Surinaams Bijbelgenootschap

28 februari - Ester 3:1-11

Bijbeltekst(en)

Ester 3

Haman nanga Mordekai

1Baka wan pisten kownu Ahasveros gi Haman, a manpikin fu Hamedata èn bakapikin fu Agag, wan hei presi. Kownu poti en leki a moro heiwan fu ala den heihei man fu a kondre di ben de nanga en. 2Kownu ben komanderi taki ala den wrokoman fu en na mofodoro fu a kownu-oso, ben mus kindi èn boigi gi Haman. Ma Mordekai no ben e kindi èn boigi gi Haman. 3Den wrokoman fu kownu na mofodoro fu a kownu-oso ben e aksi Mordekai taki: “Fu sanede yu no e du san kownu komanderi?” 4Ibri dei baka den ben e aksi Mordekai a sani disi, ma Mordekai no ben e arki den. Dan Mordekai taigi den tak' en na wan Dyu. Ne den go taigi Haman fu luku efu trutru Mordekai no ben o du en. 5Di Haman srefi si tak' Mordekai no e kindi èn boigi gi en, en atibron srefsrefi. 6A ben wani kiri Mordekai, ma a no ben e si a dede fu Mordekai wawan leki wan bigi sani. Dat' meki a ben wani kiri ala den Dyusma, den kondreman fu Mordekai, di ben e libi ini a kondre fu kownu Ahasveros.

7Ini a fosi mun, a mun Nisan, di kownu Ahasveros ben de twarfu yari na makti, Haman meki den fringi a lot di den ben e kari pur, gi ibri dei nanga ibri mun, te kon miti a di fu twarfu mun, dati na a mun Adar. Bika a ben wani sabi sortu dei nanga sortu mun ben o moro bun fu kiri den Dyusma. 8Baka dati Haman go na kownu Ahasveros go taigi en taki: “Wan folku de, di e libi panyapanya ini ala den pisi fu a kondre fu yu. Den e libi den eigi libi, den wèt fu den no den leki di fu den tra folku èn den no e hori densrefi na den wèt fu kownu. A no ben o bun efu kownu libi den fu du san den wani. 9Mi kownu, efu yu feni en bun, komanderi tapu papira fu den tra folku wai a folku disi puru na pasi. Dan mi sa gi den man di abi a frantwortu fu a moni fu kownu, dri hondro dusun kilo solfru, fu den poti na den gudu fu kownu.” 10Dan kownu puru a linga nanga a stampu fu en na en finga dan a langa en gi Haman, a feyanti fu den Dyusma, di ben de a manpikin fu Hamedata èn bakapikin fu Agag. 11Kownu taigi Haman tu taki: “Yu kan du san yu wani nanga a solfru èn nanga a folku dati.”

Ester 3:1-11STB16In Bijbellezer openen

De laatste hoofdrolspeler van het boek Ester wordt geïntroduceerd: Haman. Haman is een nakomeling van Agag. En daardoor wisten de eerste lezers en hoorders meteen: een vijand. Agag was de koning van de Amalekieten. Dit volk stamde af van Amalek, een kleinzoon van Esau (Genesis 36:12). In de Bijbel zijn de Amalekieten steeds belangrijke vijanden van Israël (Deuteronomium 25:17-19; 1 Samuel 15:8). Meteen aan het begin wordt dus door zijn naam en zijn acties duidelijk gemaakt dat Haman de bad guy is.
Dit principe kun je ook omdraaien: hoe laat je zien dat je wel te vertrouwen bent?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons