“Luku mi, mi na wan bon di drei gwe.”

4Bika disi MASRA e taki:

Den eunuch di e hori a sabatdei fu Mi,

den di e teki a besroiti fu du Mi wani,

èn di e hori densrefi na a ferbontu fu Mi,

5den man dati Mi e gi wan moro betre sani,

leki manpikin nanga umapikin.

Mi e gi den wan nen ini a oso fu Mi,

nanga wan marki na tapu den skotu fu en,

di o meki sma memre den.

Mi e gi den wan nen di o tan fu têgo,

wan nen di sma no o fergiti.

6Den doroseisma di e dini MASRA now,

di lobi a nen fu MASRA,

èn di tron knekti fu En,

iniwan fu den di e hori a sabatdei, di no e pori en,

èn di e hori tranga na a ferbontu fu Mi,

7na den Mi e tyari go tapu a santa bergi fu Mi.

Mi e gi den prisiri ini a oso fu Mi pe begi e begi.

Den meti di den e bron leki ofrandi gi Mi tapu a altari,

nanga den meti di den e srakti leki ofrandi gi Mi,

Mi o teki nanga prisiri.

Bika a oso fu Mi mus de wan begi oso gi ala folku.

8Na so Masra MASRA taki,

En di e tyari den Israelitisma kon na wan,

di feyanti ben tyari gwe nanga tranga:

Mi o tyari tra sma kon na wan,

makandra nanga den di kon na wan kba.

Yesaya 56:1-8STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons