Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 88 van 365- Rechters 7-8 en Lucas 5:1-16

Bijbeltekst(en)

Krutubakra 7

Gideon yagi den feyanti puru fu a kondre

1A tra mamanten frukufruku Yerubaal, dati na Gideon, nanga ala den man di ben de nanga en opo, dan den hari go meki den kampu na a watrabron Harod. A kampu fu den Midyanitisma ben de na noordsei fu en, ini a dal di ben de na a futu fu a pikin bergi More. 2Dan MASRA taigi Gideon taki: “Mi no o gi den Midyanitisma abra na yu, bika den man fu yu furu tumsi. Mi no wani den Israelitisma naki tapu den borsu gi Mi taki nanga den eigi krakti den wini a feti. 3Dat' meki yu mus bari fu ala den man fu yu yere, taki a sma di e frede èn di e beifi kan saka kmopo fu a Gileadbergi dan a drai go baka na en oso.” Di Gideon du dati tutenti-na-tu dusun man drai gwe. Tin dusun man tan na baka. 4Ma MASRA taigi Gideon taki: “Den man di libi furu ete. Meki den saka go na a watra. Drape Mi sa prati den gi yu. Den wan di Mi o taigi yu taki o go nanga yu, sa go nanga yu. Ma den wan di Mi o taigi yu taki no mus go nanga yu, no sa go nanga yu tu.” 5Dan Gideon meki den man saka go na a watra, èn MASRA taigi en taki “Den wan di e leki a watra nanga den tongo leki fa dagu e dringi, yu mus puru mindri den wan di go na tapu den kindi fu dringi.” 6Dri hondro man ben teki watra nanga den anu dringi. Ala den trawan ben go na tapu den kindi fu dringi. 7Dan MASRA taigi Gideon taki: “Nanga den dri hondro man di leki a watra, Mi sa ferlusu unu. Mi sa gi Midyan abra ini yu makti. Ala den tra man kan drai go na den oso baka.” 8Dan Gideon hori soso den dri hondro man na en. A teki a nyanyan nanga den tutu di den tra man ben abi na den, dan a seni den go baka na oso. A legrekampu fu den Midyanitisma ben de na ondrosei fu en ini a dal.

9A neti dati MASRA taigi Gideon taki: “Opo, broko go ini a legrekampu fu yu feyanti, bika Mi gi den abra na yu. 10Efu yu e frede fu broko go na den tapu, dan yu mus saka go na a kampu fu den nanga yu knekti Pura. 11Drape yu o yere san den e taki. A sani dati o gi yu dek'ati fu broko go na den tapu.” Dan Gideon nanga en knekti Pura saka go te na den fosi tenti fu a legrekampu fu a feyanti. 12Den Midyanitisma, den Amalekitisma nanga den folku fu oostsei, ben furu leki sprenka. Den kameel fu den no ben de fu teri. Den ben furu leki a santi na sekanti. 13Di Gideon doro drape, wan man ben e ferteri wan trawan san a dren. A taigi a trawan taki: “Mi kisi wan dren. Mi si fa wan brede di meki fu groto lolo kon ini a legrekampu fu Midyan. A lolo go na wan tenti, a naki en trowe èn a tenti fadon dan a drai nanga a ondrosei pisi kon na loktu.” 14Ne a trawan piki en taki: “Dati no kan de noti moro leki a deigri fu a Israelitiman Gideon, a manpikin fu Yoas. Gado gi Midyan nanga a heri legrekampu abra na en.”

15Leki fa Gideon yere a dren nanga san a dren wani taki, a boigi èn a anbegi MASRA. Baka dati a drai go baka na a legrekampu fu Israel, dan a taki: “Un opo, bika MASRA gi a legrekampu fu Midyan abra ini un makti.” 16Dan a prati den dri hondro man ini dri grupu èn a gi ini wan fu den wan tutu nanga wan leigi kroiki nanga wan frambo na ini. 17Dan a taigi den taki: “Un mus du leki fa mi o du. Te mi o doro na mofosei fu a legrekampu fu den, un mus du a srefi sani di mi o du. 18Te mi nanga den wan di de nanga mi o bro tapu a tutu, dan unsrefi mus bro tapu un tutu lontu a heri legrekampu fu den. Dan un mus bari taki: ‘Gi MASRA nanga gi Gideon!’ ” 19Gideon nanga den wan hondro man di ben de nanga en, doro na mofosei fu a legrekampu fu a feyanti, di a di fu tu wakti ben o bigin. Den waktiman no ben teki den presi langa ete fu bigin koti wakti. Dan den bro tapu den tutu èn den naki den kroiki broko di den ben hori ini den anu. 20Ala den dri grupu ben e bro tapu den tutu èn den naki den kroiki broko. Den ben hori den frambo ini den kruktu anu, den tutu ini den leti anu, èn den bari taki: “A deigri fu MASRA nanga Gideon!” 21Den alamala ben tan tnapu tapu den presi, lontu a legrekampu. Ma a heri legre fu a feyanti ben e bari e lon gwe. 22Bika di den dri hondro man bro tapu den tutu, MASRA meki taki ala den srudati ini a legrekampu fu a feyanti bigin feti nanga densrefi. Dan a legre lon gwe. Den lon go te na Bet-Hasita, na a sei fu Serera, te na mofosei fu a liba na Abel-Mekola tapusei fu Tabat.

23Dan Gideon seni kari den man di ben man feti fu den lo fu Naftali, Aser nanga Manase kon baka fu hari go na baka den Midyanitisma. 24A seni boskopuman go tu ini a heri bergikontren fu Efraim, nanga a boskopu taki: “Un saka fu den bergi go miti den Midyanitisma. Tapu a pasi gi den te go miti Bet-Bara, fu den no koti a Yordanliba.” Dan den man fu Efraim kon na wan èn te na Bet-Bara den ben tapu a pasi gi den Midyanitisma, fu den no koti a Yordanliba abra. 25Den ben grabu Oreb nanga Seeb srefi, den tu edeman fu a legre fu den Midyanitisma. Den kiri Oreb tapu wan bergiston di den kari: Bergiston fu Oreb. Seeb den kiri ini wan baki pe droifi e masi fu meki win. Den kari a baki dati: Winbaki fu Seeb. Den tan lon baka den Midyanitisma èn den tyari den ede fu Oreb nanga Seeb gi Gideon na a tra sei fu a Yordanliba.

Krutubakra 8

1Dan den man fu Efraim aksi Gideon taki: “Fu sanede yu du so nanga wi? Fu sanede yu no kari wi di yu hari go feti nanga den Midyanitisma?” Den ben e krutu fu sori Gideon taki a no du bun. 2Ne Gideon piki den taki: “Abiyeser piki den droifi puru na den bon, ma Efraim psa fu a di fu tu leisi ini a gron fu piki den droifi di ben libi ete na den bon. Sobun, Efraim du wan moro bun wroko. 3Bika Gado gi Oreb nanga Seeb, den edeman fu a legre abra na unu. A sani dati bigi moro a heri sani san mi du.” Di Gideon taki so, a atibron fu den man fu Efraim kon saka.
Gideon tyari wan kba kon na den Midyanitisma

4Di Gideon doro na a Yordanliba, a koti en abra nanga den dri hondro man di ben de na en. Den go na baka den feyanti, aladi den ben weri. 5Dan a aksi den sma fu Sukot taki: “Mi e begi unu fu un gi mi wantu brede gi den srudati fu mi, bika den weri. Na baka Sebak nanga Salmuna, den kownu fu Midyan, un e lon.” 6Ma den edeman fu Sukot piki en taki: “Yu no grabu Sebak nanga Salmuna srefi ete. Dan fu sanede un mus gi den srudati fu yu brede?” 7Gideon piki den taki: “Te MASRA gi Sebak nanga Salmuna abra ini mi makti, Mi o kon priti un skin gi unu nanga makamaka nanga krasiwiwiri, fu a sani di un taigi mi.” 8Fu drape a hari go na Penuel, dan a aksi den sma fu drape a srefi sani. Den piki en a srefu fasi leki den sma fu Sukot. 9Ne a taigi den sma fu Penuel taki: “Efu noti no miti mi èn mi drai kon baka, mi o naki a toren fu un broko.”

10A pisten dati Sebak nanga Salmuna ben de na Karkor nanga a legre fu den. Sowan tin-na-feifi dusun man nomo ben tan abra fu a heri bigi legre fu den folku fu oostsei. Wan hondro nanga tutenti dusun fetiman fu den, di ben sabi feti bun nanga deigri, ben lasi den libi kba. 11Gideon ben teki a pasi oostsei fu Nobak nanga Yogbeha, a pasi pe den sma e tan di e libi ini tenti. Dan a broko go na tapu den Midyanitisma di ben e firi kba leki noti no ben kan miti den moro. 12Sebak nanga Salmuna, den tu kownu fu den Midyanitisma suku fu lowe, ma Gideon teki na den baka, a grabu den èn a meki a legre fu den panya go na alasei.

13Di Gideon, a manpikin fu Yoas, drai kmoto fu a feti, a teki a Herespasi. 14Ondropasi a grabu wan yonkuman fu Sukot. Dan a aksi en fu skrifi den nen fu den edeman nanga den man di ben e tiri a foto. Makandra a ben de seibitenti-na-seibi man. 15Dan Gideon go na den sma fu Sukot èn a taigi den taki: “Un luku Sebak nanga Salmuna dyaso. Un ben meki spotu nanga mi èn taigi mi taki: ‘Yu no grabu Sebak nanga Salmuna srefi ete. Dan fu sanede un mus gi den srudati fu yu di weri brede fu nyan?’ ” 16Ne Gideon teki den tiriman go sroto, a seni teki makamaka nanga krasiwiwiri ini a dreisabana, dan a priti den skin taki den ben o memre en langa ten ete. 17A broko a toren fu Penuel tu èn a kiri den mansma fu a foto dati.

18Dan Gideon aksi Sebak nanga Salmuna taki: “Fa den man ben tan di un kiri tapu Taborbergi?” Den piki en taki: “Den ben gersi yu. Ini wan fu den ben gersi wan manpikin fu wan kownu.” 19Ne Gideon taigi den taki: “Den ben de brada fu mi, manpikin fu mi eigi m'ma. Mi e sweri gi unu na a libilibi MASRA, taki efu unu no ben kiri den, mi no ben o kiri unu.” 20Ne a taigi Yeter, a fosi manpikin fu en, taki: “Opo, dan yu kiri den.” Ma a boi no hari en deigri, bika a ben frede, fu di a ben yongu ete. 21Dan Sebak nanga Salmuna taigi Gideon taki: “Yusrefi opo dan yu dyuku un kiri, efu yu firi yusrefi man-nengre nofo.” Dan Gideon opo èn a kiri den. Den gowtu munkenki di ben anga na den neki fu den kameel fu den, a teki tyari gwe.

Fa a libi fu Gideon waka moro fara

22Dan den man fu Israel taigi Gideon taki: “Tron wi tiriman, yu, den manpikin nanga den bakapikin fu yu. Bika na yu ferlusu unu fu Midyan.” 23Ma Gideon piki den taki: “Mi no sa tron un tiriman èn mi manpikin no sa tron un tiriman tu. MASRA na un tiriman.” 24Gideon taigi den moro fara taki: “Ma wan sani de di mi wan aksi unu: fu ini wan fu unu gi mi wan linga fu a gudu di un feni na den Midyanitisma.” A ben de so taki den Midyanitisma ben de bakapikin fu Ismael èn a ben de wan gwenti fu den fu weri den gudu fu den na den skin. 25Den piki Gideon taki: “Nanga wi heri ati wi e gi yu.” Ne den bradi wan langa dyakti, èn ini wan fu den fringi wan linga fu a gudu di a feni na en tapu. 26Den gowtu linga di den gi Gideon, fu di a ben aksi fu den, ben e wegi makandra sowan tutenti kilo. Boiti dati, den ben gi en gowtu munkenki, yesilinga, purper krosi di den kownu fu Midyan ben weri nanga den keti di den kameel ben weri na den neki. 27Gideon seni meki wan efod fu ala den sani dati. A meki den poti en ini Ofra, a foto pe a ben e libi. Drape heri Israel ben e du afkodrei fu anbegi a sani disi. A sani dati broko a neki fu Gideon nanga en famiri.

28Dati ben de fa Israel broko den Midyanitisma, èn den no opo noiti moro. Di Gideon ben de na libi, a ben tiri fotenti yari langa ini a kondre. 29Yerubaal, a manpikin fu Yoas, go libi baka ini en oso. 30A ben de p'pa fu seibitenti manpikin, bika a ben abi furu uma. 31Wan fu den uma fu en, di ben e libi na Sikem, kisi wan boi gi en tu di a kari Abimelek 32Gideon, a manpikin fu Yoas, dede di a ben kon owru srefsrefi. Den beri en ini a grebi fu en p'pa Yoas ini Ofra, a foto fu den bakapikin fu Abiyeser.

33Baka di Gideon dede, den Israelitisma bigin waka agen baka den Baal èn den teki Baal-Berit leki den gado. 34Den fergiti MASRA, a Gado fu den, di ben ferlusu den fu ala den feyanti di ben e libi lontu den. 35Den no tan gi a famiri fu Yerubaal-Gideon grani fu ala a bun di a du gi Israel.

Krutubakra 7-8STB16In Bijbellezer openen

Lukas 5

Den fosi man di bigin teki leri fu Yesus

1Wan dei Yesus ben tnapu na a syoro fu a Meer fu Genesaret. Wan bigi grupu sma ben kon na En fu yere a wortu fu Gado. Ma den ben pusu fu kon tnapu te na fes'sei. 2Dan Yesus si tu boto na syoro. Den fis'man ben kmopo ini den boto, èn den ben e wasi den fis'neti fu den. 3Dan A go ini a boto san ben de fu Simon. A aksi Simon fu go pikinso na mindri, no tumsi fara fu a syoro. Yesus saka sidon, dan A bigin gi den sma leri kmopo fu a boto 4Di Yesus kba taki, A taigi Simon taki: “Go moro na mindrisei èn fringi den fis'neti fu yu go ini a watra.” 5Ma Simon piki En taki: “Meister, heri neti un wroko tranga, ma un no kisi noti. Ma fu di na Yu taki, dan mi sa fringi den go ini a watra.” 6Dan den fringi den fis'neti go na watra. Di den ben mus hari den kon baka, den neti ben span nanga fisi tak' den ben suku fu priti. 7Dan den kari den fis'mati fu den di ben de ini a tra boto fu kon yepi den. Di den man kon, den lai ala den tu boto nanga fisi taki den boto ben suku fu sungu. 8Di Simon Petrus si san psa, a fadon na tapu en kindi na Yesus fesi, dan a taki: “Masra, kmopo pe mi de, bika mi na wan sondusma.” 9Bika en nanga den trawan di ben de nanga en, ben ferwondru fu den someni fisi san den fanga. 10Yakobus nanga Yohanes, den tu fis'mati fu Simon, ben ferwondru tu. A p'pa fu den tu man disi ben nen Sebedeus. Dan Yesus taigi Petrus taki: “No frede. Bigin fu now yu o fanga libisma.” 11Ne den hari den boto poti na syoro, den libi ala sani drape, dan den bigin fu waka na Yesus baka.

Yesus dresi wan gwasiman

12Di Yesus ben de ini wan fu den foto, wan man ben drape di ben abi gwasi na en heri skin. Di a man si Yesus, a trowe ensrefi langalanga na gron, dan a begi En taki: “Masra, efu Yu wani, Yu kan meki mi skin kon bun baka.” 13Yesus langa En anu fasi a man, dan A taki: “Iya, Mi wani. Kon betre!” A srefi momenti dati a man kon betre. 14Dan Yesus warskow a man taki: “Yu no mus taigi no wan sma. Ma yu mus go na a priester, meki a si taki yu kon betre. Dan fu sori ala sma taki yu kon betre, yu mus tyari a ofrandi gi Gado leki fa Moses skrifi taki yu mus du te yu kon betre fu gwasi.” 15Ma a nyunsu fu Yesus ben e panya moro nanga moro, èn bun furu sma kon fu arki san A e taki èn fu A dresi den siki fu den. 16Ma Yesus ben lobi fu go na den presi pe En wawan ben kan de, fu go begi drape.

Lukas 5:1-16STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons