Ondersteun ons
Uw ondersteuning draagt bij om kinderen in het binnenland van Suriname te voorzien van Prentenbijbels. De Prentenbijbels bevatten Bijbelverhalen die vertaald zijn in het Saramaccaans en het Aukaans.
Ook u kunt helpen bijdragen om de boodschap van Gods liefde en hoop te delen met vluchtelingen in Suriname en Guyana. Jaarlijks organiseert het SBG een distributie activiteit waarbij vluchtelingen worden voorzien van een levensmiddelenpakket en geloofsopbouwende lectuur.
Met uw ondersteuning draagt u bij om Gods woord in audio formaat beschikbaar te stellen aan zij die het schrijven en het lezen niet machtig zijn. Met de audio Bijbels kunnen zij met een visuele beperking ook toegang hebben tot Gods woord en wel in het formaat en in de taal die tot hen spreekt.
Het SBG is verantwoordelijk voor de Bijbelvertaling in zowel Suriname als in Guyana. Ook aan het Bijbelvertaalwerk kunt u uw ondersteuning geven. Hiermee helpt u om Gods woord beschikbaar te stellen in de verschillende talen die in Suriname en in Guyana worden gesproken.