Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 175 van 365- Job 1-2 en Handelingen 7:22-43

Bijbeltekst(en)

Yob 1

Yob nanga en famiri

1Fos'fosi wan man ben e libi ini a kondre Us di ben nen Yob. Sma no ben man sori finga tapu Yob, a ben de fu fertrow, a ben e lespeki Gado èn a no ben wani abi not'noti fu du nanga ogridu. 2Yob ben abi seibi manpikin nanga dri umapikin. 3Moro fara a ben abi seibi dusun skapu nanga krabita, dri dusun kameel, wan dusun kaw di ben wroko tu na tu, nanga feifi hondro umaburiki. A ben abi bun furu umasrafu nanga mansrafu tu. Yob ben de a moro guduman fu a sei pe a son e opo. 4Den manpikin fu en ben abi a gwenti fu hori fesa èn den ben e kari den dri s'sa fu den kon fu nyan èn dringi makandra nanga den. Wan fru wan den brada ben e du a sani dati na den eigi oso. 5Ma baka te iniwan fu den brada ben hori so wan fesa, Yob ben kari ala den pikin fu en kon na en, fu ben krin den. Dan Yob ben e opo fruku mamanten fu bron wan meti leki ofrandi gi Gado gi iniwan fu den. Bika a ben e prakseri na ini ensrefi taki: “Kande den pikin fu mi sondu èn afrontu Gado ini den prakseri.” Ala leisi baka Yob ben e du a sani dati.

6Wan dei den engel go fesi MASRA èn satan, a wan di e kragi libisma, ben go tu. 7Ne MASRA aksi satan taki: “San yu ben e du so den ten disi?” Satan piki MASRA taki: “Mi ben go teki wan koiri na grontapu èn mi wakawaka na alasei fu en.” 8Dan MASRA taigi satan taki: “Dan yu mus fu si fa Mi knekti Yob e tyari ensrefi. Bika no wan tra sma na grontapu de leki en. Sma no man sori finga na en tapu, a de fu fertrow, a e lespeki Mi èn a no wani abi not'noti fu du nanga ogridu.” 9Satan piki MASRA taki: “Ma a no fu soso meki a e lespeki Yu. 10Bika Yu e kibri en, Yu e kibri a uma nanga den pikin fu en, sosrefi ala san a abi. Yu e blesi a wroko di a e du owktu, dat' meki den meti fu en furu sote tak' den kan furu a heri kondre. 11Ma efu Yu sa teki ala san a abi, Yu o si tak' a o fluku Yu na ala sma fesi.” 12Dan MASRA taigi satan taki: “A bun, Mi e gi yu a makti fu yu teki ala san a abi, ma ensrefi yu no mus fasi.” Dan satan kmopo na fesi MASRA.

13Wan dei di den manpikin nanga den umapikin fu Yob ben de na a oso fu a moro bigi brada fu den, e nyan èn dringi win, 14wan fu den knekti fu Yob lon go na Yob go taigi en taki: “Un ben e wroko nanga den kaw fu drai a doti èn den buriki ben e nyan grasi krosbei fu unu, 15di wantronso wan grupu Sabeasma broko kon na un tapu. Den kiri den tra knekti nanga deigri èn den fufuru den meti. Mi wawan ben kan lowe fu kon taigi yu san psa.” 16A knekti no ben kba taki ete, di wan trawan lon kon. A dati taki: “Faya di e koti na heimel kisi den skapu, den krabita nanga den knekti di ben e luku den. A bron den èn den alamala dede. Mi wawan ben kan lowe fu kon taigi yu san psa.” 17A knekti dati ben e taki ete, di wan trawan lon kon. A dati taki: “Den Kaldeasma broko kon fu dri sei na un tapu. Den kiri den tra knekti nanga deigri, èn den fufuru ala den kameel tyari gwe. Mi wawan ben kan lowe fu kon taigi yu san psa.” 18A di fu dri knekti ben e taki ete, di ete wan trawan lon kon. A dati taki: “Den manpikin nanga den umapikin fu yu ben e nyan èn den ben e dringi win ini a oso fu den brada, a fosi manpikin fu yu, 19di wantronso wan hebi winti kmoto fu a bigi dreisabana go tuka nanga a oso fu en. Ala den fo skotu broko fadon tapu den pikin fu yu. Den alamala dede. Mi wawan ben kan lowe fu kon taigi yu san psa.” 20Ne Yob opo, a priti a langa dyakti fu en, èn a piri en ede leki marki taki a ben e sari. Baka dati a fadon go tapu en kindi èn a boigi en ede go te na gron, 21dan a taki: “Nanga leigi anu mi kon na grontapu, nanga leigi anu mi sa drai gwe baka. Na MASRA ben gi mi ala san mi ben abi, na MASRA teki ala sani baka. Prijse a nen fu MASRA!” 22Ala den sani dati di miti Yob, no meki Yob sondu fu sori finga tapu Gado.

Yob 2

1Wan dei den engel go fesi MASRA èn satan ben go nanga den fesi MASRA tu. 2Ne MASRA aksi satan taki: “San yu ben e du so den ten disi?” Satan piki MASRA taki: “Mi ben go teki wan koiri na grontapu èn mi wakawaka na alasei fu en.” 3Dan MASRA taigi satan taki: “Dan yu mus fu si fa Mi knekti Yob e tyari ensrefi. Bika no wan tra sma na grontapu de leki en. Sma no man sori finga na en tapu, a de fu fertrow, a e lespeki Mi èn a no wani abi not'noti fu du nanga ogridu. Èn yu e si tak' a e tan lespeki Mi, awinsi yu meki Mi meki bigi ogri miti en, sondro fu a du wan sani.” 4Satan piki MASRA taki: “Iya dati tru! A libi fu en prenspari gi en moro ala sani. Libisma no abi trobi fu lasi ala sani, efu den kan tan na libi nomo. 5Ma efu yu sa meki tak' wan siki naki en na en skin, te kon miti en bonyo srefi, Yu o si efu a no o fluku Yu na ala sma fesi.” 6Dan MASRA taigi satan taki: “A bun, Mi e gi en abra na ini yu makti, ma na a libi fu en yu no mus go.” 7Dan satan kmopo fesi MASRA, èn a naki Yob nanga takru sweri, fu en ede go miti en futu. 8A sani dati meki Yob, di ben sidon ini asisi a pisten dati, teki wan pisi broko kleipatu èn bigin krasi en skin nanga en. 9Dan a uma fu Yob taigi en taki: “Yu e tan lespeki Gado ete? A moro betre yu fluku En, dan yu dede!” 10Ma Yob piki en taki: “Yu e tak' leki wan sma di no sabi Gado srefsrefi. Efu un e teki a bun fu di Gado, un mus teki a ogri tu!” Ala den sani dati di miti Yob, no meki Yob sondu nanga en mofo fu afrontu Gado.

11Yob ben abi dri mati: Elifas fu Teman, Bildad fu Suak nanga Sofar fu Naama. Di den yere fu a ogri di miti Yob, den teki a besroiti fu go luku en. Den bo miti densrefi na ondropasi èn den bo go na Yob fu low nanga en èn fu trowstu en. 12Den ben de pikinso fara ete di den si Yob, ma den no ben man bribi taki na en ben kon tan so. Ne den bari krei, den priti den krosi èn den fringi santi go na loktu fu fadon tapu den ede leki marki taki den ben e sari. 13Dan den go sidon sei Yob na gron, seibi dei nanga seibi neti langa. No wan fu den opo en mofo fu taki nanga Yob, bika den si taki a ben e pina srefsrefi.

Boskopuman 7

22Moses kisi leri ini ala koni fu den Egiptesma. A tron wan bun takiman èn a ben du bigi sani. 23Di a ben abi fotenti yari, a teki a besroiti fu go luku fa a ben e go nanga den brada fu en, den sma fu Israel. 24Dan a si fa wan fu den e kisi fonfon fu soso. So a dyompo gi a wan di ben kisi a fonfon fu yepi en, èn a naki a man fu Egipte kiri fu pai en baka. 25Moses ben prakseri taki den sma fu en ben o ferstan taki Gado seni en fu puru den na ini katibo. Ma den no ben ferstan a sani dati. 26A tra dei di Moses go baka na den sma fu en, a si fa tu fu den e feti. A go na den fu tapu a feti, èn a taigi den taki: ‘Unu na brada, fu sanede un e feti?’ 27Ma a wan di ben meki a trobi, pusu Moses go na wan sei dan a taigi en taki: ‘Suma poti yu leki wi edeman nanga wi krutubakra? 28Na kiri yu wani kiri mi tu, leki fa yu kiri a man fu Egipte esde?’ 29Di a man taki a sani dati, Moses lowe gwe go tan leki wan doroseisma ini Midyankondre. Drape a kisi tu boi. 30Baka fotenti yari wan engel sori ensrefi na Moses ini a dreisabana krosbei fu a bergi Sinai. A sori ensrefi ini a faya fu wan pikin bon di ben e bron. 31Moses ferwondru di a si a sani dati. Ma di a ben e waka go fu luku a sani moro bun, a yere a sten fu Masra taigi en taki: 32‘Mi na a Gado fu den afo fu yu, a Gado fu Abraham, Isak nanga Yakob.’ Moses skreki tak' a beifi èn a no ben abi dek'ati fu go luku moro. 33Dan Masra taigi Moses moro fara taki: ‘Puru yu susu na yu futu, bika a gron tapu san yu e tnapu na santa gron. 34Mi si bunbun fa den e pina Mi pipel ini Egipte èn Mi yere fa den e dyeme. Dat' meki Mi saka kon fu ferlusu den. So, kon dya, Mi o seni yu go baka na Egipte.’

35A srefi Moses disi, den sma poti na wan sei di den taki: ‘Suma poti yu leki edeman nanga krutubakra?’ Ma Gado poti en leki edeman nanga ferlusuman fu a pipel, nanga a yepi fu a engel di ben sori ensrefi ini a pikin bon di ben e bron. 36Moses du furu wondru nanga marki di a tyari den kmopo fu Egipte, sosrefi di den abra a Redi Se, nanga di den ben de ini a dreisabana fotenti yari langa. 37Na a srefi Moses dati taigi a pipel fu Israel taki: ‘Gado o seni wan profeiti leki mi kon gi unu di sa kmopo na un mindri.’ 38Na a Moses disi ben de nanga a pipel di den kon makandra ini a dreisabana. A ben de nanga den bigisma fu wi èn a ben de nanga a engel di ben taki nanga en tapu a bergi Sinai. Na en kisi wortu san e gi libi, fu gi unu. 39Ma den bigisma fu unu no ben wani du san Moses taigi den. Den poti en na wan sei, èn ini den ati den ben angri fu go baka na Egipte. 40Dan den taigi Aaron taki: ‘Meki popki gi unu fu un anbegi leki gado, dan den sa tyari unu go moro fara. Bika un no sabi san psa nanga a man Moses di tyari unu kmopo fu Egipte.’ 41So den meki wan popki di ben gersi wan yongu kaw fu anbegi leki gado. Den tyari ofrandi gi en èn den ben abi prisiri nanga san den srefi meki. 42Ma Gado drai En baka gi den, èn A libi den fu dini den sani di de fu si na loktu. Ala den sani disi skrifi ini a buku fu den profeiti. Drape a skrifi taki: ‘Sma fu Israel, na gi Mi un ben kiri meti? Na gi Mi un ben tyari ofrandi den fotenti yari ini a dreisabana? 43Nono! Un ben syow a tenti fu Molok nanga a stari fu Romfa. Un srefi meki den sani dati fu anbegi den. Fu dat'ede Mi sa tyari un gwe te psa Babilon.’

Boskopuman 7:22-43STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons