Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 2 van 365 - Genesis 4-6 en Matteüs 2

Bijbeltekst(en)

Genesis 4

Kain nanga Abel

1Dan a man sribi nanga en uma. A uma hori bere èn a kisi Kain. A taki: “Na MASRA yepi mi fu mi kisi wan manpikin.” 2Baka dati a kisi ete wan manpikin di a kari Abel. Abel ben e kweki skapu. Kain ben e prani gron. 3Baka wan pisten Kain tyari wan ofrandi gi MASRA fu den sani san a ben prani. 4Abel ben tyari wan ofrandi tu. A srakti den fosi pikin di den skapu ben meki, dan a gi den moro bun pisi meti fu den leki ofrandi. MASRA ben abi prisiri nanga a ofrandi fu Abel, 5ma A no ben abi prisiri nanga a ofrandi fu Kain. Ne Kain atibron taki en fesi kenki. 6Ne MASRA aksi Kain taki: “Fu sanede yu ati e bron èn fu sanede yu langa yu fesi so? 7Efu yu e du bun, yu kan opo yu ede. Ma efu yu no e du bun, a sondu e didon luru yu na mofodoro. A e angri fu de yu basi, ma na yu mus basi en.” 8Dan Kain taigi en brada Abel: “Kon meki wi go na gron.” Di den ben de ini a gron, Kain kiri en brada Abel. 9Ne MASRA aksi Kain taki: “Pe yu brada Abel de?” Kain piki taki: “Mi no sabi. Na mi mus hori ai na tapu mi brada?” 10Ne MASRA aksi en taki: “San yu du? Arki, a brudu fu yu brada e bari kari Mi fu a gron. 11Fu dat'ede Mi e fluku yu. Mi e yagi yu kmoto fu a gron di swari a brudu fu yu brada di yu kiri. 12Te yu o wroko a gron a no sa gi yu noti moro. Yu o waka lontu na grontapu leki wan man di no abi tanpe. Yu o gersi wan loweman.” 13Ne Kain piki MASRA taki: “A strafu hebi moro leki san mi man tyari. 14Tye, Yu e yagi mi gwe tide fu a gron èn Yu no sa luku mi moro. Mi sa waka lontu na grontapu leki wan man di no abi tanpe. Mi o gersi wan loweman. Ala sma di miti mi o wan kiri mi.” 15Ma MASRA taigi en taki: “Kwet'kweti. A sma di kiri Kain, sa butu seibi tron.” Dan MASRA poti wan marki gi Kain, taki no wan sma di miti en ben o kiri en. 16So Kain prati nanga MASRA. A go libi ini a kondre Nod, di ben de na oostsei fu Eden.

17Dan Kain sribi nanga en uma. A uma hori bere, dan a kisi Henok. A pisten dati Kain ben e bow wan foto, dan a gi a foto a nen fu en manpikin Henok. 18Henok ben de a p'pa fu Irad, èn Irad ben de a p'pa fu Mekuyael. Mekuyael ben de a p'pa fu Metusael èn Metusael ben de a p'pa fu Lamek. 19Lamek ben teki tu uma. A wan ben nen Ada, a trawan ben nen Sila. 20Ada kisi Yabal. Yabal ben de a fosi sma di go libi na ini tenti èn di ben e kweki meti. 21En brada ben nen Yubal. Yubal ben de a fosi sma di prei gitara èn di ben e bro froiti. 22Sila kisi wan manpikin tu di a kari Tubal-Kain. A ben e du a wroko fu wan smeti. En ben de a fosi sma di ben e wroko kopro nanga isri. En sisa ben nen Naama. 23Lamek ben taigi den uma fu en taki:

“Ada nanga Sila, un arki mi!

Uma fu mi, un poti yesi arki bun san mi o taigi unu.

Mi o kiri a man di gi mi mankeri,

srefi efu wan boi fasi mi.

24Bika a sma di du Kain wan sani o butu seibi tron,

ma a sma di du Lamek wan sani o butu seibitenti-na-seibi tron.”

25Adam ben didon baka nanga en uma. Dan a uma kisi wan manpikin di a kari Set. A taki: “Gado gi mi wan tra manpikin na a presi fu Abel, di Kain kiri.” 26Set srefi kisi wan manpikin. A kari en Enos. A ten dati den sma bigin kari a nen fu MASRA te den ben e anbegi.

Genesis 5

Den bakapikin fu den fosi libisma

1Disi na den bakapikin fu Adam.

A dei di Gado meki libisma, A meki den fu den gersi en. 2A meki den leki man nanga uma. Dan Gado blesi den èn a kari den: libisma.

3Di Adam ben de wan hondro nanga dritenti yari na grontapu, a tron p'pa fu wan manpikin di ben gersi en. A ben de neleki en. Dan Adam kari en Set. 4Adam libi ete aiti hondro yari baka di a tron p'pa fu Set, èn a kisi moro manpikin nanga umapikin. 5Ala nanga ala Adam libi neigi hondro nanga dritenti yari, dan a dede.

6Di Set ben abi wan hondro nanga feifi yari, a tron p'pa fu wan manpikin di a kari Enos. 7Set libi ete aiti hondro nanga seibi yari baka di a tron p'pa fu Enos èn a kisi moro manpikin nanga umapikin. 8Ala nanga ala Set libi neigi hondro nanga twarfu yari, dan a dede.

9Di Enos ben abi neigitenti yari, a tron p'pa fu Kenan. 10Enos libi ete aiti hondro nanga tin-na-feifi yari baka di a tron p'pa fu Kenan èn a kisi moro manpikin nanga umapikin. 11Ala nanga ala Enos libi neigi hondro nanga feifi yari, dan a dede.

12Di Kenan ben abi seibitenti yari, a tron p'pa fu Mahalalel. 13Kenan libi ete aiti hondro nanga fotenti yari baka di a tron p'pa fu Mahalalel èn a kisi moro manpikin nanga umapikin. 14Ala nanga ala Kenan libi neigi hondro nanga tin yari, dan a dede.

15Di Mahalalel ben abi siksitenti-na-feifi yari, a tron p'pa fu Yered. 16Mahalalel libi ete aiti hondro nanga dritenti yari baka di a tron p'pa fu Yered èn a kisi moro manpikin nanga umapikin. 17Ala nanga ala Mahalalel libi aiti hondro neigitenti-na-feifi yari, dan a dede.

18Di Yered ben abi wan hondro siksitenti-na-tu yari, a tron p'pa fu Henok. 19Yered libi ete aiti hondro yari baka di a tron p'pa fu Henok èn a kisi moro manpikin nanga umapikin. 20Ala nanga ala Yered libi neigi hondro siksitenti-na-tu yari, dan a dede.

21Di Henok ben abi siksitenti-na-feifi yari, a tron p'pa fu Metuselak. 22Henok ben e libi bun nanga Gado. A libi ete dri hondro yari baka di a kisi Metusalek èn a kisi moro manpikin nanga umapikin. 23Ala nanga ala Henok libi dri hondro siksitenti-na-feifi yari. 24A ben e libi bun nanga Gado, ma wan dei a no ben de fu si moro bika Gado ben teki en tyari gwe.

25Di Metuselak ben abi wan hondro aititenti-na-seibi yari, a tron p'pa fu Lamek. 26Metuselak libi ete seibi hondro aititenti-na-tu yari, baka di a tron p'pa fu Lamek èn a kisi moro manpikin nanga umapikin. 27Ala nanga ala, Metuselak libi neigi hondro siksitenti-na-neigi yari dan a dede.

28Di Lamek ben abi wan hondro aititenti-na-tu yari, a tron p'pa fu wan manpikin, 29di a gi a nen fu Noa. A taki: “A disi sa trowstu wi fu a hebi wroko di unu e du tapu a gron disi, di MASRA fluku.” 30Lamek libi ete feifi hondro neigitenti-na-feifi yari, baka di a tron p'pa fu Noa èn a kisi moro manpikin nanga umapikin. 31Ala nanga ala Lamek libi seibi hondro seibitenti-na-seibi yari, dan a dede.

32Di Noa ben abi feifi hondro yari, a ben de p'pa fu Sem, Ham nanga Yafet.

Genesis 6

Gado e sari fu a fasi fa libisma e tyari densrefi

1Libisma ben e kon furu moro nanga moro na grontapu èn den ben e kisi umapikin. 2Dan den manpikin fu Gado si taki den umapikin fu den libisma ben moi, so den teki den leki uma. Den teki sortu wan den ben wani. 3Ne MASRA taki: “A libibro fu mi no sa tan fu têgo moro na ini libisma. Den sa dede wan leisi. Den no sa kon moro owru leki wan hondro nanga tutenti yari.” 4A pisten dati langa tranga man ben de na grontapu èn srefi baka a ten dati den ben de ete. Dati ben de den pikin di den manpikin fu Gado ben kisi nanga den umapikin fu den libisma. Den ben de tranga man nanga bigi nen ini a ten di de na wi baka.

A tori fu Noa

5Dan MASRA si taki a ogri fu libisma na grontapu ben furu. Ala sani san den ben e prakseri ben de soso ogri. 6Fu dat'ede MASRA ben sari taki a meki libisma poti na grontapu. A ben hati en fu tru. 7Ne MASRA taki: “Mi sa figi libisma puru fu grontapu. No den libisma wawan, ma den meti di den e kweki tu, den meti di e kroipi na gron nanga den fowru di e frei na loktu. Bika Mi e sari taki Mi meki den.” 8Ma MASRA ben abi prisiri nanga Noa.

9Disi na a tori fu Noa nanga den bakapikin fu en. Noa ben de wan man di ben bun ini Gado ai na mindri den sma fu en ten. Fowtu no ben de fu feni na en, èn a ben e libi bun nanga Gado. 10Noa ben abi dri manpikin: Sem, Ham nanga Yafet.

11Gado ben si fa grontapu ben kon pori. A ben furu nanga kruktudu. 12Dan Gado luku grontapu. Èn fu tru a ben pori srefsrefi. No wan libisma ben e libi leki fa a ben musu libi. 13Ne Gado taigi Noa taki: “Mi teki a besroiti fu tyari wan kba kon na ala sani di e libi. Bika na fu den ede grontapu kon lai nanga kruktudu. Fu dat'ede mi o figi den nanga grontapu puru na pasi. 14Meki wan boto gi yusrefi fu gofer-udu nanga difrenti pikinpikin kamra na ini. Dan yu mus tara en fu inisei nanga fu dorosei. 15Disi na a fasi fa yu mus meki en. A mus langa sowan wan hondro nanga feifitenti meter, a mus bradi tutenti-na-feifi meter èn a mus hei sowan tin-na-feifi meter. 16Yu mus meki wan daki fu wan afu meter go na loktu. Na a seibere fu a boto yu mus meki wan doro. Èn a boto mus abi tu pisi go na loktu. 17Arki, Mi o meki wan frudu kon abra grontapu fu kiri ala sani di e libi, ala sani di abi wan libibro. Ala sani di de na grontapu o dede. 18Ma Mi sa meki wan ferbontu nanga yu. Yu sa go ini a boto. Yu nanga yu wefi, den manpikin fu yu nanga den wefi fu den. 19Fu ala meti di e libi yu mus tyari tu fu den go ini a boto, fu den kan tan na libi nanga yu. A mus de wan manwan nanga wan umawan. 20Fu den difrenti sortu fowru, den difrenti meti di yu kan kweki nanga den difrenti meti di e kroipi na gron, tu fu den sa kon na yu fu tan na libi. 21Yu mus teki ala sortu nyansani tu, fu yu nanga den kan abi nofo nyanyan.” 22Dan Noa du ala sani leki fa Gado ben taigi en fu du.

Genesis 4:1-6:22STB16In Bijbellezer openen

Mateus 2

Den koniman di kon luku Yesus

1Yesus gebore ini a foto Betlehem na ini Yudea. Ini a ten dati kownu Herodes ben de na makti ini Israel. Ini a srefi pisten dati koniman di ben libi na a sei pe son e opo, kon na Yerusalem. 2Dan den aksi den sma taki: “Pe a Kownu fu den Dyusma de di gebore? Bika wi si wan spesrutu stari na a sei pe son e opo di e sori taki A gebore. Dat' meki wi kon fu anbegi En.” 3Kownu Herodes skreki di a yere a sani dati. Ala den sma fu Yerusalem skreki tu. 4Dan Herodes meki ala den prenspari priester nanga den sabiman fu Gado wèt kon makandra. Dan a aksi den pe a Mesias ben o gebore. 5Den man taigi en taki: “Ini Betlehem na ini Yudea. Bika a profeiti ben skrifi taki: 6Betlehem ini Yudea, yu na wan fu den moro prenspari foto mindri den foto fu Yuda, bika na ini yu a fesiman sa kmoto di sa tiri Mi pipel Israel.” 7Dan Herodes seni kari den koniman tapu wan kibri fasi, fu aksi den fin'fini oten den si a stari fu a fosi leisi. 8Baka dati a taigi den taki: “Un go suku a pikin alasei fu Betlehem. Te un feni en, un mus kon taigi mi wantron, bika mi wani go fu anbegi En tu.” 9-10Di den koniman arki san Herodes taki, den gwe. Ne den si a stari baka di den ben si na a sei pe son e opo. Den man ben prisiri srefsrefi di den si a stari. Ne a stari go na den fesi te kon miti a presi pe a pikin ben de. 11Di den go ini a oso, den si a pikin nanga en m'ma Maria. Ne den fadon tapu den kindi èn den anbegi a pikin. Dan den puru den diri sani di den ben tyari gi a pikin kon na doro: gowtu, wierook, nanga mirre. 12Ma Gado warskow den man ini wan dren fu no drai go moro na Herodes. So den teki wan tra pasi drai go baka na den kondre.

Yosef nanga Maria lowe go na Egipte

13Di den koniman gwe, ne wan engel fu Masra sori ensrefi na Yosef ini wan dren. A engel taki: “Opo, teki a pikin nanga en m'ma, dan un lowe go na Egipte. Un mus tan drape te leki mi sa taigi unu taki un kan drai kon baka. Bika Herodes sa meki den suku a pikin fu kiri en.” 14So Yosef opo, a teki a pikin nanga en m'ma, dan a srefi neti dati den teki pasi go na Egipte. 15Den tan drape te leki Herodes dede. Dan na so a sani san Masra ben meki a profeiti taki kon tru. A ben taki: “Fu Egipte Mi kari Mi Manpikin.”

Herodes kiri den pikin

16Ma di Herodes kon ferstan taki den koniman hori en na spotu, en ati teki faya. Dat' meki a seni srudati fu kiri ala pikin boi te nanga tu yari na ini Betlehem nanga a heri kontren drape. Bika di a aksi den, den koniman ben taigi en taki na sowan pisten kba di den ben si a stari. 17Di Herodes kiri den pikin, a sani san a profeiti Yeremia ben taki kon tru. A ben taki: 18“Furu krei nanga dyeme de fu yere ini Rama. Na Rachel e krei fu en pikin ede. A no wani fu sma trowstu en, bika den pikin no de moro.”

Den drai go baka na Israel

19Baka di Herodes dede, ne wan engel fu Masra kon sori ensrefi na Yosef na ini wan dren di a ben de ini Egipte ete. 20A engel taki: “Opo, teki a pikin nanga en m'ma, dan un drai go baka na Israel. Bika den sma dede di ben wani kiri a pikin.” 21So Yosef opo, a teki a pikin nanga en m'ma, dan den go na Israel. 22Ma di Yosef yere taki Arkelaus ben tron kownu fu Yudea na a presi fu en p'pa Herodes, a kon frede fu go drape. Dan fu di Gado warskow en na ini wan dren, a go na Galilea. 23Di den doro drape, den go libi ini wan foto di den e kari Nasaret. Na so a sani san den profeiti ben taki kon tru. Den ben taki: “Den o kari En wan Nasaretsma.”

Mateus 2STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons