Surinaams Bijbelgenootschap

Advent Challenge 20 van 24

Daniel in de leeuwenkuil

Bijbeltekst(en)

Danyel 6

1Dan Darius, wan man fu a folku fu den Meden, tron kownu. A ben abi siksitenti-na-tu yari di a tron kownu.

Fa Danyel du doro ini a olo nanga den lew

2Darius ben teki a besroiti fu prati a kondre di a ben e tiri leki kownu ini wan hondro nanga tutenti pisi di bo abi den eigi tiriman. 3Den man disi bo abi dri edeman, èn Danyel bo de wan fu den. Den man di kownu ben poti fu tiri den kontren ben mus gi frantwortu na den. Tapu a fasi disi no wan sma bo man fufuru kownu. 4Danyel ben e denki srapu. Dati ben e meki taki a ben bun moro den tra edeman nanga den man di ben e tiri den kontren. Fu dat'ede kownu ben wani poti en fu tiri a heri kondre. 5So den tra edeman nanga den man di ben e tiri den kontren ben e suku wan fasi fu go kragi Danyel taki a no e du en wroko bun. Ma den no ben man feni noti. Bika yu ben man fertrow Danyel, a no ben e du no wan kruktu sani èn noiti a ben e fergiti fu du den sani di a ben mus du. 6Dan den taigi makandra taki: “No wan sani no de fu san unu o man kragi Danyel, noso a mus de wan sani di abi fu du nanga a dini di a e dini a Gado fu en.” 7Ne den tra edeman nanga den man di ben e tiri den kontren go na kownu Darius dan den taigi en taki: “Kownu, wi e winsi yu langa libi. 8Ala edeman, den driktoro, den man di yu poti fu tiri den kontren, den man di e gi yu rai nanga den granman, agri taki wan wèt mus kon. A wèt disi mus taki so: dritenti dei langa no wan sma mus begi wan tra sma noso wan gado wan sani. Den mus aksi noso begi kownu wawan. A sma di no hori ensrefi na a sani disi den mus fringi go ini a olo nanga den lew. 9Kownu, yu mus meki den skrifi a wèt disi. A mus de wan wèt leki fa den Meden nanga den Persen e meki den wèt. Wan wèt di no man kenki moro.” 10Dan kownu Darius du san den aksi. A meki den skrifi a wèt disi poti.

11Di Danyel yere taki a wèt disi meki, a go na oso pe den fensre fu a sodrokamra ben opo di ben e luku go na a sei fu Yerusalem. Dan leki fa a ben gwenti fu du dri leisi wan dei, a kindi fu begi en fu prijse en Gado. 12Den man di ben wani kragi Danyel ben kon, dan den si fa Danyel e begi Gado fayafaya. 13Ne den go na kownu. Den memre en na a wèt èn den taki: “Kownu, a no yu poti a wèt taki dritenti dei langa no wan sma mus begi wan tra sma noso aksi wan gado wan sani? Den ben mus aksi noso begi yu wawan. Yu ben taki tu taki a sma di no hori en na a sani disi den mus fringi go ini a olo nanga den lew.” Ne kownu piki taki: “Na so a de. A wèt disi no man kenki moro. Na wan wèt leki fa den Meden nanga den Persen e meki den wèt.” 14Ne den taigi kownu taki: “Ma Danyel, wan fu den man di un tyari kon leki srafu fu Yuda, no wan du san yu taki. A no e du san a wèt e taki. Dri leisi wan dei a e begi en Gado.” 15Di kownu yere dati a sari srefsrefi. A prakseri ala sortu sani di a bo man du fu yepi Danyel. A du ala muiti fu feni wan fasi te leki son bigin saka. 16Dan makandra den man go baka na kownu. Den taigi en taki: “Kownu, yu sabi taki a wèt disi na wan wèt leki fa den Meden nanga Persen e meki den wèt. Wan wèt noso wan besroiti di kownu teki no man kenki moro.” 17Ne kownu taigi den meki den go teki Danyel fringi go ini a olo nanga den lew. A taigi Danyel taki: “Mi e winsi taki a Gado di yu e dini sondro kba, sa ferlusu yu.” 18Den poti wan ston fu tapu a mofo fu a olo. Dan kownu nanga den heihei man stampu a marki fu den linga tapu a ston. Noti no bo man du moro gi Danyel.

19Dan Kownu go baka ini en kownu-oso. A psa a neti sondro fu nyan noso wan sani fu gi en prisiri. Heri neti a tan na ai. 20Frukufruku mamanten, di son bigin opo, kownu opo dan a go es'esi na a olo nanga den lew. 21Di a kon krosbei a kari nanga sari sten: “Danyel, knekti fu a Gado di e libi. Taigi mi efu a Gado di yu e dini sondro kba ben man ferlusu yu fu den lew.” 22Ne Danyel piki taki: “Kownu, mi e winsi yu langa libi. 23A Gado fu mi seni en engel kon fu tapu a mofo fu den lew. Den no du mi noti, fu di Gado sabi taki mi no du noti. Kownu, mi no du yu no wan ogri tu.” 24Kownu ben breiti trutru. A meki den hari Danyel puru ini a olo nanga den lew. Di den hari Danyel puru, den si taki no wan krabu ben de na en skin, fu di a ben poti en fertrow tapu en Gado. 25Dan kownu meki den go teki den man kon di ben kragi Danyel. A meki de fringi den go ini a olo nanga den lew. Den nanga den frow nanga den pikin fu den. Den no ben doro na gron srefi ete di den lew grabu den, broko ala den bonyo. 26Baka dati kownu Darius skrifi wan brifi gi ala sma na grontapu, awinsi fu sortu folku den ben kmoto noso sortu tongo den ben e taki. A skrifi taki: “Mi e winsi un freide nanga koloku. 27Mi e komanderi taki ala sma ini ala pisi fu a kondre di mi e tiri leki kownu, mus abi wan dipi lespeki gi a Gado fu Danyel bika na en na a Gado di e libi fu têgo. Noiti den o man broko a kondre di A e tiri leki kownu. Noiti wan kba sa kon na a makti fu en. 28A e yepi èn A e ferlusu, A e du wondru èn A e sori marki na ini heimel nanga grontapu. A ferlusu Danyel puru ini a makti fu den lew.”

29Danyel ben abi wan hei presi ini a kondre di Darius ben de na makti leki kownu nanga di Kores, a edeman fu den Persen, ben de na makti.

Danyel 6:1-29STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons