Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 174 van 365- Ester 9-10 en Handelingen 7:1-21

Bijbeltekst(en)

Ester 9

Den Dyusma wini den feyanti fu den

1A tin-na-dri dei fu a di fu twarfu mun, a mun Adar, ben doro. Tapu a dei dati den sani di kownu ben komanderi fu a fosi leisi, den sani di ben tron wan wèt, ben musu psa. A ben de a dei tapu san den feyanti fu den Dyusma ben wakti fu kiri den. Ma sani ben kon kenki, bika a dei dati na den Dyusma kiri den sma di no ben man si den na ai. 2A dei dati den Dyusma bondru densrefi ini ala den foto èn ini ala den pisi fu a kondre fu kownu Ahasveros, fu ben kan kiri den sma di ben wani puru den na pasi. No wan fu den folku ben man hori feti nanga den, bika na fesi kba den alamala ben e frede gi den Dyusma. 3Ala den edeman fu den pisi fu a kondre, den heihei lantiman di kownu ben poti fu tiri den difrenti pisi fu a kondre fu en, den komsarsi nanga de heihei lantiman fu kownu, ben yepi den Dyusma, fu di den ben e frede Mordekai. 4Bika Mordekai ben kon abi wan hei presi ini a kownu-oso, èn ini ala den pisi fu a kondre sma ben e yere fu en. Mordekai ben e kisi moro nanga moro makti. 5Den Dyusma kiri bun furu fu den feyanti fu den ini a feti. Den du san den ben wani nanga den sma di no ben man si den na ai. 6Ini fort Susan, den Dyusma kiri feifi hondro fu den. 7Den kiri Parsandata, Dalfon, Aspata, 8Porata, Adalya, Aridata, 9Parmasta, Arisai, Aridai nanga Waisata, 10den tin manpikin fu Haman, a feyanti fu den Dyusma, di ben de a manpikin fu Hamedata. Ma den no teki noti fu den sani di den sma ben abi.

11Di kownu yere omeni dede fadon ini fort Susan a dei dati, 12a taigi Ester taki: “Den Dyusma kiri feifi hondro sma ini fort Susan, srefi den tin manpikin fu Haman. Omeni den sa kiri ini den tra pisi fu a kondre fu mi? San yu wani fu mi du gi yu now? Mi sa du gi yu san yu wani. San yu angri ete? Yu sa kisi en.” 13Dan Ester piki taki: “Efu kownu feni en bun, dan yu gi den Dyusma fu Susan primisi fu du tamara ete san a wèt di de fu tide wawan e taki èn fu anga den dedeskin fu den tin manpikin fu Haman na wan postu.” 14Dan kownu komanderi fu sani waka so. Wan wèt meki gi Susan èn a meki sma anga den dedeskin fu den tin manpikin fu Haman na wan postu. 15Dan den Dyusma na ini Susan bondru densrefi a tra dei baka, a di fu tin-na-fo dei fu a mun Adar, èn den kiri ete dri hondro sma ini Susan. Ma den no teki noti fu den sani di den sma dati ben abi.

16Den Dyusma ini den tra pisi fu a kondre ben bondru densrefi tu, den feti gi den libi èn den feyanti fu den no ben ferferi den moro. Den kiri seibitenti-na-feifi dusun fu den sma di no ben man si den na ai, ma den no teki noti fu den sani di den sma ben abi, 17tapu a di fu tin-na-dri dei fu a mun Adar. Tapu a di fu tin-na-fo dei, den rostu. Den teki a dei dati leki wan fesadei fu nyan, fu dringi nanga fu meki prisiri. 18Ma den Dyusma ini Susan ben bondru densrefi fu feti gi den libi tapu a di fu tin-na-dri dei nanga tapu a di fu tin-na-fo dei fu a mun dati. Den rostu tapu a di fu tin-na-feifi dei, èn den teki a dei dati leki wan fesadei fu nyan, fu dringi èn fu meki prisiri. 19Dat' meki den Dyusma fu den dorpu, den di no ben e libi ini foto nanga skotu, teki a di fu tin-na-fo dei fu a mun Adar, leki wan dei fu prisiri, fu nyan èn fu dringi. A ben de wan dei tu pe den ben e seni kado gi makandra.

20Dan Mordekai poti ala den sani di psa tapu papira èn a seni brifi go gi ala den Dyusma di ben e libi ini a kondre fu kownu Ahasveros, gi den di ben e libi krosbei èn gi den di ben e libi farawe. 21Ini den brifi Mordekai ferplekti den Dyusma tak' ala yari den ben mus hori fesa tapu a di fu tin-na-fo nanga tapu a di fu tin-na-feifi dei fu a mun Adar. 22Bika dati ben de den dei di den Dyusma ben kon fri fu den feyanti fu den, èn dati ben de a mun di sari ben kenki tron prisiri èn pe low ben kenki tron fesa gi den. Den ben mus meki den dei dati tron dei fu nyan, fu dringi nanga prisiri. Tapu den dei dati den ben mus seni kado gi makandra tu èn den ben mus gi na pôtisma. 23Den Dyusma du san Mordekai skrifi den. Den tan du disi fu têgo.

24Na so a sani ben waka: Haman, a feyanti fu ala Dyusma, a manpikin fu Hamedata èn bakapikin fu Agag, ben abi na ini en prakseri fu puru ala den Dyusma na pasi. A ben meki sma fringi a lot, di den e kari pur, fu luku fu a yoisti ten fu kiri den Dyusma puru na pasi. 25Ma baka di Ester go na kownu, kownu no gi primisi wawan fu skrifi wan brifi, ma a ben teki a besroiti tu fu meki a ogri di Haman ben prakseri fu du nanga den Dyu, drai kon tapu en eigi ede. A meki den anga Haman nanga den manpikin fu en na wan postu. 26Na dat' meki den kari den dei dati Purim, fu a wortu pur.

Na fu ala den sani di Mordekai ben skrifi ini a brifi, fu san densrefi ben si nanga fu san ben miti den, 27meki den Dyusma teki en leki wan sani di den, den bakapikin fu den nanga ala sma di ben wani teki a Dyubribi, ben o tan du. Den no ben o meki den tu dei disi psa fu soso, ma ala yari den ben o hori wan fesa tapu den dei disi leki fa a ben skrifi taki den mus du tapu a ten di ben poti. 28Ibri Dyu famiri, na ini ibri pisi nanga ini ibri foto fu a kondre ben mus memre èn hori den dei dati. Den purimdei no ben mus kmopo moro ini a libi fu den Dyusma èn den bakapikin fu den no ben mus tapu fu memre den tu.

29Dan Ester, a umapikin fu Abikail, skrifi wan brifi tu makandra nanga a Dyu Mordekai, fu poti moro krakti ini a di fu tu brifi disi taki a Purimfesa ben mus hori fu têgo. 30Dan Mordekai seni brifi go na ala Dyusma ini ala den wan hondro tutenti nanga seibi pisi fu a kondre fu kownu Ahasveros, pe a ben e winsi den taki ala sani ben sa go bun nanga den èn taki a ben e fertrow na den tapu 31tak' den ben o hori a purimfesa tapu a yoisti ten. A no a Dyu Mordekai wawan nanga Ester, a frow fu kownu, ben ferplekti den fu du dati, ma densrefi ben pramisi tak' den nanga den bakapikin fu den ben o hori den na a ten fu faste nanga fu sari. 32A komanderi di Ester ben gi fu a Purimfesa no ben o man kenki moro èn den skrifi en poti na ini buku.

Ester 10

A makti fu kownu Ahasveros nanga di fu Mordekai

1Kownu Ahasveros meki ala sma ini a kondre fu en nanga den sma di ben e libi na sekanti pai lantimoni. 2Ala den bigi sani di a du leki kownu skrifi poti na ini den buku fu a historia fu den kownu fu Media nanga Persia. Ala sani ben skrifi fin'fini tu fu a bigi grani di kownu ben gi Mordekai. 3Bika, baka kownu Ahasveros, na a Dyu Mordekai ben de a moro bigi man ini a kondre. Den Dyusma ben e lespeki en èn den alamala ben lobi en bika a ben e suku bun gi a folku fu en èn a ben e taki fu sani ben kan go bun gi den sma fu en folku.

Ester 9-10STB16In Bijbellezer openen

Boskopuman 7

Stefanus na fesi a grankrutu fu den Dyusma

1Dan a granpriester aksi Stefanus taki: “A tru taki yu taki den sani disi?” 2Ne Stefanus piki en taki: “P'pa nanga brada, arki san mi o taki. Fosi wi afo Abraham go libi na Haran, a Gado fu glori sori Ensrefi na en di a ben e libi na Mesopotamia ete. 3A taigi en taki: ‘Libi yu kondre nanga yu famiri èn go na a kondre di Mi sa sori yu.’ 4So Abraham gwe libi a kondre fu den Kaldeasma dan a go libi na Haran. Baka di en p'pa dede, Gado puru en fu drape dan A tyari en kon na a kondre pe unu e libi now. 5Gado no gi en no wan pisi fu a kondre tak' na fu en, no wan pikin pisi srefi. Ma A pramisi en tak' a heri kondre sa de fu den bakapikin fu en, awinsi a no ben abi pikin ete. 6Gado taigi en taki: ‘Den bakapikin fu yu o go libi leki doroseisma ini wan tra kondre. Drape den sma o teki den leki srafu, èn den o pina den fo hondro yari langa. 7Ma Mi sa strafu a kondre di o meki den wroko leki srafu. Baka dati den o kmopo fu a kondre dati èn kon anbegi Mi ini a presi disi.’ 8Dan Gado meki wan ferbontu nanga Abraham, èn A taigi en taki a mus besnei ala den mansma fu en leki marki tak' wan ferbontu meki. Dat' meki di Isak, a boi fu Abraham, kon gebore, a besnei en tapu a di fu aiti dei. Isak tron p'pa fu Yakob èn Yakob tron p'pa fu twarfu boi di tron den afo fu den lo fu Israel.

9Ma den afo disi fu unu ben dyarusu tapu Yosef. Dat' meki den seri en gi sma di tyari en go leki srafu na Egipte. Ma Gado ben de nanga en. 10A puru en ini ala en nowtu. A gi en koni èn A meki taki Farao, a kownu fu Egipte, sori en bun-ati. Dan Farao poti en leki granman fu Egipte, nanga edeman fu ala sani san a ben abi. 11Baka dati wan angriten broko ini heri Egipte nanga Kanaan. Den sma bigin pina èn den afo fu wi no ben man feni noti fu nyan. 12Ma di Yakob yere taki nyanyan ben de ini Egipte, a seni den afo fu unu go drape fu a fosi leisi. 13Di den go a di fu tu leisi, Yosef taigi den brada fu en suma a de, èn Farao kon yere fu a famiri fu Yosef. 14Dan Yosef seni teki en p'pa Yakob nanga ala en famiri kon. A famiri fu en ben abi seibitenti-na-feifi sma. 15So Yakob go na Egipte èn drape en nanga den afo fu wi tan te leki den dede. 16Den bakapikin fu den tyari den dedeskin kmoto fu Egipte go na Sikem. Drape den beri den ini a grebi di Abraham ben bai fu den manpikin fu Hemor nanga moni.

17Di a ten kon krosbei fu Gado du san A ben pramisi Abraham, a pipel fu wi ben kon furu ini Egipte. 18Dan wan tra Farao di no ben sabi Yosef, bigin tiri Egipte. 19A Farao dati kisi den bigisma fu wi nanga triki, èn a libi takru nanga den. A dwengi den fu poti den watrapikin na dorosei meki den dede. Tapu sowan fasi a pipel ben o dede gwe. 20Ini a ten dati Moses kon gebore èn a ben moi ini Gado ai. Dri mun langa den sorgu en na oso. 21Baka di den ben mus poti en na dorosei, a umapikin fu Farao teki en dan a kweki en leki en eigi pikin.

Boskopuman 7:1-21STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons