Surinaams Bijbelgenootschap

25 juni - Lucas 7:36-50

Bijbeltekst(en)

Lukas 7

A uma di kisi pardon fu en sondu

36Wan fu den Fariseiman ben kari Yesus fu kon nyan na en oso. Yesus go, dan A teki presi sei a tafra. 37Wan uma ben libi ini a foto, èn ala sma ben sabi en leki wan sondusma. Di a uma kon sabi taki Yesus de ini a oso fu a Fariseiman e nyan, a teki wan albast batra nanga mirre-oli na ini, dan a go drape. 38A go tnapu baka Yesus na En futusei. A ben e krei. A nati Yesus futu nanga en watra-ai, dan a drei den nanga en edewiwiri. A bosi Yesus futu, dan a lobi a oli gi den. 39Di a Fariseiman di ben kari Yesus kon, si a sani disi, a prakseri na ini en ati taki: “Efu a man disi ben de wan profeiti, A ben o sabi suma na a uma disi di e fasi En. A ben o sabi taki a uma disi na wan sondusma.” 40Dan Yesus taigi en taki: “Simon, Mi wani taigi yu wan sani.” Simon taki: “Meister, taki. Mi e arki.” 41Yesus taki: “Tu man ben de di ben mus pai wan man di e leni sma moni. A wan ben mus pai feifi hondro solfrumoni èn a trawan ben mus pai feifitenti solfrumoni. 42Ma di den no ben man pai, a man taigi den taki den no abi fu pai moro.” Dan A aksi Simon taki: “Sortu wan fu den tu man disi o lobi a man moro furu?” 43Simon piki taki: “Mi denki taki na a man di ben abi a moro bigi paiman.” Yesus taki: “Yu piki bun.” 44Yesus drai luku a uma, dan a taigi Simon taki: “Yu e si a uma disi? Di Mi kon ini yu oso, yu no gi Mi watra fu Mi wasi Mi futu. Ma nanga en watra-ai a nati Mi futu, èn a drei den nanga en edewiwiri. 45Yu no gi Mi wan bosi. Ma sensi Mi kon inisei, a no tapu fu bosi Mi futu. 46Yu no lobi oli na Mi ede, ma a uma disi lobi mirre-oli gi Mi futu. 47Dat' meki Mi e taigi yu taki: A furu lobi di a sori, e sori taki a kisi pardon fu en sondu, awinsi den ben furu. Ma wan sma di kisi pardon fu pikinso sondu, e sori pikinso lobi.” 48Dan Yesus taigi a uma taki: “Uma, yu kisi pardon fu yu sondu.” 49Den sma di ben de makandra nanga Yesus sei a tafra bigin taki ini densrefi taki: “San a man disi e prakseri fu Ensrefi, taki A e gi sma pardon fu sondu?” 50Ma Yesus taigi a uma taki: “Uma, a bribi fu yu yepi yu. Go nanga freide.”

Lukas 7:36-50STB16In Bijbellezer openen

Het krijgen van een kleinigheidje voelt heel anders dan het ontvangen van een groot cadeau. Onze reactie is vaak ook anders. En vooral bij iets van grote waarde willen we onze dankbaarheid duidelijk laten zien. Jezus is te gast bij een belangrijke man, een farizeeër. Een vrouw die bekendstond als zondares, komt ongenodigd binnen. Ze wast Jezus’ voeten met kostbare olie. Haar daad is verrassend, gedurfd zelfs. Maar voor haar is het de enige manier waarop ze haar grote dankbaarheid kan uitdrukken. De farizeeër begrijpt er niets van. Maar Jezus wel. Hij zegt tegen haar: ‘Uw zonden zijn u vergeven.’ En daarmee noemt hij precies datgene waar zij zo dankbaar voor is.
Waarvoor bent je God dankbaar, en hoe laat je dat zien?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons