Surinaams Bijbelgenootschap

9 december - Psalm 72

Bijbeltekst(en)

Psalm 72

Wan begi gi kownu

1Fu Salomo.

Tye Gado, leri kownu fa fu krutu tapu wan leti fasi,

meki a manpikin fu kownu du sani nanga leti leki Yu.

2Meki a tiri a pipel fu Yu na tapu wan leti fasi,

meki a meki den mofinawan kisi den leti.

3Meki den bergi tyari freide gi a pipel,

fu di sani du na tapu wan leti fasi.

4Meki a meki den mofinawan fu a folku kisi den leti,

meki a ferlusu den pôtiwan,

ma meki a masi den sma di e pina trawan.

5Meki a abi langa libi,

solanga leki a son nanga a munkenki sa de,

fu têgo.

6Meki a de bun gi a pipel,

leki fa alen bun gi den wei,

leki alen di e nati grontapu.

7Meki taki sma sa libi tapu wan bun fasi moro nanga moro,

solanga di a de na makti.

Meki taki freide sa de na ala sei

te leki munkenki no sa de moro.

8Gi en makti fu a wan se te go miti a trawan,

fu a Eufratliba go te na a kba fu grontapu.

9Meki den sma di e libi ini a bigi dreisabana boigi gi en,

meki den feyanti fu en leki a doti puru fu en futu.

10Meki den kownu fu Tarsis,

nanga den di fu den kondre tapu se,

tyari kado gi en.

Meki den kownu fu Saba nanga Seba

tyari gudu kon gi en.

11Meki ala kownu kon boigi gi en,

meki ala folku kon dini en.

12Fu tru, a o yepi a pôtiwan di e bari e suku yepi,

a mofinawan nanga a sma di no abi no wan sma fu yepi en.

13A o sorgu gi den swakiwan nanga den pôtiwan,

a o meki den pôtiwan feni yepi.

14A o ferlusu den fu a pina nanga a kwinsi ini san den de,

a libi fu den diri ini en ai.

15Meki kownu libi langa!

Sma o tyari gowtu fu Seba kon gi en,

sma sa begi dorodoro gi en,

heri dei den o aksi Gado fu blesi en.

16Karu sa gro bogobogo ini a kondre,

srefi te na loktu fu den bergi.

Den lepi nyanyan sa wai go wai kon,

leki den bon tapu a Libanonbergi.

Bun sa de fu feni bogobogo ini den foto,

leki fa den wei furu nanga grasi.

17Sma sa memre a nen fu en fu têgo,

den sa taki fu en solanga a son e opo.

Ala folku sa winsi fu Gado blesi den,

leki fa Gado blesi en,

èn den sa taki tak' en na wan koloku sma.

18Prijse MASRA Gado, a Gado fu Israel.

Na En wawan e du wondru.

19Prijse a switi nen fu En fu têgo,

èn meki a glori fu En furu heri grontapu.

Amen, iya, amen.

20Dyaso den begi fu David, a manpikin fu Isai, kon na wan kba.

Psalm 72STB16In Bijbellezer openen

Psalm 72 is een gebed voor de koning. Er staat bij dat het is geschreven door Salomo, die zelf koning was. De schrijver noemt op wat volgens hem een ideale koning kenmerkt. Zo’n koning heeft macht over zijn vijanden. Maar nog veel belangrijker: hij bestuurt het land op zo’n manier dat mensen aan de rand van de maatschappij ondersteund en beschermd worden. Hij zorgt voor vrede en is een eerlijke rechter. Soms hoor je nauwelijks meer verschil tussen deze menselijke koning en God als Koning van de wereld.
Heb jij een ideaal beeld van hoe je zou willen zijn? Vraag jij weleens aan mensen of zij dit voor jou willen bidden?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons