Surinaams Bijbelgenootschap

20 augustus - Deuteronomium 27:1-13

Bijbeltekst(en)

Deuteronomium 27

A altari tapu Ebalbergi

1Dan Moses nanga den fesiman fu Israel taigi a folku taki: “Un mus hori un na heri gebod di mi e taigi un tide. 2A dei sa un abra a Yordanliba go ini a kondre di MASRA, un Gado, o gi unu, un sa opo bigi ston poti tnapu dan un lobi karki gi den. 3Baka dati un mus skrifi ala den wortu fu a wèt. Dan un kan hari go ini a kondre di MASRA, un Gado, o gi unu. Wan kondre di bun èn pe ala sani e gro, leki fa MASRA, a Gado fu den afo fu unu, pramisi unu. 4Te un abra a Yordanliba, un sa opo den ston poti tnapu fu san mi taigi un tide. Un sa poti den tapu a Ebalbergi. 5Un sa meki wan altari drape gi MASRA, un Gado. A mus de wan ston altari èn un no mus wroko nanga isri wrokosani te un e meki en. 6Den ston nanga san un o meki a altari fu MASRA, un Gado, no mus kapu nanga isri wrokosani. Dan un mus bron ofrandi gi MASRA, un Gado, na tapu. 7Un sa srakti freide-ofrandi tu. Un sa nyan den drape dan un meki prisiri na fesi fu MASRA, un Gado. 8Un no mus fergiti fu skrifi ala den wortu fu a wèt tapu den ston. Sorgu taki den de krin fu leisi.”

9Dan Moses nanga den lefiti priester taigi a heri folku Israel taki: “Israel, un tan tiri dan un arki. Tide un tron a folku fu MASRA, un Gado. 10Fu dat'ede un mus arki san MASRA, un Gado, e taki. Un mus hori un na den gebod nanga den sani di un mus tan du.”

11A dei dati Moses taigi a folku taki den mus du den sani disi: 12“Te un koti a Yordanliba abra, a lo fu Simeon, Lefi, Yuda, Isakar, Yosef nanga Benyamin, sa go tnapu tapu a Gerisimbergi, fu blesi a folku. 13Den lo fu Ruben, Gad, Aser, Sebulon, Dan nanga Naftali, sa go tnapu tapu a Ebalbergi, fu fluku a folku.

Deuteronomium 27:1-13STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons