Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 153 van 365- 2 Kronieken 17-18 en Johannes 13:1-20

Bijbeltekst(en)

2 Historia 17

Kownu Yosafat

1Dan Yosafat, a manpikin fu Asa, teki en presi leki kownu. A meki Yuda kon moro tranga fu Israel no teki en abra. 2A poti srudati ini ala den tranga foto fu Yuda èn a poti wakti-oso nanga srudati ini heri Yuda nanga ini den foto fu Efraim, di en p'pa ben teki abra. 3MASRA ben de nanga Yosafat fu di a ben teki a eksempre fu en afo David: a no ben e dini Baal, ma a ben e dini a Gado fu en p'pa. 4A ben e libi leki fa Gado wani. A no ben e libi leki den sma fu Israel. 5MASRA ben meki Yosafat tnapu tranga leki kownu. Heri Yuda ben e tyari kado kon gi en. Disi meki taki a ben abi furu gudu nanga grani. 6A sani dati gi en moro dek'ati fu libi leki fa MASRA wani. A puru den presi pe den sma ben e tyari ofrandi ini Yuda tu, nanga den postu di den sma ben meki gi den kruktu gado. 7Di a ben de dri yari na makti, a seni wantu heihei man fu en fu go gi leri ini den foto fu Yuda. Den man dati ben de: Ben-Hail, Obadya, Sekarya, Netanel nanga Mikaya. 8Den Lefitiman: Semaya, Netanya, Sebadya, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia nanga Tob-Adonia, ben go nanga den. Den priester Elisama nanga Yoram ben go nanga den tu. 9Den ben abi a buku nanga a wèt fu MASRA na den, èn den ben e go na ala den foto fu Yuda fu gi den sma leri.

10MASRA ben meki taki ala den kondre lontu Yuda ben e frede fu go feti nanga Yosafat. 11Wan tu fu den Filistijnsma tyari kado gi en nanga bun furu solfru. Srefi den Arabiri ben tyari skapu nanga krabita gi den: seibi dusun seibi hondro man skapu nanga seibi dusun seibi hondro bokoboko. 12So Yosafat ben kisi makti moro nanga moro. A bow tranga foto ini Yuda nanga foto fu kibri nyanyan poti. 13A ben abi furu nyanyan ini den foto fu Yuda. Ini Yerusalem a ben abi dyadya fetiman. 14Den ben seti na ini grupu fu famiri. Disi na den edeman fu Yuda di ben de edeman fu wan dusun srudati: Yu ben abi Adna di ben de edeman fu dri hondro dusun dyadya fetiman. 15Moro fara: Yokanan, di ben de edeman fu tu hondro aititenti dusun man, 16Amasya, a manpikin fu Sikri, ben de edeman fu tu hondro dusun dyadya fetiman. Sondro fu sma aksi en, Amasya ben poti ensrefi fu du a wroko disi gi MASRA. 17Elyada, wan dyadya fetiman, fu Benyamin, ben de edeman fu tu hondro dusun man di ben e waka nanga bo nanga schild. 18Yosabad, ben de edeman fu wan hondro aititenti dusun fetiman di ben abi ala den fetisani na den. 19Disi ben de a legre fu kownu. Den srudati di ben de ini den tranga foto no ben teri makandra nanga den disi.

2 Historia 18

Kownu Yosafat nanga kownu Akab

1Di Yosafat ben abi bun furu gudu nanga grani, a meki wan sma fu en famiri trow nanga a famiri fu kownu Akab fu Israel. 2Wantu yari na baka, a go na Akab na Samaria. Ne Akab srakti bun furu skapu, krabita nanga kaw gi en nanga den sma di ben kon nanga en. Dan Akab kisi Yosafat so fara fu a hari go feti nanga en nanga a foto Ramot ini Gilead. 3Kownu Akab fu Israel aksi kownu Yosafat fu Yuda taki: “Yu o hari go nanga mi na Ramot ini Gilead?” Yosafat piki en taki: “Mi nanga yu na wan, a legre fu mi na a legre fu yu. Mi sa go feti nanga yu.” 4Ma Yosafat taigi a kownu fu Israel tu taki: “Ma mi e begi yu, suku fu sabi fosi san MASRA e taki.” 5Ne a kownu fu Israel kari den profeiti kon na wan, fo hondro man, dan a aksi den taki: “Wi sa hari go feti nanga Ramot ini Gilead noso wi no mus go?” Den piki taki: “Yu kan go. Gado sa gi yu a foto.” 6Ma Yosafat aksi taki: “Wan profeiti fu MASRA de dyaso ete di wi kan aksi?” 7A kownu fu Israel piki en taki: “Wan man de ete di wi kan aksi. A man dati na Mika, a manpikin fu Yimla. Ma mi no lobi en srefsrefi, bika a no e taigi mi bun sani, ma soso ogri a e taki tak' o miti mi.” Ma Yosafat piki en taki: “Yu no mus taki so.” 8Dan a kownu fu Israel kari wan spesrutu knekti fu en, dan a taigi en taki: “Go wantron go teki Mika, a manpikin fu Yimla, kon.” 9A kownu fu Israel nanga kownu Yosafat fu Yuda ben sidon na tapu kownusturu nanga ala den moi krosi, na wan presi pe sma e masi a buba puru na a graan, krosbei fu a bigi doro fu Samaria. Ala den profeiti ben e tan gi boskopu nomo. 10Wan fu den, di ben nen Sidkia, a manpikin fu Kenana, ben poti tu isri tutu tapu en ede, dan a taki: “Na so MASRA e taki: Nanga den tutu disi yu o dyuku den Arameesma te leki den dede.” 11Ala den tra profeiti ben e taki den srefi sani disi tu. Den taki: “Hari go na Ramot ini Gilead. Sani sa waka bun gi yu. MASRA o gi kownu a foto.”

12A boskopuman di ben go kari Mika kon, taigi en taki: “Ala den profeiti taigi kownu bun sani. Mi howpu taki den sani di yu sa taki sa de bun sani tu leki di fu den.” 13Ma Mika piki en taki: “Mi e sweri na a libilibi MASRA, tak' na soso san mi Gado taigi mi, mi o taki.” 14Di a doro na kownu, kownu aksi en taki: “Mika, wi sa hari go feti nanga Ramot ini Gilead noso wi no mus go?” Mika piki taki: “Yu kan hari go. Sani sa waka bun. Yu sa teki a foto abra.” 15Ma kownu taigi en taki: “Omeni leisi kba mi meki yu sweri gi mi tak' yu no mus kibri den tru sani gi mi san MASRA e taigi yu fu taigi mi?” 16Ne Mika taigi en taki: “Mi si fa ala den srudati fu Israel e waka panyapanya tapu den bergi, leki wan grupu skapu sondro skapuman. Dan MASRA taigi mi taki: ‘Den no abi fesiman moro, meki den tapu a feti èn drai go baka na den oso.’ ” 17Ne a kownu fu Israel taigi Yosafat taki: “Yu si san mi ben taigi yu! No wan bun sani a e si fu taigi mi, ma soso ogri.” 18Ma Mika piki en taki: “Arki san MASRA e taigi yu ete: Mi si MASRA sidon na tapu en kownusturu. A heri legre fu heimel ben tnapu na let'sei nanga kruktusei fu En. 19Dan MASRA aksi taki: ‘Sortu wan fu unu wan go kori kownu Akab fu Israel fu go feti na Ramot ini Gilead, fu a lasi en libi?’ Dan a wan ben e taki disi, a trawan ben e taki dati. 20Te fu kba wan yeye kon tnapu na fesi MASRA, dan a taki: ‘Mi sa go kori en.’ Dan MASRA aksi en taki: ‘Fa yu o du dati?’ 21A yeye piki taki: ‘Mi o meki ala den profeiti fu en taigi en soso sani di no tru.’ Ne MASRA taigi en taki: ‘Yu kan go kori en, yu o man du en tu.’ 22Na dati meki MASRA meki ala den profeiti fu yu dyaso taki soso sani di no tru. Bika A teki a besroiti kba fu puru yu na pasi.” 23Ne Sidkia, a manpikin fu Kenana, waka go na Mika, a naki en ini en fesi, dan a taigi en taki: “Yu wani taigi mi taki a Yeye fu MASRA gwe libi mi fu taigi yu now san Gado wani?” 24Mika piki en taki: “Dati yu o si tapu a dei pe yu o suku wan kibripe te ini wan baka kamra.” 25Dan a kownu fu Israel komanderi taki: “Un grabu Mika, dan un tyari en go na Amon, a edeman fu a foto, nanga gi Yoas, a boi fu mi. Un taigi den taki: 26‘Kownu komanderi taki un mus sroto en, èn taki un mus gi en pikinso brede nanga watra nomo fu a tan na libi, te leki a drai kon bun baka dyaso.’ ” 27Ma Mika piki kownu taki: “Efu yu drai kon baka trutru, dan a no MASRA meki mi taki.” Mika taigi den sma drape tu taki: “Un alamala di dyaso, un arki san mi taki!”

28Dan a kownu fu Israel nanga kownu Yosafat fu Yuda hari go feti nanga Ramot ini Gilead. 29Ma a kownu fu Israel taigi Yosafat taki: “Mi o kenki mi krosi fu den no man si tak' na mi, ma yu kan tan nanga yu kownu-krosi.” Dan a kownu fu Israel weri so wan fasi tak' den feyanti no ben o man si tak' na en, dan a go ini a feti. 30A kownu fu Aram ben komanderi den edeman fu den fetiwagi fu en taki: “Un no mus feti nanga no wan srudati, ma soso nanga a kownu fu Israel.” 31Fa den edeman fu den fetiwagi si Yosafat, na so den prakseri tak' na en ben de a kownu fu Israel. Ne den lontu en fu feti nanga en. Ma Yosafat bari trangatranga èn MASRA yepi en. Gado meki den drai go na wan tra sei. 32Fa den edeman si taki a no ben de a kownu fu Israel, den drai gwe libi en. 33Ma wan fu den srudati fu Aram sutu wan peiri sondro taki a ben e luku spesrutu fu Akab. A peiri sutu a kownu fu Israel leti mindri tu pisi fu a isri bosroko di a ben weri. Dan kownu Akab komanderi a srudati di ben e tyari a fetiwagi fu en taki: “Drai a wagi, puru mi ini a feti, bika mi kisi mankeri!” 34Ma a momenti dati a feti ben kon so hebi taki den ben abi fu hori kownu tnapu te leki neti ini a wagi fu si den Arameesrudati. Ma di neti e fadon, a dede.

2 Historia 17-18STB16In Bijbellezer openen

Yohanes 13

Yesus wasi den futu fu den man di ben e teki leri fu En

1Fosi a Paskafesa doro, Yesus ben sabi taki a ten doro fu A libi grontapu go na En P'pa. Èn A lobi den sma fu En di A ben lobi na grontapu, te na a kba. 2A pisten di Yesus nanga den man di ben e teki leri fu En ben e nyan, dan didibri ben gi Yudas, a manpikin fu Simon Iskariot, a prakseri kba fu a seri En. 3Yesus ben sabi taki a P'pa ben poti ala sani na ini En anu. A ben sabi taki A ben kmopo fu Gado èn taki A ben o drai go baka na En. 4Dat' meki A opo, A puru En tap'sei krosi, dan A tai wan duku lontu En bere. 5Baka dati A kanti watra na ini wan beki, dan A bigin wasi den futu fu den man di ben e teki leri fu En. Dan A drei den nanga a duku san ben tai lontu En bere. 6Di A doro na Simon Petrus, a dati aksi En taki: “Masra, na wasi Yu wani wasi mi futu?” 7Yesus piki en taki: “Yu no man ferstan san Mi e du now, ma wan dei yu o sabi.” 8Dan Petrus taki: “Masra, solanga mi e libi, Yu no sa wasi mi futu!” Ma Yesus piki en taki: “Efu Mi no wasi yu futu, yu no man de wan sma fu Mi.” 9Ne Simon Petrus piki En taki: “Masra, dan Yu no mus wasi mi futu wawan, ma mi anu nanga mi ede tu.” 10Yesus taigi en taki: “A sma di wasi en skin, krin kba. A abi fu wasi en futu nomo. Un krin, ma a no un alamala.” 11Yesus taki so bika A ben sabi kba suma ben o seri En. Dat' meki A taigi den taki den alamala no krin.

12Di A kba wasi den futu, A weri En tap'sei krosi, dan A go sidon na En presi baka. Dan A taigi den taki: “Un ferstan san Mi du gi unu? 13Unu e kari Mi Meister nanga Masra, èn un abi leti, bika na dati Mi de tu. 14Efu Mi leki un Masra nanga un Meister, wasi un futu, dan un mus wasi makandra futu tu. 15Bika Mi gi un wan eksempre, fu un kan du leki fa Mi ben du gi unu. 16Fu tru Mi e taigi un taki: Wan knekti no hei moro en masra, èn wan boskopuman no hei moro a wan di seni en. 17Now di un sabi den sani disi, Gado sa blesi unu efu un du den. 18San Mi e taki no de gi un alamala. Mi sabi den sma di Mi ben teki. Ma a musu psa leki fa a skrifi ini a Santa Buku. A skrifi taki: ‘A wan di nyan Mi brede, opo en bakafutu fu trapu Mi.’ 19Mi e taigi un a sani disi na fesi, fu te a psa un kan bribi taki Mi de suma Mi de. 20Fu tru Mi e taigi un taki: A sma di opo en doro gi a wan di Mi seni, e opo en gi Mi. Èn a sma di opo en doro gi Mi, e opo en gi a Wan di seni Mi.”

Yohanes 13:1-20STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons