Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Eksodus 33
Moses e aksi Gado fu go nanga den
1Dan MASRA taigi Moses taki: “Go. Hari kmoto fu dyaso nanga a folku di yu tyari kmoto fu Egipte. Tyari den go na a kondre di Mi sweri gi Abraham, Isak nanga Yakob taki Mi o gi na den bakapikin fu den. 2Mi o meki wan engel go na un fesi fu yagi den Kananitisma, den Amoritisma, den Hetitisma, den Perisitisma, den Hiwitisma nanga den Yebusitisma. 3Tyari den go na a kondre pe merki nanga oni de bogobogo. Ma Mi no sa go nanga unu fu Mi no kiri unu ondro pasi, bika un na wan trangayesi folku.” 4Di a folku yere a takru nyunsu disi den sari trutru èn no wan sma weri moimoi sani na den skin a dei dati. 5Bika MASRA ben meki Moses taigi den taki: “Unu na wan trangayesi folku. Efu Mi go wan momenti nomo nanga unu Mi o kiri unu. We dan, un puru den moi sani na un skin dan Mi sa luku san Mi o du nanga unu.” 6Dat' meki sensi na a bergi Horeb den Israelitisma no ben e weri moi sani na den skin moro.
7Moses ben span wan tenti dorosei fu a kampu. A ben e span en moi fara fu a kampu. A ben kari en: a tenti pe yu kan miti nanga Gado. Ala sma di ben wani aksi MASRA wan sani ben e go na a tenti pe yu kan miti nanga Gado. A tenti ben de dorosei fu a kampu. 8Te Moses ben e waka go na a tenti, ala sma ben e opo tnapu na mofodoro fu den tenti. Den ben e tan luku Moses te leki a ben go na ini a tenti. 9Fa Moses ben e doro ini a tenti, na so a wolku ben e saka kon tnapu na mofodoro fu a tenti. Dan MASRA ben e taki nanga Moses. 10Te a folku ben si taki a wolku ben tnapu na mofodoro fu a tenti, den ben e opo tnapu na mofodoro fu den eigi tenti dan den boigi. 11Dan MASRA ben e taki nanga Moses leki fa A ben gwenti, leki wan mati. Baka dati Moses ben e drai go baka na a kampu, ma en yongu knekti Yosua, a manpikin fu Nun, no ben e kmoto ini a tenti.
12Moses ben piki MASRA taki: “Luku, Yu taigi mi fu hari gwe nanga a folku, ma Yu no taigi mi suma Yu o meki go nanga mi. Ma Yusrefi ben taigi mi taki: ‘Mi sabi yu bun èn Mi abi prisiri nanga yu.’ 13We dan, efu Yu abi prisiri nanga mi, dan meki mi sabi san Yu wan du. So misrefi sa kon leri sabi Yu moro bun, fu Yu kan abi prisiri nanga mi. No fergiti taki a pipel disi na Yu folku.” 14Ne MASRA aksi taki: “Yu wani taki misrefi go nanga unu fu yu ati sidon?” 15Moses piki taki: “Efu Yusrefi no e go nanga wi dan no meki wi hari kmoto fu dyaso. 16Fa sma o sabi dan taki Yu abi prisiri nanga mi nanga a folku fu Yu? Soso te Yu go nanga wi sma o sabi dati. Bika dati o sori taki mi nanga a folku fu Yu abi wan spesrutu presi mindri den tra folku na grontapu.” 17Ne MASRA piki Moses taki: “Srefi a sani disi di yu aksi Mi, Mi sa du, fu di Mi abi prisiri nanga yu èn fu di Mi kari yu.”
18Dan Moses aksi taki: “Mi e begi Yu, meki mi si Yu glori.” 19MASRA piki en taki: “Mi sa psa na yu fesi fu yu kan si a heri bunfasi fu Mi èn Mi sa kari a nen fu MASRA. Mi abi sari-ati nanga suma Mi wani èn Mi e sori a bun-ati fu Mi na suma Mi wani. 20Ma Mi fesi yu no sa si, bika no wan sma o si Mi dan a tan na libi. 21Luku wan presi dyaso na Mi pe yu kan tnapu tapu a bergiston. 22Te Mi glori e psa, Mi sa poti yu ini a bergi-olo dan Mi tapu yu nanga Mi anu te leki Mi psa. 23Dan Mi sa puru Mi anu fu yu si Mi fu bakasei. Ma Mi fesi yu no sa si.”