Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 197 van 365- Psalm 16-17 en Handelingen 20:1-16

Bijbeltekst(en)

Psalm 16

Bribi nanga howpu

1Wan begi fu David.

Kibri mi, mi Gado,

bika Yu na mi kibripe.

2Mi taigi MASRA taki:

“Yu na mi MASRA,

ala bun e kon fu Yu.”

3Ma den gado ini a kondre disi,

den makti di misrefi ben e dini,

mi e taigi taki:

4“Furu sari e wakti den sma di e waka na un baka.”

Mi no e trowe brudu na gron moro gi den leki ofrandi.

Srefi a nen fu den no e kmopo ini mi mofo moro.

5MASRA, Yu na a pisi gron di mi kisi.

Na Yu e gi mi san mi abi fanowdu.

A libi fu mi de na ini Yu anu.

6Mi kisi wan moi pisi gron,

iya, a pisi di mi kisi e gi mi prisiri.

7Mi e prijse MASRA fu den rai di A e gi mi,

srefi neti mi konsensi e taki nanga mi.

8Dorodoro mi e prakseri MASRA.

Mi no sa fadon fu di A tnapu na mi let'sei fu yepi mi.

9Na dat' meki mi ati e prisiri, dat' meki mi breiti,

mi sabi taki noti no kan miti mi.

10Yu no o meki mi dede fosi mi yuru kisi,

Yu no o meki a sma di e tan waka na Yu baka,

go na en grebi.

11Yu o sori mi a pasi go na a libi.

Krosbei na Yu mi abi bogobogo prisiri.

Mi o abi wan switi presi na Yu sei fu têgo.

Psalm 17

A begi fu wan bun sma

1Wan begi fu David.

MASRA, yere mi te mi e aksi Yu fu du san fiti,

arki te mi e kari Yu,

poti yesi arki a begi fu mi,

bika lei no e kmopo na ini mi mofo.

2Krutu a tori fu mi èn sori taki mi no du ogri,

meki den ai fu Yu si san reti.

3Efu yu ondrosuku a ati fu mi,

efu yu kon na mi te neti,

efu yu tesi mi,

Yu no o feni no wan ogri ini mi,

mi no e sondu nanga mi mofo.

4Mi e hori misrefi na den sani di Yu taki,

awinsi fa tra sma wani tyari densrefi.

Mi no wani abi noti fu du nanga sma di e du sani nanga tranga.

5Mi tan waka a pasi di Yu sori mi,

mi no beni kmopo srefsrefi.

6Tye Gado, na Yu mi e kari, bika na Yu e piki mi.

Poti Yu yesi, arki a begi fu mi.

7Sori a bigi lobi fu Yu tapu wan spesrutu fasi,

bika Yu na a Ferlusuman,

fu den sma di e kibri na Yu let'anu

gi den feyanti fu den.

8Kibri mi leki a moro diri sani fu Yu,

kibri mi na ondro Yu frei,

9gi den ogri-ati sma di wani puru mi na pasi,

gi den feyanti fu mi di tapu mi fu alasei fu kiri mi.

10Den no abi no wan sari-ati

èn den e taki bigi.

11Den e kon na mi baka nomonomo,

den e tapu mi fu alasei.

Den e wakti wan okasi fu seni mi go na mi grebi.

12Den de leki lew di e didon e luru,

leki wan yongu lew di wani dyompo na mi tapu èn priti mi.

13MASRA, du wan sani.

Waka miti den èn naki den trowe.

Ferlusu mi nanga a deigri fu Yu fu den ogri-ati sma.

14MASRA, meki Yu anu ferlusu mi fu den man disi,

kiri den puru na grontapu,

meki den dede gwe fu mindri den libiwan!

Meki a strafu di Yu abi gi den go na den skin,

meki den pikin fu den firi en tu,

èn meki srefi den granpikin fu den tesi fu en.

15Ma mi di du bun o si a fesi fu Yu.

Te mi wiki mi o prisiri srefsrefi fu di mi o si Yu.

Psalm 16-17STB16In Bijbellezer openen

Boskopuman 20

Paulus ini Masedonia nanga Grikikondre

1Di a dyugudyugu ben kba, Paulus seni kari den bribisma. Dan a taki nanga den fu gi den dek'ati. Baka dati a taki den odi, dan a hari go na Masedonia. 2A psa ini a heri kontren drape èn a taki furu nanga den bribisma fu gi den dek'ati. Baka dati a doro na Grikikondre. 3Drape a tan dri mun. Di a meki ensrefi klari fu go nanga sipi na Siria, a kisi fu yere taki den Dyusma ben e suku wan fasi fu kiri en. So a teki a besroiti fu psa ini Masedonia te a e drai go baka. 4Wantu bribisma go nanga Paulus. Den man dati ben de Sopater a manpikin fu Pirus, di kmopo fu a foto Berea, Aristarkus nanga Sekundus fu a foto Tesalonika, nanga Gayus fu a foto Derba. Moro fara yu ben abi Timoteus, nanga tu man fu Asia di ben nen Tikikus nanga Trofimus. 5Den man disi go na un fesi dan den wakti unu na Troas. 6Ma wi srefi wakti te leki a Paskafesa kba, dan fosi wi teki wan sipi kmopo fu Filipi go na Troas. Baka feifi dei wi doro na den tra brada, dan wi tan seibi dei drape.

Paulus fisiti a foto Troas fu a laste leisi

7Tapu a fosi dei fu a wiki, wi ben kon makandra fu broko brede. Dan Paulus bigin taki nanga den bribisma, èn fu di a ben o gwe a tra dei, a taki nanga den te mindrineti. 8Wi ben de makandra ini wan bigi kamra na tap'sei fu wan oso. Furu oli lampu ben leti ini a kamra. 9Wan yonkuman di ben nen Etikus ben sidon tapu wan fensre-bangi. Dan fu di Paulus ben taki langa, a go ini wan dipi sribi dan a fadon go te na gron. Di den opo en puru na gron, a ben dede. A boi no tan na libi fu di yu ben mus kren dri trapu fu kon pe wi ben de. 10Ma Paulus go na gron, a didon tapu a dedeskin èn a brasa en. Dan a taki: “Un no abi fu frede, bika a e libi.” 11Di a go baka na tap'sei, a broko brede dan a nyan nanga den. A taki nanga den te leki dei broko, dan a gwe. 12Den sma tyari a boi gwe libilibi èn a sani dati gi den furu dek'ati.

Paulus kmopo fu Troas go na Mileta

13Fu di Paulus ben wani en so, meki wi go moro fara nanga sipi na a foto Asus pe en ben o kon ini a sipi. A ben wani waka nanga futu kon drape. 14Di a doro na Asus, a kon ini a sipi èn so un go na a foto Mitilena. 15Fu drape wi hari go moro fara, èn a tamara fu en wi doro fesi Kios. A tra dei wi hari go na Samos, èn a dei na en baka wi doro na Mileta. 16Wi ben psa Efese fu di Paulus no ben wani lasi ten ini Asia, bika a ben e feti fu doro na Yerusalem. A ben e suku fu doro drape tapu a Pinksterfesa efu a ben man.

Boskopuman 20:1-16STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons