Surinaams Bijbelgenootschap

Dag 24 van 365- Exodus 9-11 en Matteüs 15:21-39

Bijbeltekst(en)

Eksodus 9

A di fu feifi strafu: Den meti e dede

1Dan MASRA taigi Moses taki: “Go na Farao dan yu e taigi en taki: ‘Na so MASRA, a Gado fu den Hebrewsma taki: Meki Mi pipel go fu den dini Mi. 2Efu yu hori den moro langa fu den no gwe, 3Mi sa naki den meti fu unu di de ini den wei nanga siki. Mi sa naki den asi, den buriki, den kameel, den kaw, den skapu nanga den krabita nanga wan hebi siki. 4Ma MASRA sa prati den meti fu Israel fu den di fu Egipte. A no sa meki no wan fu den meti fu den sma fu Israel dede.’ ” 5MASRA ben poti wan ten tu. A taki: “Tamara MASRA o du a sani disi ini a kondre.” 6Dan MASRA du so tu a tamara fu en. Ala den meti fu den sma fu Egipte dede. Ma no wan enkri meti fu den sma fu Israel dede. 7Farao seni sma go luku dan den si taki no wan enkri meti srefi fu den sma fu Israel ben dede. Ma Farao ben tan tranga en ati. A no meki a pipel go.

A di fu siksi strafu: Butsweri

8Dan MASRA taigi Moses nanga Aaron taki: “Un teki wan anu asisi fu wan onfu, dan Moses mus fringi en na loktu meki Farao si. 9A sa wai leki fini doti abra a heri kondre Egipte èn a sa broko butsweri di o tron soro na a skin fu libisma nanga meti.” 10So Moses nanga Aaron teki asisi fu wan onfu. Den go tnapu fesi Farao dan Moses fringi a asisi na loktu meki butsweri di ben e tron soro broko na a skin fu libisma nanga meti. 11Den soro ben meki taki den tofruman srefi no ben man sori den fesi. Bika neleki ala den sma fu Egipte densrefi ben kisi soro tu. 12Ma MASRA ben meki Farao tranga en ati. Leki fa MASRA ben taki, a no ben wani arki den.

A di fu seibi strafu: Pis'pisi ijs

13Dan MASRA taigi Moses taki: “Tamara mamanten frukufruku yu mus opo go na Farao dan yu mus taigi en taki: ‘Na so MASRA, a Gado fu den Hebrewsma, taki: Meki Mi pipel go fu den dini Mi. 14Bika a leisi disi Mi sa strafu yusrefi, den knekti fu yu nanga a folku fu yu, fu yu kan sabi taki no wan sma de na heri grontapu leki Mi. 15Now kba Mi ben kan sori yu Mi makti, fu naki yu nanga a folku fu yu nanga takru siki fu un ben dede kmoto na grontapu. 16Ma Mi meki yu tan na libi fu sori yu Mi krakti, meki sma taki fu Mi na heri grontapu. 17Te nanga now yu e kaka yu futu gi mi pipel èn yu no meki den go. 18Dat' meki tamara a yuru disi Mi o meki wan hebi alen fu pis'pisi ijs fadon. Noiti bifo sowan sani ben psa na ini Egipte sensi a kondre disi de te leki a dei fu tide. 19Suku kibripe gi den meti fu yu nanga ala den sani di yu abi na ini den wei. Alen fu pis'pisi ijs sa fadon kiri ala sma nanga ala den meti di no de inisei ma di tan na ini den wei.’ ” 20Den knekti fu Farao di ben e lespeki den sani di MASRA taki, ben meki den srafu nanga den meti fu den suku kibripresi ini den oso. 21Ma den wan di no ben e span nanga den sani di MASRA taki, ben meki den srafu nanga den meti fu den tan ini den wei.

22Dan MASRA taigi Moses taki: “Opo yu anu go na heimel meki alen fu pis'pisi ijs fadon abra a heri kondre Egipte. A sa fadon ini a kondre tapu libisma nanga meti nanga tapu ala den sani di prani ini den wei.” 23So Moses langa en anu nanga a wakatiki go na heimel. Dan MASRA meki dondru bari èn alen fu pis'pisi ijs bigin fadon. Faya ben e koti fu loktu kon na grontapu. MASRA ben e meki alen fu pis'pisi ijs fadon abra a kondre Egipte. 24Faya ben e koti di a ijs ben e fadon. Sensi di a folku fu Egipte de, noiti ete sowan hebi alen fu pis'pisi ijs ben fadon ini a kondre fu den. 25Ini heri Egipte a ijs ben e naki ala sani trowe di ben de ini den wei. Libisma nanga meti. Ala sani di ben prani ini den wei a ijs ben e naki trowe tu. Ala bon ini den wei a ben broko. 26Soso ini Gosen, pe den sma fu Israel ben e tan, ijs no ben fadon.

27Dan Farao seni kari Moses nanga Aaron. A taigi den taki: “Mi sondu a leisi disi. MASRA abi leti. Na mi nanga a folku fu mi no du bun. 28Un begi MASRA gi mi, bika mi no man moro nanga a dondru nanga a ijs di e fadon. Dan mi sa meki un go. Un no abi fu tan moro langa.” 29Moses piki en taki: “Leki fa mi o kmoto ini a foto mi sa opo mi anu go na loktu na MASRA. A dondru sa tapu èn a ijs no sa fadon moro. Dan yu sa sabi taki grontapu na fu MASRA. 30Ma mi sabi taki yu nanga den knekti fu yu no e lespeki MASRA Gado ete.” 31A ijs ben naki a vlas nanga a groto trowe, bika a groto ben lepi èn a vlas ben e gi bromki kba. 32Ma a ijs no ben naki a tarwe nanga a spelt trowe, bika a no ben de a ten gi den dati ete fu den gro. 33Dan Moses gwe libi Farao. A kmoto ini a foto dan a opo en anu go na loktu na MASRA. Ne a dondru tapu. A ijs nanga a alen tapu tu fu fadon kon na gron. 34Ma di Farao si taki a alen, a ijs nanga a dondru tapu, a go doro nanga a sondu fu en. En nanga den knekti fu en ben tan tranga den ati. 35Farao ben tranga en ati leki fa MASRA ben meki Moses taki. A no libi den Israelitisma fu den go.

Eksodus 10

A di fu aiti strafu: Sprenka

1Dan MASRA taigi Moses taki: “Go na Farao. Na Mi meki taki en nanga den knekti fu en e tranga den ati, fu Mi kan sori den ala den marki disi. 2Yu mus ferteri den pikin nanga den granpikin fu yu tu fa Mi broko den sma fu Egipte saka. Yu kan ferteri den sortu marki Mi du na den mindri. Dan un sa sabi taki Mi na MASRA.” 3Dan Moses nanga Aaron go na Farao. Den taigi en taki: “Na so MASRA, a Gado fu den Hebrewsma taki: ‘Olanga yu o wakti ete fu saka yusrefi na Mi fesi? Meki Mi pipel go fu dini Mi. 4Bika efu yu no wani meki Mi pipel go, Mi sa meki sprenka kon tamara ini a kondre fu yu. 5Den o de someni taki yu no o man si a santi. Den o nyan den sani di ben tan abra, den sani di a ijs no ben naki broko. Iya, den o nyan ala den bon di e gro ini den wei. 6Den o furu den oso fu yu, den oso fu den knekti fu yu nanga den oso fu ala den sma fu Egipte. Srefi den afo fu unu no ben si sowan sani ete sensi den kon na grontapu.’ ” Dan Moses drai gwe libi Farao. 7Ne den knekti fu Farao aksi en taki: “Olanga a man disi o tan gi un broko ede ete? Libi den man meki den go dini MASRA, a Gado fu den. Yu no e si ete taki a kondre Egipte e pori gwe tapu so wan fasi?” 8So den go teki Moses nanga Aaron tyari go baka na Farao. Dan Farao taigi den taki: “Un kan gwe fu go dini MASRA, a Gado fu unu. Ma suma nanga suma o go?” 9Moses piki en taki: “Wi o go nanga yonguwan nanga owruwan, manpikin nanga umapikin, kaw, skapu nanga krabita, bika wi o hori wan fesa gi MASRA.” 10Ma Farao piki den taki: “Efu mi libi unu meki un gwe nanga den pikin fu unu, dan trutru MASRA de nanga unu. A de krin fu si taki na bedrigi yu wani bedrigi mi. 11Kwet'kweti. Den mansma wawan kan gwe fu go dini MASRA, bika na dati un ben aksi mi.” Dan Farao yagi den kmoto na en tapu.

12Dan MASRA taigi Moses taki: “Langa yu anu abra a kondre Egipte fu den sprenka kon. Dan den sa kon ini a heri kondre Egipte fu nyan ala sani di e gro, di a ijs no ben naki broko.” 13Ne Moses langa en anu nanga a wakatiki abra a kondre Egipte. Dan a heri dei nanga a heri neti dati MASRA meki wan winti wai abra a kondre di ben kmoto fu oostsei. Di dei broko den sprenka ben doro nanga a winti. 14Na so den sprenka kon ini a kondre. Ipi ipi sprenka ben saka kon ini ala pisi fu a kondre. Noiti bifo someni sprenka ben de makandra èn noiti moro a sa psa baka. 15Den ben de someni taki yu no ben man si a santi. A heri kondre ben kon dungru fu sprenka. Den nyan ala sani di ben e gro ini den wei nanga ala froktu na den bon di a ijs no ben naki trowe. No wan grun wiwiri ben de fu si ini a kondre Egipte. No na den bon, no na den sani di ben e gro ini den wei.

16Ne Farao seni kari Moses nanga Aaron es'esi kon baka. A taigi den taki: “Mi sondu na fesi MASRA, a Gado fu unu, èn na fesi unu. 17Dat' meki mi e aksi un ete wan leisi fu un gi mi pardon èn fu begi MASRA, a Gado fu unu, fu A puru a strafu disi na mi tapu bika a o kiri mi.” 18Moses gwe libi Farao dan a go begi MASRA. 19Ne MASRA meki wan tra winti wai. Wan tranga winti di ben wai kmoto fu a westsei, wai den sprenka go ini a Riet Se. No wan sprenka ben de fu si moro ini a heri kondre Egipte. 20Ma MASRA ben meki Farao tranga en ati fu no meki den Israelitisma gwe.

A di fu neigi strafu: Dungru

21Baka dati MASRA taigi Moses taki: “Langa yu anu go na heimel, fu a heri kondre Egipte kon dungru. A sa de sowan hebi dungru taki yu no o man si yu anu.” 22Dan Moses langa en anu go na heimel èn dri dei langa wan dipi dungru ben de ini a heri kondre Egipte. 23Dri dei langa no wan sma ben man si wan trawan. No wan sma ben man puru futu. Ma ala den Israelitisma ben abi faya pe den ben e tan.

24Dan Farao seni kari Moses. A taigi en taki: “Un kan go dini MASRA. Un kan tyari den pikin fu unu go tu. Soso den skapu, den krabita nanga den kaw fu unu mus tan na baka.” 25Moses piki en taki: “Yu no mus meki wi tyari meti wawan gwe di wi kan srakti leki ofrandi noso bron leki ofrandi gi MASRA, wi Gado. 26Den meti fu wi mus fu go nanga wi tu. No wan kawfutu no e tan na baka. Wi mus teki wi eigi meti fu dini MASRA, wi Gado, bika wi no sabi sortu meti wi o abi fu tyari leki ofrandi gi MASRA te leki wi doro drape.” 27Ma MASRA ben meki Farao tranga en ati fu no meki den gwe. 28Ne Farao taigi en taki: “Kmoto na mi tapu. Sorgu taki mi no si yu fesi moro. Bika a dei di mi si yu baka, yu o dede.” 29Moses piki en taki: “Yu abi leti. Yu no sa si mi moro.”

Eksodus 11

Moses e warskow Farao gi a laste strafu

1MASRA ben taigi Moses taki: “Mi o strafu Farao nanga Egipte wan leisi ete. Baka dati a o meki un alamala gwe fu dyaso. Na yagi a o yagi un kmoto fu dyaso. 2Taigi a folku taki ala sma, man nanga uma, mus aksi den birti sma fu den solfru nanga gowtu sani.” 3MASRA ben meki taki den sma fu Egipte du den Israelitisma bun. Den sma fu Egipte, den knekti fu Farao nanga a folku, ben abi bigi lespeki tu gi Moses tu.

4Dan Moses taki: “Na so MASRA taki: ‘Mindrineti Mi o psa na ini Egipte. 5Dan ibri fosi manpikin ini a kondre Egipte o dede. Bigin na a fosi manpikin fu Farao di ben o teki a presi fu en p'pa tapu a kownusturu, go miti a fosi manpikin fu a umasrafu di e drai a miri nanga en anu. Ala fosi pikin fu den meti o dede tu. 6Ini heri Egipte sma sa bari krei. Noiti bifo sma ben bari krei so ini Egipte èn noiti moro a sa psa baka. 7Ma noti no sa psa nanga den Israelitisma. No wan dagu srefi no sa bari gi den, noso den meti fu den. Dan so un sa sabi taki MASRA e prati den sma fu Israel fu den sma fu Egipte.’ 8Ala den knekti fu yu sa kon na mi. Den sa boigi gi mi èn taigi mi taki: ‘Yu kan go. Yu nanga a pipel di e waka na yu baka.’ Dan mi sa go.” Dan nanga bigi atibron Moses waka gwe fu Farao.

9MASRA taigi Moses taki: “Farao no o wani arki unu. Dan so Mi sa du furu wondru na ini Egipte.” 10Moses nanga Aaron du ala den wondru disi fesi Farao. Ma MASRA ben tranga a ati fu Farao fu a no meki den Israelitisma gwe libi a kondre fu en.

Eksodus 9-11STB16In Bijbellezer openen

Mateus 15

Wan uma nanga furu bribi

21Yesus kmoto drape, dan A go ini a kontren fu den foto Tirus nanga Sidon. 22Dan luku, wan Kananiti-uma fu a birti dati kon na Yesus. A bari taki: “Masra, Manpikin fu David, abi sari-ati nanga mi! Bika takruyeye e pina mi umapikin.” 23Ma Yesus no piki a uma noti. Dan den man di ben e teki leri fu En kon taigi En taki: “Seni a uma gwe, bika a e waka nomonomo na un baka e meki babari.” 24Yesus piki taki: “Gado seni Mi kon soso gi den sma fu Israel, bika den de leki skapu di lasi pasi.” 25Ma a uma kon kindi na Yesus fesi, dan a taki: “Masra, yepi mi!” 26Ne Yesus piki en taki: “A no bun fu puru a brede na a mofo fu den pikin, trowe gi den dagu.” 27Ma a uma piki baka taki: “Masra, Yu abi leti. Ma den dagu srefi e nyan a sakasaka san e fadon fu a tafra fu den basi.” 28Ne Yesus piki a uma taki: “Uma, a bribi fu yu bigi fu tru. Yu sa kisi san yu e aksi.” A srefi momenti dati a umapikin fu a uma kon betre.

Yesus dresi bun furu sikisma

29Dan Yesus gwe fu drape. A waka na seisei fu a Meer fu Galilea, dan A kren go sidon tapu wan bergi. 30Di A go sidon drape, wan bun bigi grupu sma kon na En. Den tyari sma kon poti na Yesus futusei di ben lan, di ben malengri, di ben breni, di ben babaw, nanga furu tra sikisma moro. Dan A dresi den. 31Ala den sma drape ben ferwondru, bika den si fa babawsma e taki baka, malengrisma e kon betre, lansma e waka baka èn brenisma e si. Dan den sma gi a Gado fu Israel grani.

Moro leki fo dusun sma e kisi nyanyan

32Yesus kari den man di ben e teki leri fu En kon, dan A taigi den taki: “Mi e sari den sma, bika na dri dei langa kba den de dya nanga Mi, èn den no abi noti fu nyan. Mi no wani seni den gwe sondro fu den nyan, bika den kan flaw na pasi.” 33Den man fu En piki En taki: “Pe wi o feni nofo brede fu gi sowan bigi grupu sma nyanyan? Bika sma no e libi ini a birti dya.” 34Ne Yesus aksi den taki: “Omeni brede un abi?” Den taki: “Un abi seibi brede, nanga wantu pikin fisi.” 35Dan Yesus taigi ala den sma fu go sidon na gron. 36A teki den seibi brede nanga den fisi. A taki Gado tangi, dan A broko den èn A gi den man di ben e teki leri fu En fu prati gi den sma. 37Ala den sma nyan te den bere furu. Dan den man di ben e teki leri fu Yesus furu seibi baskita nanga den pis'pisi di ben tan abra. 38Na fo dusun mansma ben nyan. Umasma nanga pikin no ben teri ete. 39Baka di Yesus seni ala den sma gwe, A go ini a boto dan A go na a kontren fu Magadan.

Mateus 15:21-39STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons