Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 171 van 365- Ester 1-2 en Handelingen 5:1-21

Bijbeltekst(en)

Ester 1

A makti nanga a gudu fu kownu Ahasveros

1A ben de ini a ten fu kownu Ahasveros. Na en ben de a Ahasveros di ben e tiri ala den kondre kmopo fu India go te na Nubia. Fu ben kan tiri a bigi kondre fu en, a ben prati en na ini wan hondro tutenti-na-seibi pisi. 2A ten dati kownu Ahasveros ben e libi ini a tranga fort Susan. 3Di a ben de dri yari na makti, a hori wan bigi fesa, pe nyanyan nanga dringi ben lai, gi ala den prenspari man nanga den dinari fu en. Ala den legre-edeman fu den legre fu Persia nanga Media ben de drape na en, sosrefi den heihei man nanga den prenspari man fu den difrenti pisi fu a kondre. 4Wan hondro aititenti dei langa kownu sori den sma den gudu di a ben abi. Nanga opo mofo den ben e luku kownu, nanga a presi pe den ben de, bika kownu ben gi bun furu moni fu seti ensrefi nanga a presi pe den ben de.

5Baka den dei dati, kownu hori wan fesa gi ala den sma di ben e libi ini a tranga fort Susan. A ben kari gudusma nanga pôtisma. A fesa dati hori seibi dei langa tapu a pren fu a dyari fu a kownu-oso. 6Tapu a pren yu ben abi weti marmerpostu. Linnen garden, nanga garden fu weti katun nanga blaw katun ben fasi nanga linnentitei nanga dungruredi katuntitei na solfru linga. Den ben poti moi bradi bangi di ben meki fu gowtu nanga solfru, tapu a pren tu. A gron fu a pren ben meki fu difrenti sortu diriston soleki albast, weti marmer nanga parelmoer. 7Den sma ben kisi win fu dringi na ini gowtu kan. Iniwan fu den kan ben meki wan tra fasi. Win di ben meki spesrutu gi kownu, ben lai bogobogo. Tra fasi yu no ben kan ferwakti fu wan kownu. 8Kownu ben komanderi den knekti fu en kownu-oso di ben e prati win, tak' den no ben mus taigi den sma omeni den ben mus dringi. Ala sma ben kan dringi soleki fa a ben wani. 9Wasti, a frow fu kownu, ben gi wan fesa pe nyanyan nanga dringi ben lai tu. A fesa dati ben de gi umasma èn a ben hori ini a kownu-oso fu kownu Ahasveros.

10Tapu a di fu seibi dei, di a win ben meki kownu ai waiwai kba, a komanderi seibi fu den prenspari wrokoman fu en di ben e wroko spesrutu gi en, kownu Ahasveros, wawan. Den man dati ben de Mehuman, Biseta, Harbona, Bigta, Abagta, Setar nanga Karkas. 11Den man disi ben mus go teki en frow Wasti kon. A ben mus kon na kownu èn a ben mus weri en kroon, fu sori den sma nanga den prenspari man fa a moi, bika a ben de wan moi uma. 12Ma di den prenspari wrokoman taigi Wasti, a frow fu kownu, san kownu komanderi, a no ben wani go. A sani dati meki kownu atibron srefsrefi èn a ben e kuku fu inisei.

13Ne kownu kari den koniman fu en, di ben sabi efu sowan sani ben psa kba èn san ben psa nanga a sma di ben du sowan sani. Bika kownu ben abi a gwenti fu taki den sani di ben kon na en pasi nanga ala den man di ben sabi a wèt nanga a fasi fa krutu ben mus koti. 14Den raiman fu en di a ben fertrow moro, ben de: Karsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena nanga Memukan. Den ben de den seibi edeman fu Persia nanga Media. Den man disi ben de den moro hei wrokoman ini a kondre, èn oten den ben wani den ben kan go na kownu. 15Dan kownu aksi den taki: “San a wèt e taki tak' musu psa nanga Wasti, now di a no gi yesi na a sani di mi, kownu Ahasveros, meki den wrokoman fu mi komanderi en?” 16Dan Memukan taki fesi kownu nanga fesi ala den prenspari man fu a kondre taki: “Kownu, yu frow Wasti no du a ogri disi nanga yu wawan. A du en tu nanga ala den prenspari man èn nanga ala den sma di e libi ini ala den pisi fu a kondre fu kownu Ahasveros. 17Bika ala umasma o yere san a frow fu kownu du. Dan a sani dati o meki den lasi lespeki gi den masra fu den. Den o taki: ‘Kownu Ahasveros komanderi en frow Wasti fu kon na en, ma a no kon.’ 18Tide ete den uma fu ala den edeman fu Persia nanga Media di yere san yu frow du, o taki nanga den masra fu a sani dati. Dan den no o sori den masra fu den a srefi lespeki moro, èn den masra ati o bron na den tapu. 19Efu yu feni en bun, mi kownu, dan yu mus meki wan wèt di e taki tak' Wasti no kan kon noiti moro fesi kownu Ahasveros, èn tak' kownu e puru a makti di a abi leki frow fu kownu èn gi en na wan tra uma di betre moro en. A wèt disi mus tron wan fu den wèt fu Persia nanga Media di no man kenki moro. 20Dan te den sma ini a heri bigi kondre fu yu, mi kownu, yere fu a wèt disi di yu meki, ala den umasma, guduwan nanga pôtiwan, sa lespeki den masra fu den.”

21Kownu nanga den prenspari man fu a kondre, ben feni a rai fu Memukan bun èn kownu du soleki fa a taki. 22Dan kownu seni brifi go na ala pisi fu a kondre fu en. Ala den folku kisi a brifi ini a fasi fa den e skrifi nanga ini den eigi tongo. Ini a brifi ben skrifi taki ibri man ben mus de basi na ini en oso, èn tak' a man mus taki a tongo fu en eigi folku ini en oso.

Ester 2

Ester e tron a frow fu kownu

1Baka wan pisten, di a atibron fu kownu Ahasveros ben saka, a prakseri Wasti baka. A prakseri san Wasti ben du, nanga a wèt di a ben meki fu strafu en. 2Dan knekti fu kownu, di ben e wroko spesrutu gi en wawan, taigi en taki: “Kownu mus seni suku wantu moi yongu pikin, di noiti no sribi nanga wan man ete. 3Ini ala den pisi fu a kondre fu yu, mi kownu, yu mus poti wantu man fu tyari ala moi yongu umapikin, di noiti no sribi nanga wan man ete, kon na wan ini fort Susan. Dan den e go drape ini a oso pe den umasma fu kownu e libi, a oso di de ondro a tiri fu Hegai, a wrokoman fu a kownu-oso, di ben abi a frantwortu fu luku den uma fu kownu. Drape den yongu umapikin mus kisi den switismeri-oli fu lobi gi den skin fu den kon moro moi. 4Dan a umapikin di sa de a moro moi wan ini a ai fu kownu, sa tron a frow fu kownu na a presi fu Wasti.” Kownu ben feni a rai fu den man bun, èn a du san den taki.

5Now a ben de so tak' wan man ben e libi ini fort Susan, di ben nen Mordekai. A ben de wan Dyu fu a lo fu Benyamin. Mordekai ben de a manpikin fu Yair, Yair ben de a manpikin fu Simi èn Simi ben de a manpikin fu Kis. 6Mordekai ben de wan fu den sma di kownu Nebukadnesar fu Babel ben tyari gwe nanga tranga fu Yerusalem, makandra nanga kownu Yekonya fu Yuda. 7A ben de a kwekip'pa fu Hadasa, di den e kari Ester tu. Ester ben de a umapikin fu wan omu fu Mordekai, èn a no ben abi p'pa nanga m'ma moro. Baka a dede fu den bigisma fu en, Mordekai ben teki en leki en eigi umapikin. Ester ben abi wan moi skin èn a ben abi wan moi fesi tu. 8A besroiti fu kownu, di ben tron wan wèt, ben panya lontu. Dan fu alasei den tyari umapikin kon na wan ini a tranga fort Susan èn poti den ondro a frantwortu fu Hegai. Den ben tyari Ester go ini a kownu-oso tu èn poti en ondro a frantwortu fu Hegai, a man di ben abi a frantwortu fu luku den uma fu kownu. 9Ester ben fiti a ai fu Hegai èn Hegai ben e du moro muiti gi en. So esi leki a ben man, a gi Ester den switismeri-oli èn a sorgu tak' a kisi a spesrutu nyanyan di den ben mus kisi. Moro fara a gi en seibi fu den moro bun umasma di ben e wroko ini a oso fu kownu fu yepi en, èn a tyari den go tan na a moro bun presi ini a oso fu den uma fu kownu. 10Ester no ben taigi no wan sma fu sortu folku noso famiri a kmopo, bika Mordekai ben taigi en tak' a no mus du en. 11Ala dei baka Mordekai ben e wakawaka fesi a dyari fu a oso fu den uma fu kownu, soso fu sabi fa a ben e go nanga Ester èn san ben o psa nanga en.

12Wan yongu umapikin ben kan kon soso na kownu Ahasveros, baka te a ben psa ala den sani di den umasma ben mus du twarfu mun langa. Bika dati ben de a ten di ben poti gi den umasma fu den du ala sani fu ben kan kon moro moi: siksi mun den ben e lobi a skin fu en nanga mirre-oli èn siksi mun nanga balsem èn nanga tra sortu switismeri-oli. 13Baka den sani disi a yongu umapikin ben e go na kownu. Den ben e gi en ala sani san a ben wani fu a oso fu den uma fu kownu, te den ben e tyari en go na a kownu-oso. 14A ben e go te neti ini a kownu-oso èn mamanten a ben kmopo baka. Dan a ben e go na wan tra oso fu den uma fu kownu. A oso dati ben de ondro a tiri fu Saasgaz, a wrokoman fu kownu, di ben abi a frantwortu abra den uma disi. Den uma disi ben de frow fu kownu tu ma den no ben abi den srefi leti leki a frow nanga san kownu ben e libi. Sowan uma no ben kan go moro na kownu sondro tak' kownu ben angri fu en èn ben seni kari en na en nen.

15A ten ben doro gi Ester tu fu go na kownu. Ester ben de a umapikin fu Abikail, wan omu fu Mordekai, di ben teki Ester leki en eigi pikin. Di Ester ben e go, a ben weri soso den sani di Hegai, a wrokoman fu kownu, ben taigi en fu weri. Hegai ben abi a frantwortu fu luku den uma fu kownu. Ala sma di ben si Ester, ben lobi en. 16Na so den tyari Ester go na kownu Ahasveros ini en kownu-oso. Disi ben de ini a di fu tin mun, dati na a mun Tebet, di kownu ben de seibi yari na makti. 17Kownu ben lobi Ester moro ala den tra uma fu en. Ester kisi moro lespeki nanga lobi fu kownu tu dan ala den tra yongu umapikin di noiti ben sribi nanga wan man ete. Na dat' meki kownu poti a kroon na tapu en ede èn a teki en leki en frow na a presi fu Wasti. 18Dan kownu hori wan bigi fesa nanga nyanyan nanga dringi, gi ala den prenspari man nanga den dinari fu en, fu gi Ester grani. A meki a dei dati tron wan fri dei ini ala den pisi fu a kondre èn a prati kado soleki fa yu ben kan ferwakti fu wan kownu.

Mordekai meki taki kownu no lasi en libi

19Wan tra sani ben psa tu a ten di den ben tyari den yongu umapikin kon na wan. A ten dati Mordekai ben e wroko na mofodoro fu a kownu-oso. 20Èn soleki fa Mordekai ben komanderi Ester, Ester no ben taigi no wan sma ete tu fu sortu folku nanga famiri a ben kmopo. A ben tan du san Mordekai ben e taigi en, neleki di Mordekai ben e kweki en na oso. 21Dan wan fu den dei dati, di Mordekai ben de na wroko na mofodoro fu a kownu-oso, tu prenspari wrokoman fu kownu, Bigtan nanga Teres, ben kisi sowan atibron taki den meki mofo fu kiri kownu Ahasveros. Den tu man disi ben abi a frantwortu fu hori wakti na mofodoro fu a kownu-oso. 22Mordekai ben kon yere fu a sani di den man dati ben wani du, dan a go warskow Ester, a frow fu kownu. Dan Ester go ferteri kownu a sani di Mordekai taigi en. 23Wan ondrosuku du èn di a kon na krin tak' a tori tru den anga den tu man disi na postu. Dan leti fesi kownu den skrifi a sani disi poti na ini den buku fu a historia fu a kondre.

Ester 1-2STB16In Bijbellezer openen

Boskopuman 5

Ananias nanga Safira

1Wan man Ananias, nanga en uma Safira, seri wan pisi gron fu den tu. 2Ma Ananias hori afu fu a moni na baka, èn en uma ben sabi dati. A tra moni a tyari go gi den boskopuman fu Yesus. 3Dan Petrus taigi en taki: “Ananias, fu sanede yu arki Satan dan yu bedrigi a Santa Yeye? Fu sanede yu hori afu fu a moni na baka di yu kisi fu a gron? 4Fosi yu seri a gron, a ben de fu yu, èn baka di yu seri en, yu ben kan du san yu wani nanga a moni. Fa yu ben kan teki a besroiti dan fu du sowan sani? A no libisma yu bedrigi, ma na Gado.” 5Fa Ananias yere den sani dati, a fadon dede. Ala sma di yere san psa kisi bigi lespeki gi Gado. 6Dan den yonkuman opo, den domru a dedeskin, dan den tyari en go beri.

7Kande wan dri yuru so na baka, a uma fu Ananias kon inisei. A no ben sabi not'noti fu a sani di psa. 8Ne Petrus aksi en taki: “Taigi mi, na disi na ala a moni di un kisi fu a gron di un seri?” A uma piki en taki: “Iya, na disi na ala a moni.” 9Dan Petrus taigi en taki: “Fa yu nanga yu masra ben kan meki mofo fu bedrigi a Yeye fu Masra? Luku, den sma di beri yu masra de na mofodoro, èn den o tyari yu go beri tu.” 10Fa Petrus kba taki, so a uma fadon dede let' na en fesi. Di den yonkuman kon na inisei, den si taki a uma dede tu. So den teki en tyari go beri sei en masra. 11A sani disi meki a heri gemeente nanga ala den tra sma di yere fu en, kisi bigi lespeki gi Gado.

Den boskopuman fu Yesus e du bigi sani

12Den boskopuman fu Yesus ben du furu wondru na mindri fu a pipel, èn den sori den furu marki fu Gado. Ala den bribisma ben abi a gwenti fu kon makandra ini wan fu den gadri fu a tempel di ben nen: a Gadri fu Salomo. 13Tra sma ben frede fu moksi nanga den bribisma, ma a pipel ben e lespeki den. 14A grupu fu den bribisma ben e kon moro bigi, fu di furu man nanga uma ben e teki bribi ini Masra. 15A ben de so tak' den ben tyari den sikisma tapu matrasi nanga papaya kon poti na strati, soso fu a schaduw fu Petrus ben kan fadon na den tapu te a e psa. 16Srefi den sma fu den foto lontu Yerusalem ben tyari sikisma kon, nanga sma di ben abi takruyeye na den tapu. Èn ala den sma dati ben kon betre.

Wan tranga ten miti den boskopuman fu Yesus

17Ma a granpriester fu den Dyusma nanga ala den Saduseiman di ben de nanga en, kon dyarusu tapu den boskopuman fu Yesus. 18So den grabu den tyari go poti ini straf'oso. 19Ma a neti dati wan engel fu Masra kon opo den doro fu a straf'oso, dan a tyari den go na dorosei. 20A taigi den taki: “Go tnapu ini a tempel, dan un ferteri a folku ala den wortu disi di e gi libi.” 21Den man du san a engel taigi den. Di dei opo, den go ini a tempel dan den bigin gi den sma leri.

Di a granpriester nanga den man di ben e teki leri fu En doro, a kari a grankrutu kon makandra. Dati na a konmakandra fu ala den fesiman fu den Dyusma. Dan den seni waktiman fu a tempel fu go teki den boskopuman fu Yesus kon fu straf'oso.

Boskopuman 5:1-21STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons