Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 202 van 365- Psalm 29-30 en Handelingen 23:1-15

Bijbeltekst(en)

Psalm 29

A sten fu Gado

1Wan psalm fu David.

Un gado, un prijse MASRA

un gi MASRA a grani di fiti a glori nanga a krakti fu En.

2Gi MASRA a grani di fiti a nen fu En

Un boigi te a glori fu a santa MASRA de fu si.

3A sten fu MASRA de fu yere abra den watra,

te a Gado fu glori e taki a gersi leki na a dondru e bari.

A sten fu MASRA de fu yere abra den bigi watra.

4A sten fu MASRA krakti,

a sten fu MASRA furu nanga glori.

5A sten fu MASRA e broko sedrebon,

iya, MASRA e broko den sedrebon fu a Libanonbergi.

6A e meki den bergi dyompo leki pikin kaw,

a Libanonbergi nanga a Siryonbergi, leki yongu bofru.

7A sten fu MASRA e meki faya koti na loktu.

8A sten fu MASRA e meki a dreisabana beifi,

MASRA e meki a dreisabana fu Kades beifi.

9A sten fu MASRA e meki den dia meki pikin,

a e puru ala wiwiri na den bon fu a busi.

Ma ini a tempel fu En ala sma e taki: “Grani.”

10MASRA e sidon tapu En kownusturu na loktu fu a bigi watra,

iya, MASRA e sidon leki kownu fu têgo.

11MASRA sa meki a folku fu En tron wan tranga folku,

MASRA sa blesi a folku fu En nanga freide.

Psalm 30

Wan begi fu gi tangi

1Wan psalm. Wan singi di singi di den ben e wei a tempel. Fu David.

2MASRA, mi o taki fa Yu bigi,

bika Yu ferlusu mi,

Yu no meki den feyanti fu mi prisiri fu mi ede.

3MASRA, mi Gado,

na Yu mi kari fu yepi mi,

èn Yu dresi mi.

4MASRA, Yu puru mi ini anu fu dede,

Yu hori mi na libi,

fu mi no go ini mi grebi.

5Un singi gi MASRA, un di e tan waka na En baka,

un prijse a santa nen fu En.

6A atibron fu En na fu wan momenti nomo,

ma a bunfasi fu En na fu un heri libi langa,

awinsi un e krei heri neti,

mamanten un e opo nanga prisiri.

7Di sani ben go mi bun mi ben prakseri taki:

Mi no o fadon.

8MASRA, a bunfasi fu Yu meki mi tnapu leki wan tranga bergi.

Ma di Yu drai Yu fesi gi mi,

mi bigin frede srefsrefi.

9Na dat' meki mi kari Yu MASRA,

begi Yu, Masra, fu Yu sori mi Yu bun-ati.

10Sortu wini Yu o abi efu mi dede,

efu mi saka go ini dedekondre?

Den dedewan no man prijse Yu,

den no man ferteri moro taki sma kan bow na Yu tapu.

11Arki mi, MASRA, èn sori mi a bun-ati fu Yu,

MASRA, ferlusu mi!

12Yu kenki a sari fu mi tron dansi,

Yu puru a lowkrosi na mi skin,

Yu weri krosi gi mi fu mi kan prisiri.

13Dat' meki mi e singi gi Yu,

mi no o tan tiri moro.

MASRA, mi Gado, fu têgo mi o prijse Yu.

Psalm 29-30STB16In Bijbellezer openen

Boskopuman 23

1Paulus hori en ai tapu den man fu a grankrutu dan a taigi den taki: “Brada, mi abi wan krin konsensi fesi Gado fu a fasi fa mi tyari misrefi te nanga a dei fu tide.” 2Ma a granpriester Ananias taigi den man di ben tnapu sei Paulus taki den mus naki en tapu en mofo. 3Dan Paulus taigi en taki: “Gado srefi sa naki yu, yu hoigriman! Yu teki a wèt fu krutu mi, ma yu srefi e broko a wèt fu meki sma naki mi.” 4Den man di ben tnapu sei Paulus aksi en taki: “Na kosi yu e kosi a granpriester fu Gado?” 5Paulus piki den taki: “Brada, mi no ben sabi taki na a granpriester. Bika a skrifi taki: Yu no mus taki takru fu wan edeman fu a pipel.”

6Ma fu di Paulus ben sabi taki sonwan fu den man ben de Saduseiman èn taki trawan ben de Fariseiman, a bari taigi den taki: “Brada, mi na wan Fariseiman èn mi p'pa ben de wan Fariseiman tu. Den wani krutu mi fu di mi e bribi taki dedesma o kon na libi baka.” 7Di Paulus taki a sani dati, wan prati kon na mindri den Fariseiman nanga den Saduseiman èn den sma di ben drape prati na ini tu grupu. 8Bika den Saduseiman e taki tak' dedesma no e kon na libi baka, èn den e taki tu tak' engel noso tra yeye no de. Ma den Fariseiman e taki tak' ala den sani disi de. 9Dan den sma bigin meki wan bigi babari. Sonwan fu den sabiman fu Gado wèt di ben de Fariseiman, opo tnapu. Den bigin bari san den feni fu a sani, den taki: “Wi no feni no wan ogri na a man disi! A kan taki na wan yeye noso wan engel taki nanga en!”

10A trobi mindri den tu grupu kon so hebi taki a komandanti ben frede taki den ben o priti Paulus na tu. Dat' meki a komanderi den srudati fu go puru Paulus na den mindri, tyari go na a srudati-oso. 11A neti dati Masra kon na Paulus èn A taigi en taki: “Hori dek'ati. Bika leki fa yu ferteri den sma dya na Yerusalem fu Mi, na so yu mus go ferteri den sma na Roma fu Mi tu.”

Sma meki mofo fu kiri Paulus

12A tra dei fu en den Dyusma meki mofo fu kiri Paulus. Den meki wan sweri taki den no ben o nyan noso dringi te leki den kiri en. 13Moro leki fotenti man ben meki a sweri dati. 14Den go na den prenspari priester nanga den fesiman fu a folku dan den taigi den taki: “Wi meki wan sweri taki wi no o nyan noti te leki wi kiri Paulus. 15So, makandra nanga den man fu a grankrutu, unu fu un sei mus seni aksi a komandanti now fu a tyari Paulus ete wan leisi kon na krutu. Un mus du leki un wani ondrosuku a tori fu en moro fini. Dan wi sa teki en na wi tapu fu kiri en fosi a doro dyaso.”

Boskopuman 23:1-15STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons