Surinaams Bijbelgenootschap

28 mei - Psalm 110

Bijbeltekst(en)

Psalm 110

MASRA nanga a kownu fu En

1Fu David. Wan Psalm.

Na so MASRA taigi mi Masra:

“Kon sidon na Mi let'anu sei,

Mi o poti den feyanti fu yu

leki wan futubangi na yu futu.”

2Fu Sion MASRA e langa a kownutiki fu yu go moro fara,

yu o abi makti abra den feyanti fu yu.

3Sondro dwengi a folku o tnapu klar'klari

te yu o hari go na feti.

Te a dei e broko den moro tranga yonkuman

e opo kon na yu na ini santa krosi.

4MASRA ben meki wan sweri

èn A no o teki baka san A ben taki.

A ben taki: “Yu na priester fu têgo

na a fasi fu Melkisedek.”

5MASRA tnapu na yu let'anu sei.

Te En ati bron, A e masi den kownu.

6A e leisi strafu gi den folku,

dedeskin e didon tapu makandra

A e broko a makti fu den ala sei na grontapu.

7Te a de na pasi, A e dringi fu a kriki sei a pasi,

dan A e opo En ede.

Psalm 110STB16In Bijbellezer openen

Psalm 110 hoort bij de ‘koningspsalmen’, liederen over de koning. De eerste christenen zagen deze psalm als messiaanse psalm, een lied over de redder die God heeft beloofd: Jezus (Handelingen 2:34-35).
De koning is tegelijkertijd priester. Hij is dus verantwoordelijk voor het beschermen van zijn volk en voor de godsdienstige zaken. Hij is zoals Melchisedek (Genesis 14:18-20), die ook een priester-koning was. Hij gaf Abraham eten én de zegen.
De koning in Psalm 110 is bij alles afhankelijk van God: God geeft hem de macht en de mogelijkheden om de strijd te winnen.
Probeer de taken van een priester en die van een koning te beschrijven. Hoe komen deze samen in Jezus?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons