Surinaams Bijbelgenootschap

22 juni - Galaten 3:1-14

Bijbeltekst(en)

Galasia 3

A wèt noso a bribi

1Ai baya, un sma fu Galasia. Fa un don so? A gersi leki na wan sma wisi unu. Mi ben sori un krinkrin taki Yesus Kristus dede na a kroisi! 2Na wan enkri sani mi wani aksi unu. Fa un du kisi a Yeye? Na fu di un du san a wèt e taki, noso na fu di un yere a boskopu, dan un bribi en? 3Fa un don so! Fa un kan bigin nanga a Yeye dan un wani kba na ini un eigi krakti? 4Ala den sani san ben miti unu, na fu soso den psa? Mi no wani bribi dati! 5Gado e gi unu En Yeye, èn A e du bigi sani na un mindri. Un taigi mi efu A e du dati fu di un e du san a wèt e taki, noso fu di un e yere a boskopu, dan un bribi en.

6Meki un luku Abraham. A ben bribi san Gado taki èn fu dat'ede Gado si en leki wan sma di bun ini En ai. 7Na so un e si taki den sma di e bribi, na bakapikin fu Abraham. 8A Santa Buku ben sori na fesi kba taki Gado e meki den sma di no de Dyu kon bun nanga En te den bribi. Dat' meki A ben gi Abraham a bun nyunsu taki: “Ini yu Mi o blesi ala folku.” 9So ala sma di e bribi leki fa Abraham ben e bribi, e teki prati na ini a blesi. 10A fluku fu Gado de tapu ala sma di e ferwakti tak' den o kon bun nanga Gado fu di den e hori a wèt. Bika a skrifi taki: “Wan fluku de tapu ala sma di no e du ala sani soleki fa a skrifi ini a buku fu a wèt.” 11So a de krin taki no wan sma e kon bun ini Gado ai fu di a e hori a wèt. Bika: “A sma di bun ini Gado ai, sa libi fu di a bribi.” 12Ma ini a wèt a no e go nanga bribi, bika: “A sma di du san a wèt e taki, o feni a libi.” 13Ma Kristus bai wi fri fu a fluku fu a wèt. Di A anga na a kroisi A teki a fluku dati na En tapu, bika a skrifi taki: “Wan fluku de tapu iniwan sma di e anga na wan postu.” 14Tapu a fasi disi den sma di no de Dyu kan teki prati ini a blesi fu Abraham, fu di den de wan nanga Kristus Yesus. Dan so wi kisi a Yeye tu san Gado ben pramisi fu di wi e bribi.

Galasia 3:1-14STB16In Bijbellezer openen

Paulus komt niet heel tactvol over. Hij noemt zijn lezers dom, omdat ze denken dat het naleven van de wet hen redt. En dat terwijl hij hun heeft verteld en zijzelf hebben ervaren dat zij door het geloof in Jezus de Heilige Geest hebben ontvangen en zijn gered. Veel jonge christenen luisteren naar anderen, die zeggen dat je je aan de wet van Mozes moet houden. Het verwart de nieuwe gelovigen en verandering in denken kost tijd. Dat Paulus nu een andere weg wijst, blijkt moeilijk te begrijpen. Door vragen te stellen probeert Paulus de lezers aan het denken te zetten.
Zijn er onderwerpen in jouw leven waarbij je meer hebt aan goede vragen dan aan antwoorden?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons