Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 145 van 365- 1 Kronieken 25-27 en Johannes 9:1-23

Bijbeltekst(en)

1 Historia 25

Den singiman

1Dan David nanga den man di ben de frantwortu fu a wroko ini tempel poti en so taki den bakapikin fu Asaf, Heman nanga Yedutun no ben abi fu du aladei wroko. Den man dati ben o taki san Gado ben gi den fu taki, te citer, harp nanga cimbaal ben o prei. Den man di ben o du a wroko dati ben de: 2den manpikin fu Asaf: Sakur, Yosef, Netanya nanga Asarela. Asaf ben e tiri den èn na kownu srefi ben poti Asaf fu taki san Gado ben e gi en fu taki. 3Den manpikin fu Yedutun: den ben de nanga siksi, Gedalya, Seri, Yesaya, Hasabya, Matitya nanga Simi. Den p'pa Yedutun ben e tiri den. Te a citer ben e prei, Yedutun ben e prijse MASRA èn gi En grani èn a ben e taki san Gado ben e gi en fu taki. 4Den manpikin fu Heman: Bukiahu, Matanya, Usiyel, Sebuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Eser, Yosbekasa, Maloti, Hotir nanga Makasiot. 5Den alamala ben de manpikin fu Heman, a man di Gado ben e sori sani gi kownu. Heman ben man taigi kownu san den sani di Gado ben sori en ben wani taki èn a ben e du en tapu wan krakti fasi. Gado ben gi Heman tin-na-fo manpikin nanga dri umapikin. 6Ala den man disi ben e meki poku nanga cimbaal, harp nanga citer te Asaf, Yedutun nanga Heman, den p'pa fu den, ben e singi ini a oso fu MASRA. Den ben e du en leki fa kownu David ben taigi den fu du en. 7Makandra nanga den tra famiri fu den, di ben kisi leri fu singi gi MASRA, a grupu fu den alamala di ben kba teki leri, ben de tu hondro aititenti-na-aiti.

8Den meki a lot sori oten sortu grupu ben o wroko. Den du dati sondro fu luku efu yu ben yongu noso owru, èn efu yu ben kba teki leri noso efu yu ben e teki leri ete. 9A fosi lot sori Yosef fu a famiri fu Asaf. A di fu tu sori Gedalya, den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 10A di fu dri sori Sakur. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 11A di fu fo sori Yisri. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 12A di fu feifi sori Netanya. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 13A di fu siksi sori Bukiahu. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 14A di fu seibi sori Yesarela. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 15A di fu aiti sori Yesaya. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 16A di fu neigi sori Matanya. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 17A di fu tin sori Simi. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 18A di fu erfu sori Asarel. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 19A di fu twarfu sori Hasabya. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 20A di fu tin-na-dri sori Subael. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 21A di fu tin-na-fo sori Matitya. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 22A di fu tin-na-feifi sori Yeremot. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 23A di fu tin-na-siksi sori Hananya. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 24A di fu tin-na-seibi sori Yosbekasa. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 25A di fu tin-na-aiti sori Hanani. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 26A di fu tin-na-neigi sori Maloti. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 27A di fu tutenti sori Eliata. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 28A di fu tutenti-na-wan sori Hotir. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 29A di fu tutenti-na-tu sori Gidalti. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 30A di fu tutenti-na-dri sori Makasiot. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma. 31A di fu tutenti-na-fo sori Romamti-Eser. Den manpikin nanga den famiri fu en ben de twarfu sma.

1 Historia 26

1Den grupu fu den man di ben o hori wakti na den doro fu a tempel ben de:

Fu den Korakitisma: Meselemya, a manpikin fu Kore, wan bakapikin fu Asaf. 2Den manpikin fu Meselemya ben de: Sekarya, a fosi manpikin. A di fu tu ben de Yediael, a di fu dri ben de Sebadya, a di fu fo Yatniyel, 3a di fu feifi Elam, a di fu siksi Yokanan nanga Elyoenai a di fu seibi. 4Den manpikin fu Obed-Edom ben de: Semaya, a fosi manpikin. A di fu tu ben de Yosabad, a di fu dri ben de Yoa, a di fu fo ben de Sakar, a di fu feifi ben de Netanel, 5a di fu siksi ben de Amiyel, a di fu seibi ben de Isakar nanga a di fu aiti Pehuletai. Gado ben blesi a man disi. 6Den manpikin fu Semaya, a fosi manpikin fu Obed-Edom, ben de edeman fu den famiri bika den ben de dyadya fetiman. 7Den manpikin fu Semaya ben de: Otni, Refael, Obed, Elsabad. Elihu nanga Semakyahu, famiri fu den, ben de dyadya man tu. 8Ala den man disi ben de bakapikin fu Obed-Edom: den, den manpikin fu den nanga den famiri fu den. Den ben de dyadya man di ben sabi du den wroko bun. Den ben de nanga siksitenti-na-tu man fu a famiri fu Obed-Edom. 9Den manpikin nanga den famiri fu Meselemya ben de tin-na-aiti. Den alamala ben dyadya man. 10Fu Hosa, wan bakapikin fu Merari, den manpikin ben de: Simri, di no ben de a fosiwan, ma en p'pa ben poti en leki edeman. 11A di fu tu ben de Hilkia, a di fu dri ben de Tebalyahu nanga Sekarya a di fu fo. Den manpikin nanga den famiri fu Hosa ben de tin-na-dri.

12Den man di ben e hori wakti na den doro ben prati ini grupu di ben abi wan edeman èn leki den tra famiri fu den, den ben e du wroko tu na a oso fu MASRA. 13Den ben e meki a lot sori sortu edeman ben mus go na sortu doro, sondro fu luku efu a ben de wan yonguwan noso wan owruwan. 14Gi a doro na oostsei a lot sori Selemya. Di den fringi a lot gi en manpikin Sekarya, a lot sori a doro na noordsei. Sekarya ben de wan koni man di ben e gi bun rai. 15Obed-Edom kisi a Zuidpoort, den manpikin fu en kisi den kamra pe den priester ben e kibri sani. 16Gi Supim nanga Hosa a lot sori a Westpoort nanga a Saleketpoort na a kba pisi fu a strati di e waka go na loktu. Ala den wakti ben mus koti so: 17aladei siksi Lefitiman na oostsei, fo na noordsei, fo na zuidsei èn ala leisi na tu waktiman ben mus tnapu na den kamra pe den priester ben e kibri sani. 18Na a westsei fo waktiman ben mus de na strati pe a gadri de, nanga tu na a gadri srefi. 19Disi ben de den grupu fu den bakapikin fu Korak nanga Merari di ben e hori wakti na den doro.

Den man di ben mus hori wakti na den gudu

20Tra Lefitiman ben kisi a frantwortu fu hori wakti na den kamra fu a oso fu Gado pe den gudu ben e tan, nanga na den kamra pe den gudu ben e tan di sma ben poti aparti na wan sei gi Gado. 21Dati ben de den manpikin fu Ladan, wan bakapikin fu Gerson. A edeman fu den famiri fu Ladan, wan bakapikin fu Gerson ben de Yekiyeli. 22Setam nanga en brada Yowel, den manpikin fu Yekiyeli, ben abi a frantwortu gi den gudu fu a oso fu MASRA.

23Fu den bakapikin fu Amram, Yishar, Hebron nanga Usiyel, 24Sebuel, wan bakapikin fu Gerson, a manpikin fu Moses, ben de edeman fu den waktiman di ben e luku den gudu. 25Den famiri fu en fu a sei fu Eliyeser ben de: Rekabya, a manpikin fu Eliyeser. Rekabya ben de a p'pa fu Yesaya, Yesaya ben de a p'pa fu Yoram, Yoram ben de a p'pa fu Sikri èn Sikri ben de a p'pa fu Selomit. 26Na a Selomit disi nanga den famiri fu en, kisi a frantwortu fu den kamra nanga gudu di ben poti aparti na wan sei gi Gado. Na kownu David, den edeman fu den famiri, den edeman fu wan dusun srudati, den edeman fu wan hondro srudati, nanga tra legre edeman ben poti den gudu dati na wan sei gi Gado. 27Den ben puru den sani disi fu den gudu di den ben teki fu den feyanti èn den ben poti den aparti fu te wan sani ben mus du na a oso fu MASRA. 28Den gudu di furu trawan soleki: Samuel, a man di Gado ben e sori sani, Saul, a manpikin fu Kis, Abner, a manpikin fu Ner, nanga Yoab, a manpikin fu Seruya, ben gi na MASRA, ben kon ondro a frantwortu fu Selomit nanga en famiri.

29Kenanya, wan bakapikin fu Yishar, nanga den manpikin fu en, ben tron fesiman nanga krutubakra, dorosei fu Yerusalem. 30Hasabya nanga en famiri, wan dusun seibi hondro dyadya man di ben de bakapikin fu Hebron, ben abi a frantwortu abra Israel na a westsei fu a Yordanliba. Den ben e sorgu fu ala a wroko fu MASRA nanga di fu kownu. 31Yeria ben de a edeman fu den bakapikin fu Hebron. Di kownu David ben de fotenti yari na makti, wan ondrosuku feni presi ini den famiri disi dan a kon na krin tak' ini a foto Yaser ini Gilead bun dyadya fetiman fu den ben e libi. 32Den edeman fu den famiri fu Yeria ben de tu dusun seibi hondro dyadya man. David poti den ini den kontren fu den lo fu Ruben, Gad nanga afu fu a lo fu Manase, fu sorgu gi a wroko fu Gado nanga den tori fu kownu.

1 Historia 27

Den grupu fu a legre

1Disi na den Israelitisma di ben e seti legretori gi kownu: den edeman fu den famiri, den edeman fu wan dusun srudati, den edeman fu wan hondro srudati, makandra nanga den ofisiri fu den. Ala mun fu a yari wan tra grupu ben mus kon na wroko. Iniwan grupu ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 2A edeman fu a fosi grupu, fu a fosi mun, ben de Yasobam, a manpikin fu Sabdiyel. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 3Yasobam ben de wan bakapikin fu Peres. Na en ben de a edeman fu ala den tra legre-edeman fu a fosi mun. 4A edeman fu a grupu fu a di fu tu mun, ben de Dodai, wan bakapikin fu Akoki. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati èn na Miklot ben e tiri a grupu fu en. 5A edeman fu a di fu dri grupu, fu a di fu dri mun, ben de Benaya, a manpikin fu granpriester Yoyada. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 6Benaya ben de wan fu den dritenti dyadya fetiman. Di a tron a edeman fu den, en manpikin, Amisabad, tron fesiman fu a grupu fu en. 7A edeman fu a di fu fo grupu, fu a di fu fo mun, ben de Asael, a brada fu Yoab. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. Di a dede, en manpikin Sebadya teki en presi. 8A edeman fu a di fu feifi grupu, fu a di fu feifi mun, ben de a edeman Samhut, wan bakapikin fu Yisra. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 9A edeman fu a di fu siksi grupu, fu a di fu siksi mun, ben de Ira, a manpikin fu Ikes, fu Tekoa. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 10A edeman fu a di fu seibi grupu, fu a di fu seibi mun, ben de Heles, wan bakapikin fu Efraim, fu Pelon. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 11A edeman fu a di fu aiti grupu, fu a di fu aiti mun, ben de Sibekai fu Husa. A ben de fu a famiri Serak. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 12A edeman fu a di fu neigi grupu, fu a di fu neigi mun, ben de Abiyeser fu Anatot. A ben de wan bakapikin fu Benyamin. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 13A edeman fu a di fu tin grupu, gi a di fu tin mun, ben de Maharai fu Netofa. A ben de fu a famiri Serak. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 14A edeman fu a di fu erfu grupu, gi a di fu erfu mun, ben de Benaya fu Piraton. A ben de wan bakapikin fu Efraim. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati. 15A edeman fu a di fu twarfu grupu, gi a di fu twarfu mun, ben de Heldai fu Netofa. A ben de wan bakapikin fu Otniyel. A grupu fu en ben e teri tutenti-na-fo dusun srudati.

16Disi na den man di ben e tiri den lo fu Israel: a tiriman fu a lo fu Ruben ben de Eliyeser, a manpikin fu Sikri. A tiriman fu a lo fu Simeon ben de Sefatya, a manpikin fu Maaka. 17A tiriman fu a lo fu Lefi ben de Hasabya, a manpikin fu Kemuel. A tiriman fu den bakapikin fu Aaron ben de Sadok. 18A tiriman fu a lo fu Yuda ben de Elihu, wan fu den brada fu David. A tiriman fu a lo fu Isakar ben de Omri, a manpikin fu Mikael. 19A tiriman fu a lo fu Sebulon ben de Yismaya, a manpikin fu Obadya. A tiriman fu a lo fu Naftali ben de Yerimot, a manpikin fu Asriyel. 20A tiriman fu a lo fu Efraim ben de Hosea, a manpikin fu Asasyahu. A tiriman fu afu fu a lo fu Manase ben de Yowel, a manpikin fu Pedaya. 21A tiriman fu afu fu a lo fu Manase di ben e libi na Gilead, ben de Yido, a manpikin fu Sekarya. A tiriman fu a lo fu Benyamin ben de Yaasiyel, a manpikin fu Abner. 22A tiriman fu a lo fu Dan ben de Asarel, a manpikin fu Yerokam. Na den man disi ben de den edeman fu den lo fu Israel.

23David no ben teri den sma di no ben doro tutenti yari, bika MASRA ben pramisi en taki A ben o meki den sma fu Israel kon furu leki den stari na heimel. 24Yoab, a manpikin fu Seruya, ben bigin fu teri a pipel, ma a no ben go doro bika a sani dati ben tyari wan hebi strafu gi Israel. Dat' meki a no skrifi ini a buku fu a historia fu kownu David omeni sma ben de ini Israel.

25Asmawet, a manpikin fu Adiyel, ben abi a frantwortu fu den maksin fu kownu. Yonatan, a manpikin fu Usia, ben abi a frantwortu fu den maksin ini den wei, ini den foto nanga den dorpu nanga fu den maksin di meki wan spesrutu tranga fasi. 26Esri, a manpikin fu Kelub, ben abi a frantwortu fu den wrokoman fu den pranigron. 27Simi, fu Rama, ben abi a frantwortu fu den droifidyari. Sabdi, fu Sefam, ben abi a frantwortu fu a win. 28Baal-Hanan, fu Geder, ben abi a frantwortu fu den oleifbon nanga den moerbeifigabon ini a kontren na den bergifutu. Yoas ben abi a frantwortu fu den olimaksin. 29Sitrai, fu Saron, ben abi a frantwortu fu den meti di den ben e wei na Saron. Safat, a manpikin fu Adlai, ben abi a frantwortu fu den meti di den ben e wei ini den dal. 30Obil, fu Ismael, ben abi a frantwortu fu den kameel. Yekdeyahu, fu Meronot, ben abi a frantwortu fu den umaburiki. 31Yasis, wan bakapikin fu Hagar, ben abi a frantwortu fu den skapu nanga den krabita. Ala den man disi ben abi a frantwortu fu den sani fu kownu David.

32Yonatan, wan omu fu David, ben de raiman. A ben de wan man di ben srapu èn a ben de a sekretarsi tu. Yekiyel, a manpikin fu Hakmoni, ben abi a frantwortu fu kweki den manpikin fu kownu. 33Akitofel ben de wan raiman fu kownu tu èn nanga Husai, a Arkitiman, kownu ben e taki ala en tori. 34Di Akitofel dede, Yoyada, a manpikin fu Benaya, nanga Abyatar, teki en presi. Yoab ben de edeman fu a legre fu kownu.

1 Historia 25-27STB16In Bijbellezer openen

Yohanes 9

Yesus dresi wan breniman

1Di Yesus ben e gwe moro fara, A si wan man di ben breni sensi a gebore. 2Dan den man di ben e teki leri fu En aksi En taki: “Meister, fu sanede a man disi gebore so? Na fu di a sondu, noso fu di en m'ma nanga en p'pa sondu?” 3Yesus piki den taki: “A no den sondu fu en, noso di fu en m'ma nanga en p'pa, meki a breni. Ma a sani disi psa fu sma kan si san Gado kan du gi en. 4Solanga dei krin ete, wi mus du den wroko fu a Wan di seni Mi kon. Bika neti yuru e kon, dan no wan sma no o man wroko. 5Solanga Mi de na grontapu, Mi na a faya fu grontapu.” 6Baka di Yesus taki a sani disi, A spiti na gron, A meki tokotoko fu en, dan A lobi a tokotoko gi den ai fu a man. 7Dan A taigi en taki: “Go wasi yusrefi ini a watra fu Siloam.” Siloam wani taki: Seni. Dan a man go wasi ensrefi. Di a e drai kon baka, a ben e si.

8Den sma fu en birti, nanga trawan di ben sabi en leki wan begiman, aksi taki: “A no a man disi ben e sidon e begi moni?” 9Sonwan fu den taki: “Na en.” Trawan taki: “No, ma a gersi en.” Ne a man srefi taki: “Na mi.” 10Dan den aksi en taki: “Fa a du kon dan taki yu e si now?” 11A piki den taki: “A man di den e kari Yesus, meki tokotoko lobi gi mi ai, dan A taigi mi fu go wasi misrefi ini a watra fu Siloam. So mi go wasi misrefi, dan mi ben kan si.” 12Dan den sma aksi en taki: “Pe A de now?” A man piki taki: “Mi no sabi.”

13Dan den tyari a man di ben breni go na den Fariseiman. 14A ben de wan sabatdei dei di Yesus meki a tokotoko dresi a ai fu a man. 15Dan den Fariseiman srefi aksi a man fa a du kon taki a kan si. A man taigi den taki: “Yesus lobi tokotoko gi mi ai. Dan mi go wasi misrefi, èn now mi kan si.” 16Dan sonwan fu den Fariseiman taki: “A no Gado seni a man disi kon, bika A no e hori a sabatdei.” Ma trawan taki: “Fa wan sondusma kan du den marki disi?” A sani disi tyari prati kon na den mindri. 17Dan den aksi a breniman baka taki: “San yu e taki fu En? Na yu ai A dresi!” A man piki den taki: “En na wan profeiti.”

18Den fesiman fu den Dyusma no ben wani bribi taki a man ben breni, ma taki a e si now, te leki den seni kari en m'ma nanga en p'pa kon. 19Den aksi den taki: “A man disi na yu manpikin? A tru taki a ben breni di a gebore? Fa a du kon taki a e si now?” 20Den piki taki: “Wi sabi taki a man disi na wi manpikin èn tak' a ben breni sensi a gebore. 21Ma fa a du kon tak' a e si now, wi no sabi. Èn wi no sabi tu suma dresi en ai fu a si. Aksi en, a bigi nofo fu taki gi ensrefi.” 22A m'ma nanga a p'pa taki so fu di den ben e frede den fesiman fu den Dyusma. Bika den man dati ben meki mofo kba taki efu wan sma sa taki tak' Yesus na a Mesias, den ben o puru a sma dati ini a kerki. 23Fu dat'ede a m'ma nanga a p'pa piki den taki: “A bigi nofo. Aksi en.”

Yohanes 9:1-23STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons