Surinaams Bijbelgenootschap

16 januari - Spreuken 2:1-22

Bijbeltekst(en)

Leri 2

Na MASRA e gi koni

1Mi boi, efu yu sa leri fu den sani di mi e taigi yu,

èn kibri den rai di mi e gi yu,

2efu yu kaka yu yesi gi a koni fu mi,

èn meki ala muiti fu ferstan sani krin,

3iya, efu yu sa aksi fu man ferstan sani,

kari trangatranga fu kisi wan krin ferstan,

4efu yu sa suku en leki solfru,

noso leki fa sma e suku gudu,

5dan yu o ferstan san a wani taki fu lespeki MASRA,

èn yu o leri sabi suma Gado de.

6Bika na Gado e gi koni.

Den sani di A e taki e gi sabi nanga ferstan.

7A e sorgu tak' den wan di e libi leki fa a fiti e feni yepi,

èn A e kibri den wan tapu san sma no man sori finga.

8A e luku taki sani e du tapu wan leti fasi,

èn A e kibri den wan di e tan waka na En baka.

9Dan yu o ferstan san a wani taki

fu du a wani fu Gado,

fu libi bun èn fu libi krin.

Ala ten yu o sabi a yoisti sani tu di yu mus du.

10Bika yu o kon koni ini denki,

èn a sabi fu yu o gi yu prisiri.

11Yu o sabi fu teki den yoisti besroiti,

koni o kibri yu,

12fu yu no go du ogri.

A o kibri yu gi den man di e lei,

13gi den man di gwe libi a leti pasi,

fu go waka wan takru pasi now,

14gi den man di e prisiri te den e du ogri,

èn di e firi bun te den e kori sma.

15Den e waka tapu kruktu pasi,

den kmoto fu a leti pasi.

16A o kibri yu tu gi a uma fu wan tra man,

di wani kori yu nanga switi wortu.

17A uma di gwe libi a trowmasra fu en,

a masra nanga san a ben trow yonguyongu,

èn di fergiti den pramisi di a ben meki fesi en Gado.

18Efu yu e go na en oso, na yu dede yu e go teki.

A pasi fu en e tyari yu go na dedekondre.

19No wan man di go na en, e drai kon baka,

den no e kmopo drape libilibi.

20Dat' meki yu mus waka a pasi fu den bun sma,

èn tan libi leki den sma di bun ini Gado ai.

21Bika na den sma di e libi leki fa a fiti o libi ini a kondre,

na den wan tapu san sma no man sori finga o tan na ini.

22Ma Gado o wai den ogri-ati sma puru fu a kondre,

èn A o yagi den sma gwe di no tan waka na En baka.

Leri 2:1-22STB16In Bijbellezer openen

In het Bijbelboek Spreuken volgen we het gesprek tussen een vader en zijn zoon. Deze aanspreektitels komen vaak voor in de wijsheidsliteratuur, waar het boek Spreuken ook onder valt. Hoewel het hier om een echte familierelatie zou kunnen gaan, is het waarschijnlijker dat het gaat om de relatie tussen een meester en zijn leerling.
In het gedeelte van vandaag is de meester aan het woord. Hij vertelt dat de bron van wijsheid te vinden is in God. Hij moedigt zijn leerling aan om zijn woorden in acht te nemen, dan zal de leerling zelf ook die bron gaan ontdekken.
Wat is een wijze les die jij van God hebt geleerd?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons