Surinaams Bijbelgenootschap

2 september - Zacharia 8:9-17

Bijbeltekst(en)

Sakaria 8

9Na so MASRA fu ala sani taki: Hori doro! Un di e yere a boskopu disi fu den profeiti now. Den ben drape di den ben e poti a fundamenti fu bow a tempel, a oso fu MASRA fu ala sani. 10Fosi a ten dati libisma nanga meti ben e wroko, ma a wroko fu den no ben tyari no wan froktu. A sma di ben e go noso di ben e kon ben mus luku bun fu sma no grabu en, bika Mi ben e meki libisma du sani nanga tra libisma. 11Ma gi den sma fu a folku disi di tan na baka, Mi no sa de leki fa Mi ben de bifo, MASRA fu ala sani taki. 12Bika a siri sa gro bun. Den droifibon sa gi froktu. A gron sa gi nyanyan èn heimel sa gi dow. Mi sa meki den sma fu a folku di tan abra kisi ala den sani disi. 13Sma fu Yuda nanga sma fu Israel, leki fa den tra folku ben e si unu leki wan folku di ben abi wan fluku na en tapu, na so den sa si unu leki wan blesi folku fu di Mi o yepi unu. No frede, hori doro. 14Bika na so MASRA fu ala sani taki: Mi ben poti fu du un ogri di den afo fu unu ben meki Mi atibron èn a no ben hati Mi fu du dati, MASRA fu ala sani taki. 15Ma now Mi poti fu du bun gi Yerusalem nanga den sma fu Yuda. No frede! 16Disi na san un mus du: No lei gi makandra. Koti krutu tapu wan leti fasi fu sma kan libi ini freide nanga makandra. 17No prakseri ini yusrefi fu du wan trawan ogri. No sweri taki wan sani tru aladi a no de so. Bika Mi no lobi den sani disi srefsrefi, MASRA taki.”

Sakaria 8:9-17STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons