Surinaams Bijbelgenootschap

10 november - Handelingen 21:37-22:16

Bijbeltekst(en)

Boskopuman 21

Paulus taki nanga den sma

37Di den srudati ben de fu tyari Paulus go ini a srudati-oso, a aksi a komandanti taki: “Mi kan aksi yu wan sani?” A komandanti piki en taki: “So, yu sabi taki Grikitongo? 38A no yu na a man fu Egipte di no langa di psa meki opruru ini a kondre èn di lowe go ini a dreisabana nanga fo dusun kiriman?” 39Paulus piki a man taki: “Nono, mi na wan Dyusma. Mi na wan sma fu Tarsus, wan prenspari foto na Silisia. Mi e aksi yu primisi fu taki nanga den sma.” 40A komandanti gi en primisi, dan Paulus tan tnapu tap'sei fu a trapu èn a sori den sma nanga en anu taki den mus tan tiri. Di den alamala tan tiri, Paulus bigin taki nanga den ini Hebrewtongo. A taki:

Boskopuman 22

1“Papa nanga brada, un yere. Mi wani sori unu taki mi no fowtu.” 2Di den sma yere taki Paulus bigin taki nanga den ini Hebrewtongo, den kon moro tiri. Dan Paulus taigi den taki: 3“Mi na wan Dyusma di gebore na Tarsus ini Silisia. Ma mi kweki ini a foto disi èn mi kisi leri fu Gamaliyel, di leri mi fin'fini fa mi mus hori a wèt fu den afo fu wi. Mi ben du ala muiti fu du san Gado wani, leki fa un alamala e du tide. 4Mi ben de na den sma baka di e bribi ini a Nyun Pasi fu kiri den. Man nanga uma mi tai nanga keti èn mi poti den ini straf'oso. 5A granpriester nanga a heri grankrutu fu unu kan taki tak' na so a de. Bika na den srefi ben gi mi brifi gi den brada fu unu ini Damaskus. Drape mi ben wani grabu den sma èn bui den tyari kon na Yerusalem fu strafu den. 6Ma di mi ben de na pasi krosbei fu Damaskus, wan sani miti mi. Brekten yuru wan krin faya di kmopo fu heimel, lontu mi. 7Mi fadon na gron, dan mi yere wan sten aksi mi taki: ‘Saul, Saul, fu sanede yu de na Mi baka fu du Mi ogri?’ 8Mi aksi taki: ‘Masra, suma na Yu?’ A sten piki mi taki: ‘Mi na Yesus fu Nasaret di yu e du ogri.’ 9Den man di ben de nanga mi si a faya, ma den no yere a sten fu a Wan di ben e taki nanga mi. 10Dan mi aksi taki: ‘Masra, san mi mus du?’ Masra taigi mi taki: ‘Opo go na Damaskus. Drape yu sa kisi fu yere ala sani san yu mus du.’ 11Den man di ben de nanga mi, ben hori mi na mi anu tyari go na Damaskus, fu di a krin faya ben breni mi.

12Drape wan man kon na mi di ben nen Ananias. A ben e hori ensrefi trutru na a Dyubribi, èn ala den Dyusma drape ben e taki bun fu en. 13A tnapu na mi sei, dan a taki: ‘Brada Saul, Gado e meki yu si baka!’ A srefi momenti dati mi ben kan si a man. 14A taigi mi moro fara taki: ‘A Gado fu den afo fu wi ben teki yu na fesi kba fu yu kon sabi a wani fu En, èn fu yu si a Wan di bun ini Gado ai, èn fu yu yere En sten. 15Bika yu mus ferteri ala sma san yu si èn san yu yere fu En. 16So no draidrai moro. Opo, teki dopu èn kari a nen fu Masra fu A gi yu pardon fu yu sondu.’

Boskopuman 21:37-22:16STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons