Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Yesaya 39
A fowtu di Hiskia meki
1A srefi ten dati Merodak-Baladan, a kownu fu Babel, di ben de a manpikin fu Baladan, seni boskopuman nanga wan brifi nanga wan kado gi Hiskia fu di a ben yere tak' Hiskia ben siki ma taki a ben kon betre. 2Hiskia ben breiti sote nanga a kon fu den man, taki a sori den man den kamra pe den gudu fu en ben e tan: a solfru nanga a gowtu, den spesrei, den spesrutu oli, ala den fetisani fu en, nanga ala den tra sani di ben de ini den maksin fu en. Noti ben de ini a kownu-oso nanga ini a heri kondre di Hiskia ben tiri, di a no sori den. 3Dan a profeiti Yesaya go na Hiskia, èn a aksi en taki: “San den man disi taki èn pe den kmopo?” Hiskia piki en taki: “Den kmopo fu Babel, wan bun fara kondre.” 4Dan Yesaya aksi en moro fara: “San den si ini a kownu-oso fu yu?” Hiskia piki: “Den si ala sani di de ini a kownu-oso. Ala san de ini den maksin fu mi, mi sori den.” 5Ne Yesaya piki Hiskia taki: “Arki san MASRA fu ala sani e taki: 6Yere, a ten e kon pe ala san de ini a kownu-oso fu yu èn ala den sani di den afo fu yu tyari kon na wan te tide, o go na Babel. Not'noti o tan na baka. Na so MASRA taki. 7Den o tyari sowan fu den eigi bakapikin fu yu gwe tu, fu go wroko leki knekti na a kownu-oso fu a kownu fu Babel.” 8Ne Hiskia piki Yesaya taki: “A wortu bun di MASRA meki yu taki.” Ma a prakseri ini ensrefi taki: “A no abi trobi, ma freide o de solanga mi de na libi.”