Surinaams Bijbelgenootschap

15 oktober - Lucas 17:20-37

Bijbeltekst(en)

Lukas 17

Te Yesus o kon baka

20Den Fariseiman aksi Yesus oten Gado o bigin tiri libisma. Dan Yesus piki den taki: “Te Gado o bigin tiri libisma, no wan marki o de fu si na fesi. 21Yu no o man taki: ‘Luku en dyaso,’ noso: ‘Luku en drape.’ Bika a tiri fu Gado de let' dya na un mindri.”

22Dan A taigi den sma di e teki leri fu En taki: “Wan ten o kon pe un o angri fu si wan fu den dei fu a Manpikin fu Libisma. Ma un no o si en. 23Sma o taigi unu taki: ‘Luku En drape,’ noso: ‘Luku En dyaso.’ No go luku, èn no waka na den baka. 24Bika leki fa faya e koti èn a de fu si fu a wan sei fu heimel go te na a tra sei, na so a Manpikin fu Libisma o de te A e drai kon baka. 25Ma fosi a sani dati psa, A mus nyan furu pina, èn den sma fu a ten disi o poti En na wan sei. 26Soleki fa a ben de ini a ten fu Noa, na so a sa de te a Manpikin fu Libisma o drai kon baka. 27Ini den dei dati den sma ben e nyan, den ben e dringi èn trow ben e trow, te leki a dei di Noa go ini a bigi sipi. Dan a bigi frudu kon, èn a kiri ala den sma dati. 28Na so a ben de tu ini a ten di Lot ben e libi. Den sma ben e nyan èn den ben e dringi. Den ben e bai èn seri sani. Den ben e prani èn den ben e bow oso. 29Ma a dei di Lot gwe libi Sodom, faya nanga kroiti fadon kmopo fu heimel leki alen èn a kiri ala den sma. 30Na so a o de te a Manpikin fu Libisma o drai kon baka fu ala sma si En. 31Tapu a dei dati a sma di de tapu a daki fu en oso, no mus saka go na gron fu teki sani ini en oso. Sosrefi a sma di de ini en gron, no mus drai go baka na en oso. 32Un prakseri san psa nanga a uma fu Lot! 33A sma di e suku fu hori en libi, o lasi en. Ma a sma di e poti en libi na wan sei, o kisi en baka. 34Mi e taigi un taki: A neti dati tu sma o didon tapu wan bedi. Wan o gwe, èn a trawan o tan na baka. 35Tu uma o de na den miri e mara. Wan o gwe, èn a trawan o tan na baka. 36Tu man o de ini wan gron e wroko. Wan o gwe, èn a trawan o tan na baka.” 37Dan den man aksi Yesus taki: “Masra, pe den sani disi o psa?” Yesus piki den taki: “Pe a dedeskin didon, na drape yu e si tingifowru.”

Lukas 17:20-37STB16In Bijbellezer openen

De Joodse tijdgenoten van Jezus weten niet altijd hoe bijzonder hij is. Zij hadden andere verwachtingen van hoe de Messias zou zijn: iemand die een einde zou maken aan de Romeinse overheersing, niet iemand die zou lijden en sterven aan een kruis. Hier maakt Jezus echter duidelijk dat het bij zijn terugkomst voor iedereen zichtbaar zal zijn dat hij de Mensenzoon is. Hij gebruikt heftige woorden als hij spreekt over zijn komst. Hij vergelijkt de tijd van zijn terugkomst met die van Noach en van Lot. Niemand rekende er toen op dat er ineens een ramp zou gebeuren.
Hoe stel je je Jezus’ terugkomst voor?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons