Surinaams Bijbelgenootschap

9 juni - Lucas 6:39-49

Bijbeltekst(en)

Lukas 6

39Dan Yesus gi den wantu agersitori. A taki: “Wan breniman no kan tyari wan tra breniman waka, noso den ala tu o fadon ini wan olo. 40Wan sma di e teki leri no sabi moro a sma di e gi en leri. Ma te a sma leri ala sani kba, dan a o kon de leki a sma di gi en leri.

41Fa yu kan si a fini pisi udu ini a ai fu yu brada, ma yu no e si taki wan postu de ini yu eigi ai? 42Fa yu kan taigi yu brada taki: ‘Brada, kon meki mi puru a fini pisi udu ini yu ai,’ ma yu no e si a postu ini yu eigi ai? Yu hoigriman! Puru a postu ini yu eigi ai fosi, dan yu o man si krin fu kan puru a fini pisi udu ini a ai fu yu brada.”

A bon nanga en froktu

43“Wan gesontu bon no e gi kruwa froktu, èn wan bon san siki no e gi bun froktu. 44Yu e sabi a bon te yu si den froktu fu en. Yu no man piki figa na wan prasarabon, èn yu no man piki droifi na brantimaka. 45Wan bun sma e du bun sani fu di en ati bun. Ma wan takru sma e du ogri sani fu di en ati takru. San furu wan sma ati, na dati a e puru kon na doro.”

Tu sortu fundamenti

46“Sanede un e kari Mi: ‘Masra, Masra,’ ma un no e du san Mi e taki? 47Mi o sori unu fa a sma de di e kon na Mi, èn di e arki èn du san Mi e taki. 48A de leki wan sma di e diki go bun dipi fu meki wan steifi ston fundamenti di a bow wan oso. Di wan bigi frudu kon, a watra fu a liba naki a oso. Ma a oso no seki, fu di a ben bow bun. 49Ma wan sma di e yere, ma no e du san Mi e taki, de leki wan sma di bow wan oso tapu a gron sondro fu diki wan fundamenti. Di a watra fu a liba naki a oso, dan wantron so a heri oso broko fadon te na gron.”

Lukas 6:39-49STB16In Bijbellezer openen

Jezus vertelt in dit gedeelte de ene vanzelfsprekendheid na de andere. Natuurlijk kan een blinde geen andere blinde leiden, en natuurlijk brengt een slechte boom geen goede vruchten voort. Ook de vergelijking over iemand die zijn huis bouwt op rotsgrond, klinkt logisch. Het fundament waarover Jezus spreekt, was een laag stenen die goed op elkaar aansloten maar niet dichtgemetseld waren. Op die manier kon een overvloed aan water wegsijpelen en schokken worden opgevangen. Alleen een erg onervaren of slordige bouwmeester zou deze stap overslaan. Juist de vanzelfsprekendheid onderstreept Jezus’ punt: naar zijn woorden luisteren en ernaar handelen moet voor zijn volgelingen net zo logisch zijn als het aanleggen van een fundament voor een bouwmeester.
Hoe vanzelfsprekend is dit voor jou?

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons