Surinaams Bijbelgenootschap

17 mei - Handelingen 16:35-40

Bijbeltekst(en)

Boskopuman 16

35Di dei opo, den edeman seni skowtu nanga a boskopu tak' Paulus nanga Silas kan lusu. 36So a man di e hori wakti na a straf'oso taigi Paulus taki: “Den edeman seni a boskopu fu lusu unu. So un kan gwe. Un tan bun.” 37Ma Paulus piki taki: “Wi na Romeinisma. Ma toku den fon unu fesi ala sma sondro fu tyari un go fesi krutu fosi, èn den tyari un go sroto. Dan now den wani lusu unu safri, sondro fu wan sma si. Dati no kan! Meki den srefi kon lusu unu.” 38Den skowtu drai go taigi den edeman san Paulus taki. Di den yere taki Paulus nanga Silas na Romeinisma, den kon frede. 39So den edeman go begi Paulus nanga Silas pardon. Dan den tyari den go na dorosei fu a straf'oso, èn den aksi den tangitangi fu kmopo ini a foto. 40Di Paulus nanga Silas kmopo fu a straf'oso, den go na a oso fu Lidia, pe den miti nanga den tra bribisma. Den gi den dek'ati, dan den gwe.

Boskopuman 16:35-40STB16In Bijbellezer openen

Paulus en Silas zijn Joden, maar ook Romeinse staatsburgers. En als Romeins burger mocht je niet gestraft worden met stok- of zweepslagen, en had je altijd recht op een eerlijk proces.
De leiders komen erachter dat ze een grote fout hebben gemaakt door Paulus en Silas op gewelddadige wijze gevangen te nemen. Met vleierij proberen ze het op te lossen.
Het valt op dat Paulus en Silas nu pas aangeven dat ze Romeins staatsburger zijn. Als ze dat eerder hadden gezegd, hadden ze de stokslagen kunnen voorkomen. Toch doen ze dit niet. Waarom? Daarover zegt de tekst niets. Volgens goed Joods gebruik mag je er dan zelf over nadenken wat dit betekent.
Wat denk jij: Waarom houden Paulus en Silas deze informatie zo lang voor zich?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons