Surinaams Bijbelgenootschap

20 juni - Galaten 2:1-14

Bijbeltekst(en)

Galasia 2

A konmakandra na Yerusalem

1Baka tin-na-fo yari mi go baka na Yerusalem, makandra nanga Barnabas. Mi ben tyari Titus tu. 2Mi go bika Gado srefi ben sori mi taki mi mus go. Dan na so mi ferteri den abra a bun nyunsu san mi e panya gi den sma di no de Dyu. Ma mi taki aparti nanga den fesiman wawan. Bika mi no ben wani taki san mi ben du noso san mi e du, ben o de fu soso. 3Titus, di ben de nanga mi, ben de wan Grikisma. Ma no wan sma ben dwengi en fu besnei. 4Ma wantu sma di e du leki den na bribisma, ben wani dati. Tapu wan kibri fasi den boro kon na un mindri. Den ben e suku fu sabi san a wani taki tak' wi kon fri ini Kristus Yesus. Bika den ben wani tyari un go poti baka ini katibo. 5Ma wi no dribi no wan futu gi den. Bika wi ben wani taki a tru boskopu fu a bun nyunsu sa tan gi unu leki fa a de. 6Srefi den man di ala sma ben si leki den moro prenspari wan, no taigi unu fu preiki ete wan tra sani. Mi no abi trobi suma den ben de, bika ala sma na a srefi gi Gado. 7Ma den srefi ben kon si taki neleki fa Petrus ben kisi a wroko fu preiki a bun nyunsu gi den Dyusma, na so Gado ben gi mi a wroko fu preiki a bun nyunsu gi den sma di no de Dyu. 8Bika Gado, di gi Petrus a krakti fu de wan boskopuman fu Yesus gi den Dyusma, gi mi a krakti tu fu de wan boskopuman fu Yesus gi den sma di no de Dyu. 9So di den kon si a bun-ati san Gado ben sori mi, dan Yakobus, Kefas nanga Yohanes, di den sma e si leki den stonfutu fu a gemeente, seki anu nanga mi nanga Barnabas. Wi agri taki mi nanga Barnabas ben o go na den sma di no de Dyu, èn den ben o go na den Dyusma. 10A wan enkri sani san den taigi wi fu du, na taki un no ben mus fergiti den pôtisma na den mindri. Èn mi fu mi sei du ala san mi ben man, fu prakseri den.

Paulus poti Kefas na en presi

11Ma di Kefas kon na Antiokia, a du wan sani san no bun. Dan let' na fesi ala sma mi sori en taki mi no e agri nanga en. 12Bika Kefas ben gwenti fu sidon nyan makandra nanga den sma di no de Dyu. Ma di wantu fu den man fu Yakobus doro drape, a hari ensrefi puru go sidon aparti, bika a ben frede taki den Dyusma disi, di ben e feni taki yu mus besnei, ben o taki wan sani. 13Den tra Dyusma di ben drape hoigri makandra nanga en, te leki Barnabas srefi hari go ini a sani dati. 14Ma di mi si taki a sani san den du no e kruderi nanga a tru boskopu fu a bun nyunsu, mi taigi Kefas let' fesi ala den trawan taki: “Yu na wan Dyu, ma yu no e libi leki fa wan Dyusma gwenti. Yu e libi leki wan sma di no de Dyu. Dan fa yu kan dwengi den sma di no de Dyu fu libi leki wan Dyusma?

Galasia 2:1-14STB16In Bijbellezer openen

Soms lijkt het erop dat mensen elkaar in de kerk niet de ruimte gunnen om het geloof op een andere manier vorm te geven dan zij zelf doen. Misschien missen die mensen de duidelijkheid en de veiligheid van regels en vaste vormen. Paulus kan hier boos om worden. Het gaat niet om wat mensen vinden, de een heeft niet meer te zeggen dan de ander (vers 6). Het gaat om het evangelie van Christus en als je daaraan vasthoudt, ontvang je vrijheid van alles wat je gevangenhoudt en dat is het mooiste wat je kan overkomen! Het geeft ruimte, voor jezelf en de ander!
Wat helpt jou om in vrijheid je geloof te beleven?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons