Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Sakaria 2
A di fu dri sani di Sakarya si: a man di e marki
1Dan mi opo mi ede, mi luku, dan mi si wan man. A ben hori wan wrokosani ini en anu nanga san den e marki sani.2Ne mi aksi en taki: “Pe yu e go?” A piki mi taki: “Mi e go marki Yerusalem fu luku o bradi nanga o langa a de.” 3Ma luku, di a engel di ben e taki nanga mi e waka kon, wan tra engel waka miti en dan a taigi en taki. 4“Go esi, go taigi a yonkuman taki Yerusalem mus tan wan opo presi bika furu sma nanga meti o tan na ini. 5Misrefi sa de leki wan skotu fu faya lontu en, èn Mi glori sa furu en.”
6Na disi MASRA taki: “Opo! Opo! Un lowe kmoto ini a kondre na noordsei. Bika Mi ben panya un go na ala sei, MASRA taki. 7Sion, opo! Yu di e tan na Babel.” 8Bika na so MASRA fu ala sani taki, A Wan di meki mi si En glori. A seni mi fu taki fu den folku di fufuru den sani fu un tyari gwe taki: “Suma fasi unu, fasi a moro diri sani fu En. 9Fu tru, luku, Mi o opo Mi anu gi den, dan den wan di den ben pina sa kon fufuru den sani fu den baka.” Tapu a fasi disi un sa kon ferstan taki na MASRA fu ala sani seni mi. 10Na so MASRA taki: “Sion, yu mus breiti èn yu mus meki prisiri! Bika arki, Mi o kon tan na yu mindri. 11A pisten dati furu folku sa kon na MASRA, èn Mi sa teki den leki Mi folku. Mi sa kon tan na yu mindri.” Dan un sa kon sabi taki na MASRA fu ala sani seni mi kon na unu. 12Na tapu santa gron MASRA sa teki Yuda spesrutu gi Ensrefi èn Yerusalem sa de a foto baka di A teki. 13Ala sani di e libi mus tan tiri na fesi MASRA, bika A e meki Ensrefi klari na ini En santa oso.