Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Eksodus 7
1Dan MASRA taigi Moses taki: “Luku, Mi sa meki yu de leki wan gado gi Farao. Yu brada Aaron sa de yu profeiti. 2Yu mus taki ala sani san Mi o taigi yu fu taki èn yu brada Aaron sa taki nanga Farao, fu a meki den Israelitisma gwe libi a kondre fu en. 3Ma Mi sa meki Farao tranga en ati. Dan Mi o du furu marki nanga wondru na ini Egipte. 4Ma Farao no o wani arki unu. Dan Mi sa sori Egipte Mi makti. Mi sa tyari mi folku, ibri lo fu den Israelitisma, kmoto fu Egipte èn Mi sa strafu den sma fu Egipte hebi. 5So den sma fu Egipte sa kon sabi taki Mi na MASRA, te Mi sori Egipte Mi makti èn puru den Israelitisma na den mindri tyari gwe.”
6Dan Moses nanga Aaron du san MASRA taigi den. Den du en leki fa A ben taigi den fu du. 7Moses ben abi aititenti yari èn Aaron ben abi aititenti-na-dri yari, di den go taki nanga Farao.
Moses e kisi makti fu du wondru
8Dan MASRA taigi Moses nanga Aaron taki: 9“Te Farao taigi un taki: ‘Du wan wondru,’ yu mus taigi Aaron taki: ‘Teki yu wakatiki trowe fesi Farao.’ Dan a o tron wan sneki.” 10Di Moses nanga Aaron doro na Farao den du san MASRA ben taigi den fu du. Aaron trowe en wakatiki fesi Farao nanga den knekti fu en, dan a tron wan sneki. 11Ne Farao, fu ensei, seni kari den koniman nanga den tofruman kon. Dan den sabiman disi fu Egipte du den srefi sani. 12Ibriwan fu den trowe en wakatiki na gron dan den tron sneki. Ma a wakatiki fu Aaron swari den tiki fu den. 13Ma Farao tranga en ati leki fa MASRA ben taki èn a no ben wani arki den.
A fosi strafu: A watra tron brudu
14Dan MASRA taigi Moses taki: “Farao tranga en ati. A no wan meki a folku gwe. 15Arki, tamara mamanten yu mus go na Farao te a e go na liba. Yu mus wakti tapu en na seisei fu a Nijl-liba. Yu mus hori a wakatiki, di ben tron wan sneki, na yu anu. 16Dan yu mus taigi en taki: ‘MASRA, a Gado fu den Hebrewsma, seni mi kon na yu nanga a boskopu disi: Meki mi pipel go fu den dini Mi ini a sabana.’ Ma te nanga now yu no ben wani arki. 17Dat' meki MASRA e taki: Tapu a fasi disi Mi o meki yu sabi taki Mi na MASRA. Luku, mi o naki nanga a tiki tapu a watra fu a Nijl-liba dan a sa tron brudu. 18Den fisi ini a Nijl-liba sa dede èn a Nijl-liba sa tingi. Den sma fu Egipte no sa man dringi a watra fu a Nijl-liba.”
19Dan MASRA taigi Moses taki: “Taigi Aaron taki: ‘Teki yu wakatiki, dan yu e langa yu anu abra a watra fu Egipte. Abra den liba, den kriki, den gotro nanga ala presi pe watra sidon.’ A sa tron brudu èn brudu sa de ini a heri kondre Egipte. Srefi ini den udu nanga den ston baki fu den.” 20Moses nanga Aaron du san MASRA taigi den. Aaron opo en anu nanga a wakatiki na loktu dan a naki tapu a watra ini a Nijl-liba meki Farao nanga den knekti fu en si. Dan ala a watra fu a Nijl-liba tron brudu. 21Ala fisi ini a Nijl-liba dede. A Nijl-liba bigin tingi taki den sma fu Egipte no ben man dringi a watra fu a Nijl-liba moro. Brudu ben de ini a heri kondre Egipte. 22Ma den tofruman fu Egipte du a srefi sani nanga den tofruwroko fu den. So Farao ben tan tranga en ati leki fa MASRA ben taki, èn a no ben wani arki den. 23A drai en baka gi den dan a go fu en na oso. A no ben e span srefsrefi nanga san den taki. 24Den sma fu Egipte ben abi fu diki krosbei fu a Nijl-liba fu suku watra fu dringi, bika den no ben man dringi a watra fu a liba. 25Seibi dei langa disi ben de so di MASRA naki a Nijl-liba.