Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 198 van 365- Psalm 18-19 en Handelingen 20:17-38

Bijbeltekst(en)

Psalm 18

Wan singi fu gi Gado tangi

1Gi a tiriman fu a singigrupu fu a tempel. Wan psalm fu David, a knekti fu MASRA. A singi a singi disi gi MASRA, di MASRA ferlusu en ini a makti fu ala den feyanti fu en, nanga fu a makti fu Saul. 2A taki:

MASRA, Yu di de mi krakti,

mi lobi Yu.

3Tye MASRA, Yu na a Trangawan,

Yu de leki wan tranga kibripresi gi mi,

Yu na mi Ferlusuman.

Mi Gado, Trangawan, pe mi kan kibri.

Yu de leki wan schild gi mi,

Yu na a krakti di e ferlusu mi,

Yu na mi tranga kibripresi.

4Mi e prijse Yu, mi MASRA!

Bika Yu ferlusu mi fu mi feyanti.

5Dede ben fanga mi ini den banti fu en kba,

frudu di e pori ala sani ben kon abra mi.

6Den banti fu dedekondre ben frekti mi hori kba,

dede ben seti sani tapu mi pasi fu fanga mi.

7Dan mi kari MASRA na ini mi nowtu,

mi kari a Gado fu mi fu A yepi mi.

A yere mi sten ini En tempel,

A yere a kari fu mi.

8Dan grontapu seki èn a beifi

den bergi beifi na tapu den fundamenti,

den seki fu di En ati ben teki faya.

9Dan En noso bigin puru smoko,

faya di e bron ala sani ben e kmoto ini En mofo.

A ben e spiti krofaya nanga faya kon na doro.

10Ne A priti a heimel opo, dan A saka kon,

dungru wolku ben de ondro En futu.

11A frei kon na tapu wan kerub,

A frei kon tapu den frei fu a winti.

12A lontu Ensrefi na ini dungru,

nanga dungru wolku di span nanga watra.

13Wan faya ben e go na En fesi,

wolku ben e hari psa,

pis'pisi ijs nanga faya krofaya.

14A sten fu MASRA ben gersi te dondru e bari na heimel,

a Moro Hei Gado e opo En sten.

15A sutu den peiri fu En èn den lon panya,

A fringi nanga a faya di e koti na loktu èn A bruya den.

16A bari di Yu bari den, MASRA

nanga a tranga bro di kmopo fu Yu noso,

meki taki a watra fu a se drei gwe

èn den fundamenti fu grontapu ben kon fu si.

17A langa En anu kmopo fu loktu, A grabu mi hori,

A hari mi puru na ini a bigi watra.

18A ferlusu mi fu den tranga feyanti fu mi,

fu den di no lobi mi srefsrefi,

bika den ben tranga tumsi gi mi.

19Den kon na mi tapu di bigi ogri ben miti mi,

ma MASRA ben kraka mi.

20A meki taki mi ben kan bro baka,

A ferlusu mi, fu di A abi prisiri nanga mi.

21MASRA, du dati gi mi, fu di mi du En wani,

A pai mi fu di mi no du ogri.

22Mi libi soleki fa MASRA ben wani,

mi no du ogri fu drai mi baka gi a Gado fu mi.

23Mi hori misrefi na ala den besroiti fu En,

mi du den sani fu En di wi mus tan du.

24Mi libi na En fesi leki wan sma tapu san trawan no man sori finga,

èn mi hori misrefi fara fu kruktudu.

25MASRA, du dati gi mi, fu di mi du En wani,

A pai mi fu di mi no du ogri.

26Yu e sori den wan di e fertrow na Yu tapu,

taki Yu de fu fertrow.

Den sma tapu san trawan no man sori finga,

Yu e sori tak' sma no man sori finga na Yu tapu tu.

27Den sma di krin ini Yu ai, Yu e sori taki Yu krin.

ma Yu e sori den sma di no de fu fertrow taki Yu koni moro den.

28Yu e yepi den mofinawan,

ma Yu e broko den sma saka di abi heimemre.

29Na Yu na a faya ini mi lampu,

na Yu, MASRA, mi Gado,

e leti wan faya gi a dungru ini san mi de.

30Nanga Yu mi e broko go na tapu wan grupu feyanti,

nanga a Gado fu mi, mi e kren abra wan skotu.

31A pasi fu Gado de sondro fowtu,

A wortu fu MASRA soifri.

A de wan schild gi ala sma di e kibri na En.

32No wan Gado no de boiti MASRA,

suma na a trangawan boiti a Gado fu wi?

33En na a Gado di e gi mi krakti,

èn na En e kibri mi fu noti no miti mi tapu mi pasi.

34A e meki mi lon leki wan dia,

èn A e meki mi tnapu tranga,

srefi tapu bergibergi presi.

35A e leri mi fa mi mus feti,

fu mi kan hari wan kopro bo span.

36Yu ben de leki wan schild gi mi, di ferlusu mi,

nanga Yu krakti Yu ben kraka mi,

A bun di Yu ben bun gi mi, gi mi krakti.

37Yu opo pasi gi mi,

èn mi no misi futu.

38Mi ben go baka den feyanti fu mi fu kisi den,

mi no ben tapu te leki mi ben puru den na pasi.

39Mi masi den, den no ben man opo moro,

mi naki den trowe,

dededede den ben didon na mi futu.

40Na Yu ben gi mi krakti gi a feti,

na Yu meki den feyanti fu mi, boigi gi mi.

41Yu ben meki den feyanti fu mi lon gi mi,

den wan di no ben man si mi na ai, mi puru na pasi.

42Den bari suku yepi, ma no wan sma ferlusu den,

den kari MASRA srefi, ma a no piki den.

43Mi masi den tron fini doti di a winti wai tyari gwe.

Mi traputrapu den leki a tokotoko tapu strati.

44Yu ferlusu mi fu mi pipel

di no ben wani saka ensrefi ondro a tiri fu mi.

Yu poti mi leki tiriman fu dorosei folku.

Folku di mi no ben sabi, kon ondro a tiri fu mi.

45Fa den yere fu mi, na so den saka densrefi gi mi.

Doroseisma ben abi fu kon boigi gi mi.

46Den dorosei folku ben kon lasi ati,

beifibeifi den ben kmopo ini den tranga kibripresi.

47MASRA e libi,

mi e prijse a Trangawan.

Mi e gi grani na a Gado di ferlusu mi,

48a Gado di e meki mi pai den feyanti fu mi baka,

di meki folku saka densrefi gi mi,

49di ferlusu mi fu mi feyanti.

Iya, Yu gi mi grani tapu den wan di ben feti mi,

Yu ferlusu mi fu den wan di e du sani nanga tranga.

50Na dat' meki mi e prijse Yu, MASRA,

na mindri fu den folku.

Mi sa singi fu gi Yu grani.

51Yu e gi a kownu di Yu poti bigi wini,

Yu e sori a bigi lobi fu Yu na a wan di Yu salfu,

na David nanga den bakapikin fu en fu têgo!

Psalm 19

A glori fu Gado de fu si ini ala sani

1Gi a tiriman fu a singigrupu fu a tempel. Wan psalm fu David.

2A heimel e ferteri fu a glori fu Gado,

a e taki fu a wroko di Gado du nanga En anu.

3A wan dei e ferteri a tra dei di e opo fu a glori dati,

a wan neti e prati a koni di a abi fu dati, nanga a neti di e kon.

4Yu no e yere taki den e taki,

wortu noso sten no de fu yere,

5ma san den e ferteri de fu yere abra heri grontapu.

A taki fu den de fu yere alasei pe sma e libi.

Drape A meki wan tenti gi a son,

6di e kmoto ini en kamra leki wan trowmasra,

di e kon na doro leki fa wan bun lonman e kon na doro gi wan strei.

7A e opo na a wan sei fu a heimel

èn a e hari go te na a tra sei.

Noti no e tan kibri gi a faya fu en.

8A wèt fu MASRA no abi no wan fowtu,

a e gi krakti fu go moro fara ini a libi.

Den sani fu MASRA di wi mus memre

de fu fertrow,

a e meki den sma di no sabi furu

kon koni.

9Den sani di MASRA komanderi un fu un du, bun,

den e gi a ati prisiri.

A gebod fu MASRA krin,

a e opo ai.

10Fu lespeki MASRA na wan bun sani,

a sa de fu têgo.

Den sani fu MASRA na san wi mus tan hori wisrefi,

bun dorodoro.

11Den diri moro gowtu,

iya, moro leki a moro fini gowtu.

Den switi moro oni,

iya, moro leki a oni di e dropu kmoto fu wan godo.

12Yu knekti e teki leri fu den,

te mi e du san den e taki, mi e feni furu bun.

13Suma sabi ala den fowtu di a e meki?

Gi mi pardon fu sondu di mi du sondro fu sabi.

14Yepi Yu knekti tu fu den sondu di a sabi taki a du,

no meki den basi en.

Dan sma no o man sori finga na mi tapu,

èn mi sa de fri fu bigi sondu.

15Mi e begi taki den wortu di mi e taki,

nanga den sani di mi e prakseri,

kan gi Yu prisiri MASRA,

Yu na a Trangawan pe mi e kibri,

Yu na mi Ferlusuman.

Psalm 18-19STB16In Bijbellezer openen

Boskopuman 20

Paulus nanga den fesiman fu a gemeente na Efese

17Di Paulus ben de na Mileta, a seni kari den fesiman fu a gemeente fu Efese kon. 18Di den man kon, Paulus taigi den taki: “Un sabi fa mi ben libi na un mindri sensi a dei di mi poti futu ini Asia. 19Mi wroko gi Masra nanga ala sakafasi. Mi krei furu èn mi nyan furu pina fu di den Dyusma ben wani kiri mi. 20Ala san ben de fanowdu fu un sabi, mi leri èn ferteri unu. Mi du dati na ini un oso èn na ala sma fesi. Mi no hori noti na baka gi unu. 21Mi leri Dyusma nanga sma di no de Dyu taki den mus fu drai den libi kon na Gado èn teki bribi ini wi Masra Yesus. 22Luku, now a Santa Yeye e meki mi go na Yerusalem èn mi no sabi san o miti mi drape. 23San mi sabi nomo na taki a Santa Yeye e taigi mi wan krin fasi na ibri foto taki sma o poti mi na ini straf'oso, èn den o pina mi. 24Ma mi eigi libi no prenspari, a no e teri gi mi. San prenspari gi mi, na dati mi kan kba a wroko di Masra Yesus gi mi fu du. A wroko dati na fu ferteri libisma a bun nyunsu fu a bun-ati fu Gado.

25Now mi sabi taki no wan fu unu di mi kon ferteri fu a fasi fa Gado wani tiri libisma, o si mi moro. 26Fu dat'ede mi e taigi un tide taki a no mi frantwortu moro efu un go lasi. 27Bika mi no hori noti na baka, ma mi ferteri unu ala sani san Gado ben wani fu un sabi. 28Sorgu taki un e luku bun fa un e tyari unsrefi nanga ala den bribisma. A Santa Yeye poti unu leki sma di e tiri a gemeente, èn A gi unu a frantwortu fu sorgu gi a gemeente fu Gado di A bai nanga a brudu fu En Manpikin. 29Bika mi sabi taki te mi gwe, sma o kon na unu di gersi krasi tigri èn den o pruberi fu pori a gemeente. 30Sma o opo na un mindri di o taki sani di no tru, fu hari den bribisma kon na den baka. 31Un mus tan na ai, èn un no mus fergiti taki na dri yari langa mi sori ibriwan fu unu fa fu tyari ensrefi. Mi du dati dei nanga neti èn nanga furu watra ai.

32Now mi e libi unu ini a anu fu Gado nanga a wortu di e sori unu a bun-ati fu En. Bika A kan meki un gro ini a bribi èn kisi den blesi di A pramisi den sma fu En. 33Mi no ben abi bigi-ai tapu tra sma solfru, gowtu noso krosi. 34Un srefi sabi fa mi wroko fu sorgu misrefi nanga den sma di ben de nanga mi. 35Tapu a fasi disi mi sori unu taki un mus wroko tranga, soleki fa mi ben du, fu man yepi pôtisma. Un memre tu den wortu di Masra Yesus ben taki: Wan moro bigi blesi de tapu a sma di e gi, dan tapu a sma di e kisi.”

36Di Paulus kba taki, a kindi dan a begi nanga ala den sma. 37Dan den alamala bari krei. Den brasa en èn den bosi en. 38Noti no ben meki den sari so, leki di Paulus taigi den taki noiti moro den no o si en. Dan den tyari en go na a sipi.

Boskopuman 20:17-38STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons