Uitproberen
Akawaio Oude Testament
Het werkgebied van het Surinaams Bijbelgenootschap (SBG) bestaat uit Suriname en Guyana. In 2018 is het SBG van start gegaan met de vertaling van het Akawaio Oude Testament in Guyana. De Akawaio taal wordt overwegend gesproken door de Akawaio's, nakomelingen van de Karinya stam, die in het verre binnenland van Guyana wonen. Behalve het Akawaio Nieuwe Testament dat in 2010 was uitgegeven, beschikt de Akawaio gemeenschap over weinig tot geen Christelijk leesmateriaal. Door middel van dit vertaalproject beoogt het SBG om God's woord, de complete Bijbel, beschikbaar te maken in de Akawaio taal voor de Akawaio gemeenschap.